Biblioteca Națională a Republicii Moldova
Clubul Literar „Homo Aestheticus”
Volumul II
Chișinău • 2021
CZU 028(082)=135.1=111
L 37
Director general: Elena Pintilei
Consultant științific, prefață: Iulian Filip
Coordonator de ediție: Victoria Vasilica
Coperta: Cristina CEOINAC
Redactor: Jana Badan
Procesare computerizată: Diana Odobescu
Traducerea rezumatelor în engleză: Elina Bolgarina
Lucrarea a fost aprobată spre editare în cadrul ședinței Consiliului
redacțional al BNRM (proces-verbal nr. 1, din 18.03.2021).
Descrierea CIP a Camerei Naționale a Cărții din Republica Moldova
Lectura şi scările : Culegere de articole : [în vol.] / Biblioteca Naţională a Republicii Moldova, Clubul Literar „Homo Aestheticus” ; director general: Elena Pintilei ;
consultant ştiințific, prefață: Iulian Filip ; coordonator de ediție: Victoria Vasilica. –
Chişinău : BNRM, 2021 (Tipogr. „Primex-Com”) – . – ISBN 978-9975-3510-1-0.
Vol. 2. – 2021. – 232 p. : fig., fot. color, tab. – Pref., rez. paral.: lb. rom., engl. – Texte :
lb. rom., engl. – Referințe bibliogr. la sfârșitul art. şi în subsol. – 30 ex. – ISBN 9789975-3510-2-7.
028(082)=135.1=111
L 37
ISBN 978-9975-3510-1-0
ISBN 978-9975-3510-2-7
Creative Commons - 4.0 International - CC BY 4.0
DOI:
© Biblioteca Națională a Republicii Moldova, 2021
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
CUPRINS
Prefață
Iulian FILIP. Cartea bună e plină cu răspunsuri la întrebările pe care
încă nu ți le pui ................................................................................................ 5
Iulian FILIP. A good book is plenty of answers to the questions you are
not asking yet yourself..................................................................................... 10
Fenomenul lecturii: abordări teoretice și practice
Oleg SEREBRIAN. Lecturi formatoare pentru un scriitor, cercetător, diplomat................................................................................................................ 15
Vera OSOIANU. Lectură și evoluție sau superputerea lecturii ................. 23
Ludmila CORGHENCI. Competențe de a accesa sursele de lectură/informare: context al educației pentru lectură................................................. 35
Studii
Tatiana CIOCOI. Lectura și Literele: studiu de caz..................................... 42
Maria PILCHIN. Lectura publică în epoca Facebook................................. 52
Lilia POVESTCA. Rolul lecturii profesionale în dezvoltarea personalului de specialitate din biblioteci (Studiu de caz)........................................... 64
Valentina POPA. Impactul lecturii în oglinda indicatorilor statistici și
de performanță................................................................................................. 82
Vlad D. GHIMPU. Un alfabet prezumtiv românesc din secolele VI-VII.... 94
Experiențe de promovare a lecturii pe meridianele lumii
Iryna BIRIUKOVA. Cultural advancement projects of Odesa National
Scientific Library: experience, achievements, prospects of book promotion and reading in modern society (Proiecte de dezvoltare culturală
3
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
ale Bibliotecii Naționale Științifice din Odesa: experiență, realizări, perspective ale promovării cărții și lecturii în societatea modernă)................... 106
Iuliana-Camelia PÎRVU. Biblioteca verde și educația pentru dezvoltare
sustenabilă în comunitatea de la Șirna, județul Prahova............................. 118
Metode și tehnici de promovare a lecturii
Alexandru MOLCOȘEAN. Clubul de lectură și locul acestuia în
instituția de învățământ................................................................................... 138
Nicoleta VERMAN. Lectura și disciplinele STEM...................................... 150
Alexandru RUSU. Experimentul lecturii la „Ora să ȘTIM”........................ 157
Mariana HARJEVSCHI. Platformele online – instrumente de stimulare
a lecturii............................................................................................................. 174
Angela DRĂGĂNEL. Cărțile audio – o experiență la fel de interesantă și
valoroasă ca și cititul clasic.............................................................................. 182
Aliona MANCIU. Campania raională de promovare a cărții și lecturii
„Satul meu citește o carte”............................................................................... 196
Impresii de lectură. Îndemn la lectură
Ecaterina PAVLOVA. 451° Fahrenheit. Distopie sau cum putem face
față provocărilor lumii noi.............................................................................. 204
Mihaela BĂSU. Literația, între lectura de plăcere și combaterea analfabetismului funcțional....................................................................................... 210
Mirela CHIDON-FRUNZĂ. Impactul psihologic al lecturii asupra elevilor clasei pregătitoare.................................................................................... 216
Ghenadie RÂBACOV. Pledoarie pentru lectură: Citesc, deci exist!.......... 223
Autorii articolelor............................................................................................. 228
4
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Cartea bună e plină cu răspunsuri la
întrebările pe care încă nu ți le pui
Mă grăbesc să-mi fixez gândul ce mă fulgeră în timp ce ajung la formularea decisivă
a titlului: dar prostul își pune întrebări? Și mă
grăbesc să mă scutur de motivul întrebărilor,
care mă duc în altă parte decât știam unde mă
îndreptam.
