dans
المظهر
فرنسية
[عدل]الأصل والاشتقاق
[عدل]من اللاتينية السوقية deintus .
حرف جر
[عدل]dans
- في
- مع
- Il a fait cela dans la pensée d’en tirer de l’utilité
- Il a fait cela dans le dessein, dans la vue de s’établir
- بعد
- من
- Dans la forêt, il y a des arbres
- Il y a du fer dans les lentilles
- Il nage comme un poisson dans l’eau
- Il est dans la salle à manger
- Être dans la chambre, entrer dans la chambre
- Dans telle ou telle circonstance. Dans l’occurrence
- Mettre quelque chose dans une armoire, un tiroir, etc
- Avoir quelque chose dans la bouche
- L’épée lui est entrée bien avant dans le corps
- Ce passage est dans tel ouvrage
- Une glose qui a passé dans le texte.
- Insérer un article dans un journal
- Être dans ses meubles : Avoir des meubles à soi
- Entrer dans la magistrature
- Se mettre dans les affaires
- Être dans l’infanterie
- Vieillir dans la misère
- Vivre dans l’oisiveté
- Il est dans l’attente, dans l’affliction, dans les larmes.
- Entrer dans les vues, dans les sentiments de quelqu’un.
- Dans sa fureur, il ne voulut rien entendre.
- Il est dans sa nature de parler à tort et à travers.
- Ce mot est employé dans telle acception.
- On doit prendre ce passage dans un tout autre sens.
- على
اسم
[عدل]dans جمع ، (مفرده dan)