"This report introduces LLaMandement, a state-of-the-art Large Language Model, fine-tuned by the French government and designed to enhance the efficiency and efficacy of processing parliamentary sessions (including the production of bench memoranda and documents required for interministerial meetings) by generating neutral summaries of legislative proposals. Addressing the administrative challenges of manually processing a growing volume of legislative amendments, LLaMandement stands as a significant legal technological milestone, providing a solution that exceeds the scalability of traditional human efforts while matching the robustness of a specialized legal drafter. We release all our fine-tuned models and training data to the community." https://lnkd.in/dB7RGJpE
Adam Sánchez Ayte’s Post
More Relevant Posts
-
Did you know there are laws that require government documents to be clear and easy to understand? Plain language laws are all about making sure important information is accessible to everyone. Curious to learn more? Check out our primer on plain language: https://hubs.li/Q02TZLfj0
To view or add a comment, sign in
-
Calls: Gender-Inclusive Language in a Multilingual Europe: between Institutional Policies, their Applications and AI-Related Developments: Call for Papers: Proposals for oral contributions (20 minutes + 10 minutes discussion) should be sent to the organizers at the following e-mail address [email protected] by May 31st, 2024. The message should contain in the subject line: “Contribution to LaGendA” and include in the text the title of the contribution and the name and affiliation of all authors. The document attached to the message must have the following characteristics and provide the following information: be anonymous; be a do
LINGUIST List 35.1229 Calls: Gender-Inclusive Language in a Multilingual Europe: between Institutional Policies, their Applications and AI-Related Developments
To view or add a comment, sign in
-
🚨 Exciting News! 🚨 🎉 We are happy to share that our Co-Director, Prof. Federico Ortino and one of our esteemed Senior Fellows, Dr. Costanza Margiotta Broglio, have just published an article in the Journal of International Dispute Settlement. 📝 The article, titled "Treaty interpretation, multilinguism, and the WTO dispute settlement system: towards the comparative translation paradigm?", critically examines how international courts and tribunals handle multilingual treaty interpretation under the Vienna Convention on the Law of Treaties, proposing an innovative ‘comparative translation’ paradigm to address the challenges posed by legal fragmentation. 🔗 Read more about this insightful piece here: https://lnkd.in/dmEZGjah. #internationallaw #Disputesettlement
Treaty interpretation, multilinguism, and the WTO dispute settlement system: towards the comparative translation paradigm?
academic.oup.com
To view or add a comment, sign in
-
ICYMI: If you needed to find out about local plain language laws, where would you turn? Professor Michael Blasie’s new blog post answers the important questions about plain language laws, including how to find out more information about them. https://hubs.li/Q02qkC1H0
To view or add a comment, sign in
-
.. and the Open Government Partnership (OGP) needs to make it clear (i.e., transparent) that, when OGP uses what appear to be *plain* words they have a *different* meaning from those found in English dictionaries. Look at all the ordinary words (re)defined in OGP's Glossary .. and prepare to be enlightened as to how they are different from your understanding of those words. (For example: scroll down to OGP's special definition of "Ambition".) -- https://lnkd.in/e3HSraJK P.S. It says that "The Glossary is updated regularly by OGP Support Unit staff." However, I can not find evidence of any updates (or even the original publication date.) Please comment below if you, like me, would like to know more about the process for updating OGP's Glossary. #PlainLanguageDay #OpenGovernment #OpenGovPart
Public sector transparency is exacerbated when linguistic complexity obfuscates accessibility to governmental processes. Or, we can just say: Open government only works when everyone can understand! #PlainLanguageDay #opengov
To view or add a comment, sign in
-
If you’ve ever wondered why we talk so much about plain language laws, Professor Michael Blasie has your answer. In a new blog post he lays out the basics of plain language laws, and why you should care about them. https://hubs.li/Q02qkCn80
To view or add a comment, sign in
-
ICYMI: Why are so many legislators focused on plain language? In a new blog post, Professor Michael Blasie lays out definitions of plain language laws, and why they matter. Learn more: https://hubs.li/Q02qkyxF0
To view or add a comment, sign in
-
If you've got questions about US plain language laws and how they affect you, check out this article.
ICYMI: You hear us talk about plain language laws all the time, but what are they? Leading expert Professor Michael Blasie gives us a crash course in what plain language laws are and why they matter in this new blog post: https://hubs.li/Q02qkDRQ0
To view or add a comment, sign in
-
Accessibility is crucial in safeguarding, especially on a global scale. Everyone, no matter where they are, should have access to effective reporting tools. That’s why we’ve implemented automated translations, allowing reports to be submitted and received in ANY language. By breaking down language barriers, we ensure that everyone can access the support they need. #safeguarding #globalsafeguarding #reportingconcerns #global
To view or add a comment, sign in
-
The headline is English is now the dominant language of proceedings at the UPC, but the real highlight for me is the clarity we already have in determining relevant (and irrelevant) considerations for an application to change the language of proceedings. This has now been firmed up by the Court of Appeal in Curio v 10x Genomics following a string of decisions by the Local Divisions. It may only be a procedural issue, but it is still great to see such a natural development of case law. I hope the Court of Appeal can keep this up, as more clarity means more confidence in the UPC. https://lnkd.in/eGvRhg-e
English now the dominant language in the UPC – and guiding principles from the Court of Appeal for applications to change the language of proceedings (via Passle)
inquisitiveminds.bristows.com
To view or add a comment, sign in