This was not bad, certainly has its merits, and even with a rocky start it kept my interest most of the time. In a different day I'd have enjoy Meh.
This was not bad, certainly has its merits, and even with a rocky start it kept my interest most of the time. In a different day I'd have enjoyed this so much more, but after reading so many horror/ghost stories in a row it just felt mostly like another insipid case of 'Been there, Done that' 'Read this, Read that'. And this is exactly why I randomly and routinely change genres all the time.
Esto no estuvo mal, ciertamente tiene sus méritos, e incluso con un comienzo difícil mantuvo mi interés durante la mayor parte del tiempo. En otro día lo habría disfrutado mucho más, pero después de leer tantas historias de horror/fantasmas seguidas, esto se sentíó como otro caso insípido de 'Ya estuve ahí, Ya hice esto' 'Ya leí esto, Ya leí aquello'. Y es exactamente por esto por lo que cambio aletoria y rutinariamente de género todo el tiempo.
Pero es bueno. Simplemente no era el momento adecuado.
Ugh. Psychological horror is really not my thing, and especially not overstretched to novella kind.
The gloomy room, the d You are not welcome here.
Ugh. Psychological horror is really not my thing, and especially not overstretched to novella kind.
The gloomy room, the darkening atmosphere, the inexplicable... Next day, same again, darker shade, different hat. Ugh. Drives me crazy. Is it a shadow? Is it a spirit? Is it an apparition? It is my eyes? Am I going insane? Is it the f* ghost of Christmas past? Man IDGAF just pick one already!
Sigh. Truth be told I don't think this is that bad, it's actually a great idea, and I'm positive many (most?) would enjoy this story. It certainly has some value to it. It's just really not my thang!
Ugh. El terror psicológico realmente no es lo mío, y especialmente no sobreextendido al estilo novela corta.
La habitación lúgubre, la atmósfera que oscurece, lo inexplicable... Al día siguiente, lo mismo otra vez, un tono más oscuro, un sombrero diferente. Agh. Me vuelve loco. ¿Es una sombra? ¿Es un espíritu? ¿Es una aparición? ¿Son mis ojos? ¿Me estoy volviendo loco? ¿Es el condenado fantasma de las Navidades pasadas? ¡Hombre que me parta un rayo si me importa, elige uno de una maldita vez!
*Suspiro*. A decir verdad, no creo que esto sea tan malo, en realidad creo que es una gran idea y estoy seguro que muchos (¿la mayoría?) disfrutarían de esta historia. Ciertamente tiene algún valor. Pero realmente no es lo mío!
This was not bad, per sé. Interesting idea, decent delivery, compelling characters and drama, acceptable ending. But somehow the magic a Unrequited.
This was not bad, per sé. Interesting idea, decent delivery, compelling characters and drama, acceptable ending. But somehow the magic and impact was not there? Maybe excessively overstretched? Then again, everything, if not mostly, was relevant to the story. Maybe went too psychological?
Not at all sure what went wrong here. Will have to think about it.
Esto no estuvo mal, en teoría. Idea interesante, entrega decente, personajes y drama atrapante, final aceptable. ¿Pero de alguna forma la magia y el impacto no estuvieron ahí? ¿Quizás demasiado estirado? Aunque todo, si no la mayor parte, era relevante para la historia. ¿Quizás fue demasiado psicológico?
No estoy del todo seguro qué salió mal acá. Tendré que meditarlo.
An old watchman works the night shift in an isolated shack in the middle of the countryside; his job being the signal-man for the local Choo-Chooooo
An old watchman works the night shift in an isolated shack in the middle of the countryside; his job being the signal-man for the local train that transits through the area. A job mostly chill and uneventful, if not for that strange shadowy figure that appears every now and then at the dark mouth of the train-tunnel. A presence that foreshadows ill-fated events. A presence that foreshadows death.
This was not that bad, all things considering. Certainly had all the vibes of one of Ambrose Bierce's short stories. Charles Dickens certainly knows how to paint a pretty gloomy picture when he wants to, although in a not unfrequently convoluted kind of way, which I'm not particularly fond of.
