Paper presented at the 17th Annual Conference of the European Association for the Study of Religions (EASR) Tartu, June 25 to June 29, 2019, “Religion – Continuations and Disruptions”, 2019
In the winter of 1548, a year before her death, in the small port of Mont-de-Marsan in Aquitaine... more In the winter of 1548, a year before her death, in the small port of Mont-de-Marsan in Aquitaine, Marguerite de Navarre (1494-1549) composed a morality play for the festivity of the Mardi Gras. This mystical masquerade presents in quick succession four ladies: a worldly woman, a superstitious woman and a wise one discuss the true way of life and the relationship between body and soul. The plays ends with the enchanting and misunderstood apparition of a shepherdess, who enters stage singing popular love songs and declaiming an enraptured love for the Bridegroom.
This mature composition of the queen of Navarre, always close to the more effervescent religious circles, represents a privileged point of view on an author who has proved to be difficult to label into narrow-minded religious categorization. The interplay between the four ladies allows Marguerite to show the slow unveiling of errors and the construction of more accurate definitions of the true faith. This paper proposes an in-depth analysis of the theological positions described in the comedy, often intended only as a defense against Calvin’s accusation of libertinism, directed against the French court. In particular, the paper will investigate the influence of Erasmus’ Origenian ecstatic love as a possible key of the representation.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Books
perfezionamento morale. Tradizione, progresso, riforma: la scelta antologica presentata permette di declinare le linee essenziali del movimento metodista tramite le letture proposte ai suoi predicatori. Il testo
suggerisce un’innovativa interpretazione della traiettoria metodista a partire dall’antologia wesleyana, indagando l’autorappresentazione del suo fondatore, che intende la nascente denominazione come via media, linea mediana fra giustificazione e santificazione, fra “papismo” e protestantesimi. La Library è campo di sperimentazione di questa via media, che armonizza e raccoglie tradizioni diverse e spesso opposte – calvinisti e arminiani, protestanti e cattolici – in uno spirito universalista, ottimista, progressivo. Così, in essa convivono i padri apostolici e lo Ps. Macario d’Egitto, i predicatori puritani e gli accademici platonici di Cambridge, in una sintesi originale e fertile, ancora inesplorata.
The volume is available open access at https://www.peterlang.com/document/1275681
Articles
controversia: si tratta del dibattito attorno alla “parola” del
“principio”: il Λόγος del Vangelo di Giovanni. Sin dalla prima edizione
del Novum Instrumentum (1516), infatti, Erasmo propose che il greco
«λόγος» fosse reso al meglio dal latino «sermo», e lo sostituì al
«verbum» della Vulgata in più di quaranta passaggi, sino a comprendere, nel 1519, anche il Prologo del Vangelo di Giovanni. Il saggio ripercorre la decisione erasmiana nei suoi argomenti filologici e patristici, indicandone le profonde conseguenze sul piano personale e della storia degli effetti.
The patristic anthology Unio dissidentium as a Reformed source of an anomalous auctoritas
This essay proposes an analysis of the patristic quotations contained in the anonymous booklet Beneficio di Cristo, published in Venice in 1543, now considered the work of the Benedictine monk Benedetto Fontanini and of the humanist Marcantonio Flaminio, a close friend of the Reformer Juan de Valdés. The hypothesis presented here is that the Beneficio relies on the Reformed patristic anthology Unio dissidentium (1527, 1532, etc.), a ‘best-seller’ text assembled by Hermann Bodius (?; maybe Martin Bucer or Johannes Oecolampadius), of whom there are records of ownership by Flaminio. The major proof of the philological dependence is the presence in both texts of a quotation from Origen’s Commentary on Romans (3,3), identically cut and assembled, including the addition of a sentence. The quotation, assembled in this way, enlists Origen as a supporter of justification by faith alone, the battle-cry of the Reformation. The analysis of the other patristic quotations of the Beneficio, often misattributed by modern editions, reveals a broader affinity between Unio and Beneficio, with six common passages of the twelve analyzed in the Beneficio. Even more important is the common attempt of a ‘Catholic’ Reformation, looking for a Concordia Patrum which even includes Origen.
