跳转到内容

搜索结果

查看(上20条 | )(20 | 50 | 100 | 250 | 500
  • 姊妹计划: 百科·吴典·图册分类·数据项 (Saṁghabhūti),意譯為「眾現」。北印度罽賓國人。…
    94字节(28个字) - 2024年6月17日 (一) 11:36
  • 】 (人名)Sam%gha-varti,譯曰眾現。罽賓國之,符秦建元十七年來關中,與道安等共譯出阿毘曇毘婆沙。見高僧傳一。…
    357字节(41个字) - 2021年6月26日 (六) 03:04
  • 摩】 (人名)Sam%ghavarman,譯曰眾鎧。天竺,宋元嘉十年自流沙至京邑。器宇清峻。有戒德。此時二眾未備。師子國比丘尼鐵薩羅至都。眾乃推摩為戒師。僧尼受具者數百人。譯出雜心論摩得勒等。後還天竺。見高僧傳三。…
    498字节(74个字) - 2021年6月26日 (六) 03:04
  • 羅剎所集經】 (經名)二卷,符秦譯。說佛因位之行法至果後之化相。…
    317字节(30个字) - 2021年6月26日 (六) 03:03
  • 提婆】 (人名)Sam%ghadeva,譯曰眾天。罽賓國之,符秦建元年中入長安,後渡江,晉太元年中譯出阿毘曇論。阿含經百餘萬言。見高僧傳一。…
    382字节(45个字) - 2021年6月26日 (六) 03:05
  • 宣譯。口誦經本,外國沙門曇摩難提筆受為梵文,佛圖羅剎宣譯,秦沙門敏智筆受為晉本,以偽秦建元十九年譯出,自孟夏至仲秋方訖。初,又賫《婆須蜜》梵本自隨,明年,趙正復請出之,乃與曇摩難提及提婆三人共執梵本,秦沙門佛念宣譯,慧嵩筆受,安公、法和對共校定,故二經流布,傳學迄今。
    37 KB(8,238个字) - 2018年6月25日 (一) 03:11
  • 安世高傳第一 支讖傳第二(竺朔佛支曜) 安玄傳第三 康會傳第四(嚴佛調 康孟詳 維難 竺將炎 白延) 朱士行傳第五 支謙傳第六 竺法護傳第七(聶承遠 法炬 法立) 竺叔蘭傳第八 屍梨蜜傳第九 傳第十(佛圖羅剎) 曇摩難提傳第十一(竺佛念) 提婆傳第十二 ○安世高傳第一…
    27 KB(6,040个字) - 2018年11月13日 (二) 01:54
  • 【竺佛念】 (人名)竺姓,佛念名。涼州人,苻氏建元中曇摩難提等,入長安,執梵文,念譯為晉,出增一阿含及中阿含。為苻姚二代譯人之宗。後譯菩薩瓔珞十住斷結及出曜經等。卒於長安。見高僧傳一。…
    459字节(70个字) - 2008年11月16日 (日) 01:44
  • 【鞞婆沙論】 (書名)十四卷,尸陀般尼阿羅漢造,苻秦譯。廣說有部之法相者。…
    302字节(27个字) - 2021年6月23日 (三) 01:12
  •  第一百二十七卷目錄  部列傳三   晉三   慧遠               慧永   慧持〈附慧巖 恭 道泓 曇蘭〉 支曇籥   竺慧達              慧元〈附竺慧直〉   支曇蘭              法緒   涉               〈附佛圖羅剎〉…
    423字节(11,740个字) - 2020年6月15日 (一) 05:03
  •   竺道臺〈附帛道猷 道寶〉  曇翼〈附衛〉   曇邕  部列傳三   晉三   慧遠               慧永   慧持〈附慧巖 恭 道泓 曇蘭〉 支曇籥   竺慧達              慧元〈附竺慧直〉   支曇蘭              法緒   涉               〈附佛圖羅剎〉…
    16 KB(8,289个字) - 2020年6月16日 (二) 05:42