Somewhat predictable on the whole, but still good. My mind wandered at the beginning, for which I'm grateful since it allowed me to write a small draft for a short story of my own, which will probably be ready in a few years, once I get tired of procrastinating it enough.
I'm not a fan of Dickens at all, but I think this shortie may prove interesting for those inclined for his writings. So be my guest if you want to try it.
Un viejo vigilante trabaja en el turno de la noche en una choza aislada en el medio de los campos; su trabajo es ser el señalizador para un tren local que transita por la zona. Un trabajo mayormente tranquilo y sin incidentes, si no fuera por esa extraña sombría figura que aparece de vez en cuando en la oscura boca del túnel del tren. Una presencia que presagia acontecimientos macabros. Una presencia que presagia la muerte.
Esto no estuvo tan mal, dentro de todo. Ciertamente tiene toda la vibra de uno de los cuentos cortos de Ambrose Bierce. Charles Dickens ciertamente sabe cómo pintar un lindo sombrío cuadro cuando quiere, aunque no pocas veces de una manera terriblemente enrevesada, de la que no soy particularmente adepto.
Algo predecible en general, pero igual bueno. Mi mente divagó al principio, lo cual agradezco ya que me permitió escribir un pequeño borrador para un cuento propio, que probablemente estará listo en algunos años, cuando me haya cansado de posponerlo lo suficiente.
No soy fanático de Dickens para nada, pero creo que este corto puede resultar interesante para aquellos que disfrutan de sus escritos. Así que adelante si querés intentarlo.
Even reading after a full night's sleep I had a real tough time trying to stay awake, I lost track of how many times I actually dozed off. Literally almost nothing happens, not even skimming like crazy. A lot of descriptions, a lot of suppositions, and infinity of ifs and maybes.
Dear old Henry, James, seems, the kind of author that, says a lot, without saying, anything, in a boring, and unnecessarily convoluted, and, longwinded, kind of way; I may have counted, as much as 10-20 commas, per sentence, sometimes, none of which, were relevant; you get the idea, right?
I was really looking forward to reading 'The Turn of the Screw' one of these days, but now not so much. Meh. Still plan to. I never learn; and expectations certainly can't be lower.
----------------------------------------------- PERSONAL NOTE: [1908] [48p] [Horror] [Highly Not Recommendable] -----------------------------------------------
Hombre, esto fue tan aburrido como una bola de cemento!
Incluso leyendo después de una noche completa de sueño me costó muchísimo trabajo tratar de mantenerme despierto, perdí la cuenta de cuántas veces dormité. Literalmente no pasa casi nada, ni siquiera salteando como loco. Muchas descripciones, muchas suposiciones e infinidades de si y tal vez.
El querido, y viejo, Henry, James, parece ser el tipo de autor que, dice mucho, sin decir nada, de una manera aburrida, e innecesariamente enrevesada, y alargada; es posible, que haya contado, entre 10 y 20 comas, por oración, a veces ninguna, de ellas, relevante; se entiende la idea, ¿no?
Tenía muchas ganas de leer 'La Vuelta de Tuerca' algún día de estos, pero ahora no tanto. Igual todavía pienso hacerlo. Nunca aprendo; y las expectativas ciertamente no pueden estar más bajas.
----------------------------------------------- NOTA PERSONAL: [1908] [48p] [Horror] [Altamente No Recomendable] -----------------------------------------------...more
Edith and Hans Nelson are a newlywed couple settling in Alaska, working the land and searching for gold. Along with Harkey, Denni Unexpectedly Good.
Edith and Hans Nelson are a newlywed couple settling in Alaska, working the land and searching for gold. Along with Harkey, Dennin and Dutchy they form a hard-working and efficient partnership, gaining plenty of riches in very successful season. Then the unexpected occurs.