Viața, moartea și prostia sunt motivele
care au generat cele mai valoroase capodopere literare. Nu o să alunec într-o comunicare
științifică. Apelez la o uvertură tradițională
a mea la o parte din întâlniri, când cel de al
Iulian FILIP
treilea motiv, prostia, mi-i cel mai la îndemână. Las pe altă dată celebrul pamflet Elogiul nebuniei sau cuvântare spre lauda
prostiei de Erasmus din Rotterdam și punctez cu câteva variații la temă ale
altor somități.
Socrate declara: „Știu că nu știu nimic”.
Blaise Pascal, mai aproape de noi, remarca: „Mă analizez și mă detest; mă
compar și rămân satisfăcut”.
Ion Creangă e mai savuros: „Știu că sunt prost, dar când mă uit în jur,
prind curaj”.
Marin Sorescu zicea că „Nu-i rușine să te naști prost, e rușine să mori prost”.
Multă democrație și libertate circulă pe rețelele de socializare, între care
și un proverb, etichetat a fi... african: „Când moare un bătrân, parcă ar arde
o bibliotecă”. Dincolo de etichetare, proverbul e un pretext de cântărire domoală... Se poate întâmpla că bătrânul decedat să nu fi știut carte, totuși
experiența vieții sale să fie echivalentă cu ceea ce conțin cărțile unei biblioteci.
5
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Despre asemenea bătrâni e proverbul, nu despre cealaltă categorie de inși care
nici nu au băgat de seamă că... trăiesc. Omul teafăr neapărat acumulează o
experiență de viață, care îl determină să înțeleagă și să se întrebe de viață, dar
și de moarte. Memento mori... Nu uita că vei muri... A discuta despre moarte
face bine celor care trăiesc...
Papa Ioan Paul al II-lea, într-un interviu temeinic, spre sfârșitul vieții sale,
la întrebarea cea mai de la urmă – Care ar fi taina pentru care curiozitatea sa
e mai presus de toate? – a răspuns: „Moartea”. Motive productive pentru gânditori, oameni de creație, teologi, sacerdoți ai tuturor religiilor, cercetători,
împărați – viața și moartea... E productivă și prostia, când o cercetează careva
din categoria celor care știu că nu știu nimic. A discuta și despre prostie, face
bine celor care, categoric, nu vor să figureze în parametrii rușinii din ecuația
lui Marin Sorescu.
Nu că aș vrea să fiu cu totul original, dar curiozitatea mea cea mai... a mea
e legată de cea din urmă carte pe care o s-o citesc cu mare poftă, dar care ar
fi (dacă aș avea norocul) atât de convingătoare, încât la încheierea cărții să se
încheie și cele ale cititorului – toate! Fără durere, doar cu lumina cărții și cu
o lumânare creștină într-o mână care să nu tremure (se poate să fie aprinsă
chiar de mine?)...
Am prins într-un catren de al meu, Poartă târzie, o stare care mi se pare
din acea situație a unui cărturar care-și pune problema drumului făcut și a
ieșirii din scenă: „Când viața-i aproape trăită/și nota, păcat, neplătită,/o cartentre cărți necetită/îți face plecarea măhnită.”
Când își încheia drumul pe partea aceasta de viață, la 94 de ani ai săi, tata
dormea înconjurat din toate părțile de cărți și de foi răzlețite din cărțile sale
de căpătâi... Îl găseam cu capul pe partea de jos a pernei sale, iar pe partea de
sus a pernei trona cea mai masivă carte bisericească, pe care o avea mai tot
timpul la îndemână. În zile mai senine părea să se mobilizeze, să se ia (mai în
glumă, că serios... cum să te joci cu asemenea aritmetică?...) la întrecere cu cei
peste o sută de ani ai străbunelului Costache și cu o sută de ani neîmpliniți ai
bunelului Timofte. Îl întrebam într-o asemenea zi din ultima lui vară:
– Și cum ți-s, tată, nouăzeci și patru de ani ai matale?
– Nu mă doare nimic. Numai genunchii... până mă scol, dar dacă mă văd în
picioare, merg. Încet, dar merg... Anii... Îs grei anii... Dar nu mă doare nimic...
