Guatemala
Asturianu
[editar] Pronunciación y silabación: [ ɣwa.teˈma.la ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Guatemala»
- (Topónimu) País centroamericanu que llenden México, Belize, Hondures y El Salvador, siendo la so capital Ciudá de Guatemala.
Pallabres derivaes
Traducciones y equivalencies
[editar]Consulta na Wikipedia l'artículu tocante a «Guatemala».
Referencies
[editar]- Diccionariu de la Llingua Asturiana; Academia de la Llingua Asturiana, 2000, Uviéu; ISBN: 84-8168-208-X. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro la entrada de «maya» y de «quiché».
- Cartafueyos normativos. Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios; Academia de la Llingua Asturiana, 2010, Uviéu; ISBN: 978-84-8168-500-8.
Aragonés
[editar] Pronunciación y silabación: [ gwa.teˈma.la ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Catalán
[editar] Pronunciación y silabación: catalán oriental [ gwə.təˈma.lə ]; catalán occidental [ gwa.teˈma.la ]
«Guatemala» catalán occidental (rexistru)
Nome propiu
[editar]singular femenín «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Referencies
[editar]- Diccionari de la llengua catalana; Institut d'Estudis Catalans, 2ª edición, 2007. ISBN: 978-84-297-5977-8. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro la entrada de «guatemalenc».
- «ésAdir», portal llingüísticu de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales; páxina web.
Español
[editar] Pronunciación y silabación: [ gwa.teˈma.la ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Referencies
[editar]- Diccionario de la Real Academia Española; Real Academia Española, 2014, 23ª edición ISBN: 9788467041897. Versión on-line. OBSERVACIÓN: Dientro la entrada de «guatemalteco» y otres.
Francés
[editar] Pronunciación y silabación: [ gwa.te.ma.la ]
«Guatemala» (rexistru)
Nome propiu
[editar]singular masculín «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Gallegu
[editar] Pronunciación y silabación: [ gwa.teˈma.la ]; con "gheada" [ ħwa.teˈmaˈla ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Referencies
[editar]- Dicionario da Real Academia Galega; Real Academia Galega. Consulta on-line. OBSERVACIÓN: Dientro la entrada de «guatemalteco».
Inglés
[editar] Pronunciación y silabación: [ ˌɡwɑː.təˈmɑː.lə ]
«Guatemala» inglés americanu (rexistru)
Nome propiu
[editar]singular «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Occitanu
[editar] Pronunciación y silabación: [ gwa.teˈma.lo ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Portugués
[editar] Pronunciación y silabación: portugués européu [ gwa.teˈma.lɐ ]
Nome propiu
[editar]singular femenín «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Referencies
[editar]- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa; Priberam Informática, S.A. Páxina del diccionariu on-line. OBSERVACIÓN: Dientro la entrada de «guatemalteco» y de «guatemalense».
Vascu
[editar]Nome propiu
[editar]singular «Guatemala»
- (Topónimu) Guatemala.
Pallabres rellacionaes
Referencies
[editar]- Elhuyar Hiztegia/Diccionario Elhuyar; Kultura eta Hizkuntza Politika Saila/Departamento de Cultura y Política Lingüística, Eusko Jaurlaritza/Gobierno Vasco Páxina web.
- Munduko estatuen izenak, herritarren izenak, hizkuntza ofizialak eta hiriburuak; Euskaltzaindia, 2019. Consulta PDF on-line.
- Nomes propios asturianos
- Nomes propios femeninos asturianos
- Topónimu (asturianu)
- Asturianu-Aragonés
- Asturianu-Catalán
- Asturianu-Español
- Asturianu-Francés
- Asturianu-Gallegu
- Asturianu-Inglés
- Asturianu-Náhuatl clásicu
- Asturianu-Occitanu
- Asturianu-Portugués
- Asturianu-Vascu
- Aragonés-Asturianu
- Nomes propios aragoneses
- Nomes propios femeninos aragoneses
- Topónimu (aragonés)
- Catalán-Asturianu
- Pallabres catalanes con rexistru sonoru
- Nomes propios catalanes
- Nomes propios femeninos catalanes
- Topónimu (catalán)
- Español-Asturianu
- Nomes propios españoles
- Nomes propios femeninos españoles
- Topónimu (español)
- Francés-Asturianu
- Pallabres franceses con rexistru sonoru
- Nomes propios franceses
- Nomes propios masculinos franceses
- Topónimu (francés)
- Gallegu-Asturianu
- Nomes propios gallegos
- Nomes propios femeninos gallegos
- Topónimu (gallegu)
- Inglés-Asturianu
- Pallabres ingleses con rexistru sonoru
- Nomes propios ingleses
- Nomes propios singulares ingleses
- Topónimu (inglés)
- Occitanu-Asturianu
- Nomes propios occitanos
- Nomes propios femeninos occitanos
- Topónimu (occitanu)
- Portugués-Asturianu
- Nomes propios portugueses
- Nomes propios femeninos portugueses
- Topónimu (portugués)
- Vascu-Asturianu
- Nomes propios vascos
- Nomes propios singulares vascos
- Topónimu (vascu)