華樂絲學術英文
華樂絲學術團隊結合Dr.Steve Wallace多年講授學術英文寫作課程經驗,與資深編修團隊的學術知識,定期與讀者分享學術界的新知。
英文論文寫作技巧:部分情況such as不可替換為including,正式寫作應避免使用like
在英文口語上常常用like代替such as,但在正式的寫作中則應避免。除了like是口語用法,比較不正式之外,也是要避免在某些情況下讀者可能將like誤解為「喜歡」的意思。
如何善用顏色、粗體等各種「標記功能」來強化學術文章的內容?
使用「上下文——問題——回覆」架構來標示文字時,可以看到是否有提供足夠的空間解釋問題和重要性。目標不是達到對等,而是達到充足性。用這種方法標示前言也能讓早期草稿常見的趨勢變明顯:用不同方式反覆說一樣的東西。
總是被說「句子不順暢」,該如何用英文寫下連貫的研究草稿?
良好的段落是由一系列的好句子所組成的。那該怎麼寫出好句子呢?對於初學者來說,確保每句處理一個主要的想法,不要阻礙想法的流動,將相關的字詞放在一起,此外,讓主詞盡量接近動詞,這會讓您的想法更容易理解。
撰寫學術論文「引用原文」時應該注意的原則
想像您引述了一篇最近的學術文章,改述該文的內容,將文中的概念稍作修改。現在,再想像您的文章出版後的數年,有別人讀了您的作品再挑出上述的概念,將您的內容改述,再稍作修改。如此,原文中的細微差異可能已不復見,在那個階段要找出原文來源,確認該概念的出處也更加困難。
醫學英文寫作中容易混淆的英文單字:consequently、subsequently哪裡不一樣?
Dose意指一次給予的藥量,dosage意指給藥的量和頻率,通常是以一單位時間內有多少數量>
學術期刊投稿前,該如何撰寫給期刊編輯的諮詢信?
投稿前的諮詢可以讓您確定該期刊是否適合您的學術論文。雖然將您的原稿同時投遞至多本期刊有違倫理,但是投稿前諮詢信則沒有這類限制。
善用英文句子和段落,讓學術研究寫作流暢
有些學術風格指引仍會對這樣的用法有所不滿,因為部分立場是偏好在學術寫作中要保持數量上的一致,但另一些風格指引則接受單數they的用法,因此查閱清楚該風格指引是很重要的。
使用「compare to」要小心:如何在學術英文寫作中表達正確的「比較」語句?
學術論文中應該盡可能避免語意差異,自己閱讀自己的文章當然覺得語意明顯,但站在讀者立場或許不見得,尤其是不熟悉該研究領域的人。
我可以在研究論文的標題使用英文縮寫嗎?
縮寫(abbreviation)是字詞的縮短版本,常在學術寫作中出現,因為科學充斥著冗長、複雜的字眼,但是縮寫不一定有利讀者。本篇將解釋縮寫如何改善寫作的順暢度,以及什麼情況下最好避免使用縮寫字。
學術論文寫作時,如何融合內在的「創作型」與「編輯型」人格?
Cole指出寫作者的這兩種人格在性質上相左,若在同一個階段發揮作用會產生很大的衝突;編輯可能會阻止創作者的寫作,而創作者會不願捨棄自己的文字,害怕改變,所以會阻止編輯的工作。