Locuia la sora mai mare, Alexandra. Casa plină de copii, nepoți,
6
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
strănepoți... Avea colțișorul lui, o cameră cu icoanele și cărțile vieții sale...
– Mare noroc am mai avut eu de cărți. Cu cărțile mă țin...
Am crescut într-o casă cu cărți – tata-și avea cărțile bisericești, sora mai
mare era cu cărțile școlii în mână... Nici nu mai știu când am deprins a citi –
m-am trezit citind, apoi înghițind tot ce avea biblioteca Sofiei. Cred că abia
întâlnirea cu Mark Twain (în primul rând, Prinț și cerșetor¸ mai apoi, Aventurile lui Tom Sawyer și Aventurile lui Huckleberry Finn) mi-a deschis mai larg
ochii la ce citesc. Din păcate, nu am avut norocul unei călăuze în acest domeniu, deși era firesc s-o fi găsit în persoana bibliotecarei ori a învățătorului
de limbă și literatură. Trăgeam cu urechea și cu ochiul la câțiva feciori de
învățători, pe care-i respectam în mod deosebit. De la Ovidiu Fluieraru și Silviu Paterău, colegi de școală, dar în clase mai mari, am „vânat” câțiva autori,
am deprins șahul...
Dar cred că adevăratul șantier cărturăresc al meu s-a declanșat odată cu
descoperirea librăriei. În primul an de studenție la Bălți, am văzut în mâinile
unui coleg o carte pe care aș fi vrut s-o citesc. Am întrebat de unde o are...
El m-a călăuzit, el mi-a arătat librăria. Am intrat la librărie după acea carte
și am descoperit o bogăție de cărți... Am descoperit o ediție Bacovia, care
m-a cucerit cu rezolvarea coperții – pe un fundal negru ori gri doar numele
poetului și o lacrimă de plumb. Am procurat trei exemplare Bacovia și alte
cărți. Locuiam la cămin... „Democrația” căminului studențesc mi-a făcut dispărute toate cele trei exemplare – au plăcut și altor colegi. Dar atunci m-am
îmbolnăvit ireversibil de acest drum, spre librării. Atunci am pornit să-mi
edific o bibliotecă a mea, personală... Ușor de zis... Descurajările-s mai multe,
dar cele mai frecvente sunt două. Prima a fost cea... democratică. Am înțeles
să-mi duc o parte din cărțile mai dragi, mai valoroase acasă, la părinți, unde
mă păștea cea de a doua descurajare – cu ce bani?... Încercam să-mi distribui
bursa cât mai cumpătat, iar când îmi scăpa din mâini cumpătul în librăria de
cărți străine, unde cartea română era cea mai multă și la prețuri moderate,
distanța mică până la Sofia mi-a fost favorabilă – duceam o parte din cărți
acasă (din nou cărți, măi băiete?), iar înapoi tăbârceam produse alimentare,
ca să compensez bursa topită pe cărți. Cele cinci ruble din croitoria ei, pe care
mama mi le strecura la poartă, erau semne clare că părinții încearcă să mă
înțeleagă și să-mi susțină... proiectul.
Ce noroc am avut în viață de cărți – că le-am descoperit devreme, că le-am
7
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
descoperit diferite, că mi-a rămas patima lecturii mai presus decât celelalte,
că am descoperit în cărți răspunsuri la întrebările la care încă nu ajunsesem!
...Abia apoi am ajuns la cărțile mele. Abia mai apoi am ajuns să înțeleg
locul central al bibliotecii în comunitate, când proiectele cărturărești ale celor
mai importante biblioteci din capitală și din câteva centre raionale m-au determinat să-mi pun umărul. Ceea ce o făceam cu plăcere. Ca și acum.
Am mai multe îngândurări despre carte. Din poezia Partea mai miezoasă –
cartea cred că le sunt de folos acestui cuvânt de deschidere următoarele versuri:
Întâlnirea mea cu cartea
este partea
vieții mele – mai miezoasă.
Nu am zi fără citire,
fără splendida-ntâlnire.
Altă lume – fila-ntoarsă.
Cartea e ca o fereastră-n
viața noastră:
să vedem și alte vieți.
Vezi cum trece,
vezi cum vine
altă lume către tine...
Altfel lumea n-o înveți.
Am avut norocul să-mi leg toate începuturile de cuvânt, să cred în misiunea deosebită a cuvântului și să-mi placă să-l pun la... treabă. Unele dintre
cărțile mele au devenit niște punți activate, pe care întâlnirea mea cu cititorii
mă îndreptățesc să cred că ferestrele mele spre ei sunt deschise în tot largul
și în tot dragul.
