Toegankelijkheid
VRT wil zo toegankelijk mogelijk zijn voor alle Vlamingen en onderneemt daarom stappen in overleg met de betrokken belangenorganisaties.
Een vijfde van de Vlamingen heeft nood aan toegankelijkheidsdiensten om ons aanbod volwaardig te beleven.
Bovendien gebruiken we met z’n allen de media steeds meer ergens onderweg. Of samen in één ruimte op verschillende schermen tegelijk.
VRT biedt ook content aangepast aan specifieke noden zoals Vlaamse Gebarentaal en audiodescriptie.
VRT heeft een team van vertalers, ondertitelaars, tolken, schrijvers en taalexperten die ervoor zorgen dat ons aanbod voor iedereen, overal en altijd in de beste omstandigheden voorhanden is.
Toegankelijkheidsdiensten
Video
Korte uitlegvideo respeaking
Video
Hoe wordt Het journaal met VGT gemaakt?
VRT werkt nauw samen met Het Vlaams Gebarentaal Centrum en Inter.