Latin translation of Gregory of Nazianzus’ oration 2, made by the Protestant scholar Wolfgang Musculus for the Opera Omnia published in 1550 in Basel. This translation is a useful device for understanding, on the one hand, the polemical intent of the translator, convinced that is necessary to win over the Catholic adversaries on the ground of the Fathers, and on the other, the humanistic effort of the translator, capable of a good, but not brilliant, rendition of a rhetorical and complex
text. Oration 2 is one of the few of Gregory’s orations translated by Musculus: probably the theme, the figure of the good priest, and the evaluation of the situation of the Church, seemed similar to and consonant with Musculus’ vision. Is it still
useful to translate the Fathers for a Protestant scholar? The answer seems to be yes, according to this translation: the high moral standards proposed by Gregory in an elevated manner, the struggle for truth necessary for a good Christian, the pure
doctrine, compatible with Protestant war cries, were all appealing characteristics that deserved the effort of a translation.
Conference Presentations
13-14 giugno 2024
Bologna, Accademia delle Scienze dell’Istituto di Bologna
perfezionamento morale. Tradizione, progresso, riforma: la scelta antologica presentata permette di declinare le linee essenziali del movimento metodista tramite le letture proposte ai suoi predicatori. Il testo
suggerisce un’innovativa interpretazione della traiettoria metodista a partire dall’antologia wesleyana, indagando l’autorappresentazione del suo fondatore, che intende la nascente denominazione come via media, linea mediana fra giustificazione e santificazione, fra “papismo” e protestantesimi. La Library è campo di sperimentazione di questa via media, che armonizza e raccoglie tradizioni diverse e spesso opposte – calvinisti e arminiani, protestanti e cattolici – in uno spirito universalista, ottimista, progressivo. Così, in essa convivono i padri apostolici e lo Ps. Macario d’Egitto, i predicatori puritani e gli accademici platonici di Cambridge, in una sintesi originale e fertile, ancora inesplorata.
The volume is available open access at https://www.peterlang.com/document/1275681
controversia: si tratta del dibattito attorno alla “parola” del
“principio”: il Λόγος del Vangelo di Giovanni. Sin dalla prima edizione
del Novum Instrumentum (1516), infatti, Erasmo propose che il greco
«λόγος» fosse reso al meglio dal latino «sermo», e lo sostituì al
«verbum» della Vulgata in più di quaranta passaggi, sino a comprendere, nel 1519, anche il Prologo del Vangelo di Giovanni. Il saggio ripercorre la decisione erasmiana nei suoi argomenti filologici e patristici, indicandone le profonde conseguenze sul piano personale e della storia degli effetti.
The patristic anthology Unio dissidentium as a Reformed source of an anomalous auctoritas
This essay proposes an analysis of the patristic quotations contained in the anonymous booklet Beneficio di Cristo, published in Venice in 1543, now considered the work of the Benedictine monk Benedetto Fontanini and of the humanist Marcantonio Flaminio, a close friend of the Reformer Juan de Valdés. The hypothesis presented here is that the Beneficio relies on the Reformed patristic anthology Unio dissidentium (1527, 1532, etc.), a ‘best-seller’ text assembled by Hermann Bodius (?; maybe Martin Bucer or Johannes Oecolampadius), of whom there are records of ownership by Flaminio. The major proof of the philological dependence is the presence in both texts of a quotation from Origen’s Commentary on Romans (3,3), identically cut and assembled, including the addition of a sentence. The quotation, assembled in this way, enlists Origen as a supporter of justification by faith alone, the battle-cry of the Reformation. The analysis of the other patristic quotations of the Beneficio, often misattributed by modern editions, reveals a broader affinity between Unio and Beneficio, with six common passages of the twelve analyzed in the Beneficio. Even more important is the common attempt of a ‘Catholic’ Reformation, looking for a Concordia Patrum which even includes Origen.