This was a great Gold Rush short story and one of the finest I’ve read by Jack London. I especially enjoyed the discourse about life and living by the expected and unexpected. Also cool learning about Alaska’s involvement during the Klondike Gold Rush era. The plot was decently plotted and well carried out. Never saw the unexpected coming; and enjoyed plenty all the buildup tension between Edith, Hans and Dennin until the final resolution.
Overall a fine short story, with memorable quotes and moments. An almost-fav. Recommendable.
Edith y Hans Nelson son una pareja de recién casados asentándose en Alaska, trabajando la tierra y buscando oro. Junto con Harkey, Dennin y Dutchy, forman una sociedad eficiente y trabajadora, obteniendo muchas riquezas en una temporada muy exitosa. Entonces ocurre lo inesperado.
Este fue un gran cuento corto de la Fiebre del Oro y uno de los mejores que he leído de Jack London. Disfruté especialmente el discurso sobre la vida y vivir según lo esperado e inesperado. También interesante aprender sobre la participación de Alaska durante la era de la Fiebre del Oro del Klondike. La trama estuvo decentemente diseñada y bien llevada a cabo. Nunca vi venir lo inesperado; y disfruté mucho de toda la tensión acumulada entre Edith, Hans y Dennin hasta la resolución final.
Dentro de todo una genial historia corta, con momentos y citas memorables. Una casi favorita. Recomendable.
A collection by renowned Jack London, all powerful god of the North and unmatched master of Gold Rush stories.
Wow. Well this wa The North Remembers.
A collection by renowned Jack London, all powerful god of the North and unmatched master of Gold Rush stories.
Wow. Well this was one outstandingly good collection, all of the stories being Good or better. I especially enjoyed “Bâtard”, “The Unexpected” and “Love of Life”, so very entertaining and memorable. The other two were good too, just not THAT good.
After reading that many Jack London’s short stories I feel it’s time now to tackle his full novels. I mean his short stories are great, almost always good, sure; but the more and more stories I read of the man the more I start to get the feeling he only plays a one string banjo, the Northern Banjo.
Go for the Best, consider the Good, whatever the Meh.
Una colección por el renombrado Jack London, dios todopoderoso del Norte y maestro inigualable de las historias de la Fiebre del Oro.
Wow. Esta fue una colección extraordinariamente buena, todas las historias siendo Buenas o mejores. Disfruté especialmente de “Diablo”, “Lo Inesperado” y “Amor a la Vida”, todas muy entretenidas y memorables. Las otras dos también fueron buenas, sólo que no TAN buenas.
Después de leer tantos cuentos de Jack London, creo que ha llegado el momento de abordar sus novelas completas. Quiero decir, sus cuentos cortos son geniales, casi siempre buenos, seguro; pero mientras más y más historias leo del hombre, más empiezo a tener la sensación de que el tipo sóִlo sabe tocar un banjo de una cuerda, el Banjo del Norte.
Ir por lo Mejor, considerar lo Bueno, loquesea lo Meh.
Kink Mitchell and Hootchinoo Bill are two gold prospectors during the Gold Rush era, extensively traveling the lands in search for t Luck is fickle.
Kink Mitchell and Hootchinoo Bill are two gold prospectors during the Gold Rush era, extensively traveling the lands in search for that elusive precious metal, without much success sadly. It all changes when they hear about a new mining-town called “Dawson”.
A reasonably acceptable Gold Rush short story; not good, nor bad, just ok, and add some. I particularly enjoyed the ending jab, and learning a bit about “Dawson”.
Kink Mitchell y Hootchinoo Bill son dos buscadores de oro durante la era de la Fiebre del Oro, viajando extensamente por las tierras en busca de ese escurridizo metal precioso, lamentablemente sin mucho éxito. Todo cambia cuando se enteran de un nuevo pueblo minero llamado "Dawson".
Un cuento razonablemente aceptable sobre la Fiebre del Oro; no bueno, ni malo, simplemente ok, más un poco. Disfruté especialmente el toque final, y aprender un poco sobre “Dawson”.