  • 羅刹〉舊録編入經者理不然也與後羅刹集經撰人不殊何得一載正經一編集内例既如此故附此中   羅刹所集經三卷〈羅刹撰或五卷苻秦罽賓三藏等譯第一譯二譯一缺〉   上三集十卷同帙   百喻經四卷〈斯那撰或五卷蕭齊天竺三藏求那毗地譯單本〉   菩薩本緣經三卷〈斯那撰或四卷或二卷吳月支優婆塞支謙譯單本〉…
    39 KB(8,695个字) - 2016年10月28日 (五) 06:40
  •   沙門十七卷論集〉   沙門曇摩蜱〈一部五巻經〉   沙門提婆部四十六卷論〉   沙門曇摩難提〈五部一百一十四卷經論集〉   十誦比丘戒本一巻〈或云十誦大比丘戒初出見祐録〉   比丘尼大戒一卷〈亦云十誦比丘尼戒第二出見祐録〉   教授比丘尼二歲壇文一巻〈或無尼字純於龜國得梵本来佛念譯語惠常筆受見寶唱録〉…
    48 KB(11,108个字) - 2016年10月28日 (五) 06:35
  •   道地經一卷〈或云大道地經是修行經抄元外國略十一本八紙漢世髙譯〉   修行道地經六卷〈初卷題云揄遮復彌經此修行道地或直云修行經或七卷一百三十五紙西晉竺法䕶譯〉   伽羅刹所三卷〈或云伽羅刹集卷八十五紙苻秦   上三集十卷同帙   百喻經四卷〈或五卷或云十卷未詳亦云百句譬喻經四十六紙蕭齊求…
    46 KB(9,303个字) - 2016年10月28日 (五) 06:43
  • 劉宋‧求那羅譯 0190 佛本行集經 60卷 隋‧闍那崛多譯 0191 佛說眾許摩訶帝經 13卷 宋‧法賢譯 0192 佛所行讚 5卷 北涼‧曇無讖譯 0193 佛本行經 7卷 宋‧釋寶雲譯 0194 剎所集經 3卷 符秦‧譯 0195 佛說十二遊經 1卷 東晉‧迦留陀 0196…
    181 KB(41,059个字) - 2019年8月15日 (四) 00:08
  • 羅剎適彼天宮,斯二三君子,皆次補處人也。彌妒路刀利者,光炎如來也。羅剎者,柔仁佛也。茲四大士集乎一堂,對揚權智,賢聖默然,洋洋盈耳,不亦樂乎! 罽賓沙門,以秦建元二十年,持此經一部來詣長安。武威太守趙政文業者,學不厭士也,求令出之。佛念譯傳,
    38 KB(8,990个字) - 2018年11月13日 (二) 01:54
  • 然之后便即立终。罽腻王自临而不能动。遂以巨緪象挽未始能摇。即就耶维炎叶不伤。寻升兜术。与弥勒大士高谈彼宫。将补佛处贤劫第八。以建元二十年。罽宾沙门。赍此经本来诣长安。武威太守赵文业请令出焉。佛念为译。慧嵩笔受。正值慕容作难于近郊。然译出不襄。余与法和对检定之。十一月三十日乃了也。此年出中阿含…
    137 KB(31,180个字) - 2019年9月18日 (三) 09:05
  • ,三自性皆空,二無我俱泯,入如來之藏,遊解脫之門。 原此經文,來自西國,至若,元嘉建號,陀之譯未弘;延昌紀年,流支之義多舛。朕虔思付囑,情切紹隆,以久視元年歲次庚子,林鍾紀律炎帝司辰,于時避暑箕峯,觀風頴水,三陽宮內,重出斯經,討三本之要詮,成七卷之了教。三藏沙門于闐國
    2 KB(421个字) - 2023年3月3日 (五) 13:59
  • 苻秦罽賓三藏等譯 羅剎者,須賴國人也。佛去世後七百年生此國,出家學道,遊教諸邦至揵陀越土,甄陀罽膩王師焉,高明絕世多所述作,此土《修行大道地經》其所集也。又著此經憲章世尊,自始成道迄于淪虛,行無巨細必因事而演,遊化夏坐莫不曲備,雖《普曜》、《本行》、《度世》諸經載佛起居至謂為密,今覽斯…
    38 KB(8,557个字) - 2018年11月29日 (四) 03:20
  • 罗刹,适彼天宫,斯二三君子,皆次补处人也。弥妒路刀利者,光炎如来也。罗刹者,柔仁佛也。兹四大士,集乎一堂,对扬权智,贤圣默然,洋洋盈耳,不亦乐乎。宾沙门以秦建元二十年传此经一部,来诣长安,武威太守赵政文业者,学不厌士也,求令出之。佛念译传,
    24 KB(5,442个字) - 2018年11月4日 (日) 15:59
查看(上20条 | )(20 | 50 | 100 | 250 | 500