Latin translation of Gregory of Nazianzus’ oration 2, made by the Protestant scholar Wolfgang Musculus for the Opera Omnia published in 1550 in Basel. This translation is a useful device for understanding, on the one hand, the polemical intent of the translator, convinced that is necessary to win over the Catholic adversaries on the ground of the Fathers, and on the other, the humanistic effort of the translator, capable of a good, but not brilliant, rendition of a rhetorical and complex
text. Oration 2 is one of the few of Gregory’s orations translated by Musculus: probably the theme, the figure of the good priest, and the evaluation of the situation of the Church, seemed similar to and consonant with Musculus’ vision. Is it still
useful to translate the Fathers for a Protestant scholar? The answer seems to be yes, according to this translation: the high moral standards proposed by Gregory in an elevated manner, the struggle for truth necessary for a good Christian, the pure
doctrine, compatible with Protestant war cries, were all appealing characteristics that deserved the effort of a translation.
13-14 giugno 2024
Bologna, Accademia delle Scienze dell’Istituto di Bologna
In fact, 16th-17th France is an ideal research field for a manifold approach, mindful, on the one hand, of the direct answer of the contemporaries to Erasmus’ controversial presence and production, which divided the field into humanistic and theological parties. On the other hand, his role needs to be explored in the sense of the “richness of creative energies that Erasmus unleashed and the multiplicity of intellectual and moral experiences that found nourishment in his work”, as Silvana Seidel Menchi said for the Italian context (Seidel Menchi 1997, 57). The panel gathers historians of French literature, historians of Christianity, and historians of early modern art to approach the theme from a wide angle, combining the study of material culture, philological and literary analysis, and historical analysis of theological texts.
This mature composition of the queen of Navarre, always close to the more effervescent religious circles, represents a privileged point of view on an author who has proved to be difficult to label into narrow-minded religious categorization. The interplay between the four ladies allows Marguerite to show the slow unveiling of errors and the construction of more accurate definitions of the true faith. This paper proposes an in-depth analysis of the theological positions described in the comedy, often intended only as a defense against Calvin’s accusation of libertinism, directed against the French court. In particular, the paper will investigate the influence of Erasmus’ Origenian ecstatic love as a possible key of the representation.
Guided by the key category of progress and thus highlighting the reception of Origen, the presentation will investigate Erasmus’ understanding of moral progress, exegetical progress, and the progress of the rational mind and soul in key texts of his production, with particular attention to the polemical and confessional context. Through the Encomium Moriae to the Liturgia Virginis Matris ad Lauretum, it will analyze Erasmus' portrait of Christianity as a rational and universal cult, a secularized sobria temulentia, a religion of charity and freedom.
L’importance du passage du manuscrit à l’imprimé pour les textes religieux/ The importance of the transition from manuscrit to print
for religious texts
Organisateur: Michele CUTINO
Maria Fallica presenta Charles Taylor “La modernità della religione”,
ne discute Valeria Fabretti
Convegno internazionale promosso dal Dipartimento di Storia Antropologia Religioni Arte Spettacolo, in collaborazione con l'Università di Costanza e l'Insistutum Pastristicum Agustinianum, in occasione del XVI centenario della morte di San Girolamo.
The conference "Origen and the Origenian Tradition on Progress" will take place on May 14-16th 2018 in Rome, University La Sapienza. The Conference will be a joint effort of the University La Sapienza and the ITN Project Marie-Curie “The History of Human Freedom and Dignity in Western Civilization”, gathering distinguished experts and young scholars to broaden our knowledge of the full impact of Origen's reception. The conference will underline the productive power of cultural traditions which had found their stimulus and object in the Origenian speculative inheritance, particularly on the theme of "progress".
Nel corso degli incontri tenuti periodicamente presso il Laboratorio si prenderanno in esame testi risalenti a stagioni diverse della vita e del pensiero di Erasmo, trattati, dialoghi, traduzioni, commenti, componimenti in versi, orazioni, lettere, manuali, prefazioni. A partire da tali opere lo sguardo si allargherà ai contesti interessati dalla multiforme attività dell’umanista di Rotterdam, con una particolare attenzione ai rapporti, complessi e ambivalenti, tra Erasmo e la cultura italiana.
Il Laboratorio ospiterà, pertanto, tre tipologie di incontri: le Letture erasmiane, con le quali si offrirà una lectio analitica di opere, epistolario, attività filologico-editoriale; i seminari metodologici Tradurre e commentare Erasmo, occasione di confronto tra editori, traduttori, studiosi; i Circuiti erasmiani, giornate di studio dedicate ad autori, personaggi ed opere connessi con il rapporto tra Erasmo e la cultura europea, soprattutto italiana.
Responsabili: Gaetano Lettieri (Dipartimento di Storia, Culture, Religioni)
Lorenzo Geri (Dipartimento di studi Greco-Latini, Italiani, Scenico-Musicali)
CALENDARIO (FEBBRAIO-MAGGIO 2018)
Colloquia [Convivium religiosum] – Lorenzo Geri (Sapienza Università di Roma) giovedì 22 febbraio, ore 10, aula B di Storia Medievale
Prefazioni ai Padri – Maria Fallica (Sapienza Università di Roma) venerdì 16 marzo, ore 10, aula B di Storia Medievale
Iulius – Cora Presezzi (Sapienza Università di Roma) venerdì 20 aprile, ore 11, aula C di Storia Medievale
Lettere a Sadoleto – Ludovico Battista (Sapienza Università di Roma) mercoledì 23 maggio, ore 10, aula C di Storia Medievale
PROSSIMI INCONTRI
Enchiridion – Gaetano Lettieri (Sapienza Università di Roma); Ecclesiastes – Nicolò Maldina (Università di Edimburgo); Prefazioni alle traduzioni di Luciano – Irene Fantappiè (Freie Universität, Berlin); Colloquia [Inquisitio de fide] – Andrea Annese (Sapienza Università di Roma)
INFO: http://laboratorioerasmo.blogspot.com
Il seminario si terrà in presenza presso l'Aula Chabod Dipartimento SARAS, Sapienza Università di Roma con obbligo di green pass e prenotazione alla mail [email protected]
online al link https://bit.ly/2OheRcz
mercoledì 24 novembre 2021, ore 15:00-17:00 Elisabetta Selmi (Università degli Studi di Padova), Tasso lettore di Erasmo: per la ritrattistica del "principe cristiano", Aula B sezione Storia moderna e contemporanea
lunedì 6 dicembre 2021, ore 17:00-19:00 Lucia Felici (Università degli Studi di Firenze), Realizzare un'utopia: la fondazione di Erasmo da Rotterdam nel Cinquecento. L'autrice discute con Ludovico Battista e Matteo Al-Kalak il suo volume: Senza frontiere. L'Europa di Erasmo (1538-1600) (Carocci, Roma 2021), Aula Paleografia
venerdì 10 dicembre 2021, ore 10 dicembre 2021, ore 10-13:00 Amedeo Quondam (Università di Roma La Sapienza), Le ruine di Roma: da studiare, collezionare, tutelare nell'età di Leone X. L'autore discute con Caterina Volpi e Alessandro Zuccari il suo libro: l Letterato e il Pittore. Per una storia dell'amicizia tra Castiglione e Raffaello (Viella, Roma 2021)
gli incontri si potranno seguire in streaming all'indirizzo: https://uniroma1.zoom.us/j/82781377244?pwd=TjBHdCs5N1A2SHdUcGRFbVFlTlNEQT09#success
Michel de Certeau (1986) describes the influence of the Pseudo-Dionysian corpus in Western Christianity as a speculative "haunting," with a strong utopian element that fostered personal and ecclesiastical reforms throughout its extensive reception history. Following Toussaint, Trottmann 2014 Edwards, Pallis, Steiris 2022, this panel aims to investigate the critical early modern phase of this reception, where philological doubts regarding the apostolic origin of the author coexisted with a fruitful engagement with its negative theology, mystical language, and hierarchical system.
4:00 PM - 5:30 PM
RSA Virtual 2021 - Meeting Room 37
Organizer and Monitor: Paolo Sachet (IHR - UNIGE)
Presentations
4:00 pm
Maria Fallica (Sapienza)
'Rejuvenation of Christianity': Editing Erasmus' Patristic Scholarship
4:20 PM
Paolo Sachet (IHR-UNIGE)
The Greek Fathers and a 'Powerful Man': Andreas Cratander and his Patristic Editions in Basel
4:40 PM
Sam Kennerley (Princeton)
Censuring and Translating Chrysostom in Gregory XIII's Rome
Scuola Superiore di Studi Medievali e Francescani
Pontificia Università Antonianum