8
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
9
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
A good book is plenty of answers to
the questions you are not asking yet
yourself
Iulian FILIP
I hasten to grasp the thought that has flashed through my head as I’ve arrived at the final wording of the title: a fool asks questions himself? And I’m in a
hurry to shake off the reason for the questions, which take me elsewhere than
I knew where I was going.
Life, death and stupidity are the reasons that give birth to the most valuable
literary masterpieces. I will not go into a scientific explanation. The most handy
at quite of my meetings, some traditional overture of mine, is stupidity – the
third reason. I leave for another time the famous pamphlet Praise of Madness or
Speech to the Praise of Stupidity by Erasmus of Rotterdam and point out a few
variations of the topic by other celebrtities...
Socrate declared: “I know I know nothing”.
Blaise Pascal, whois closer to us, remarked: “I analyze myself and detest me;
I compare myself and remain satisfied”.
Ion Creangă cames with more savour: “I know I’m stupid, but when I look
around, I get courage”.
Marin Sorescu said that... “it’s not a shame to be born stupid, it’s a shame
to die stupid”.
A lot of democracy and freedom circulates on social networks, including
a proverb, labeled to be... African: “When an old man dies, it’s like to burn a
library”. Beyond labeling, the proverb is a pretext for soft cogitation... It may be
that the deceased old man did not know the letters, yet the experience of his
life is equivalent to what the books of a library contain. The proverb is about
that kind of old people, not about the other category of people who didn’t even
realize that... they live. The sane man necessarily accumulates a life experience,
10
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
which determines him to understand and wonder about life, but also about
death. Memento mori... Don’t forget that you will die... Talking about death is
good for those who live...
Pope John Paul II, towards the end of his life, to the last question during
a profound interview – What would be the mystery for which his curiosity is
above all? – answered: “Death”. That are productive motives for thinkers, creative people, theologians, priests of all religions, researchers, kings... life and
death... Stupidity is also productive, when someone from the category of those
who know that they know nothing researches it. Talking about stupidity is also
good for those who definitely do not want to be included in the parameters of
shame of Marin Sorescu’s equation.
Not that I would like to be completely original, but my most curiosity... my curiosity is related to the last book that I will read with great desire, but which would
be (if I had been lucky) so convincing, so that at the end of the book also everything
of the reader ends – all toghether! Without pain, only with the light of the book
and a Christian candle in a hand which does not tremble (can it be lit by myself?)...
I caught a state in a quatrain of mine, Late Gate, that seems to me to be a
situation of a scholar who raises the issue of the way done and the exit from the
scene: “When life is almost lived / unpaid check, by shame, is / an unread book
among books / which makes your departure grief. ”
My father, when he turned the journey to this side of life, at the age of 94,
slept surrounded by books and scattered sheets of his master books ... I could
find him with his head on the bottom of his pillow, and on the top of the pillow
was the most massive church book, which he always had at hand. On clearer
days it seemed to mobilize, to compete (more jokingly, seriously... how to play
with such arithmetic?...) with the over a hundred years of great-grandfather
Costache and a hundred unfulfilled years of grandpa Timofte.
I had been asking him on such a day during his last summer:
- And how are you, father, at yours ninety-four years?
- Nothing hurts me. Only my knees... until I get up, but if I see myself standing, I walk. Slowly, but I walk... The years... The years are hard to take... But
nothing hurts me...
He lived at his older sister, Alexandra. The house was full of children, grandchildren, great-grandchildren... He had his own corner, a room with its icons
and books of his life...
11
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
- I was very lucky to have books. Books are keeping me...
I grew up in a house with books - my father had church books; my older
sister was with school books in her hand... I don’t even know when I learned to
read - I woke up reading, then swallowing everything from the library of Sofia.
I think it was only while the meeting with Mark Twain (first it was Prince and
Beggar, then The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry
Finn) which made opened my eyes larger to what I was reading. Unfortunately,
I was not lucky enough to have a guide in this field, although it was natural
to have found it in the person of the librarian or the language and literature
teacher. My ear and my eye were turning to a few boys of teachers, whom I respected especially. From Ovidiu Fluieraru and Silviu Paterău, schoolmates, but
in the upper grades, I “hunted” a few authors, I learned chess...
But I think my real scholarly staging started with the discovery of the bookstore. In my first year of studying in Bălți, I saw a book in the hands of a colleague, which I would have liked to read. I asked where from he had got it... He
guided me, he showed me the bookstore. I went to the bookstore for that book
and discovered a wealth of books... I discovered a Bacovia edition, which won
me over by solution of the cover - on a black or gray background only the poet’s
name and a plumbum tear. I bought three copies of Bacovia and other books.
I lived in the dormitory... The “democracy” of the student dormitory made all
three copies disappear for me - other colleagues liked them too. But then I
became irreversibly ill by this road to the bookstores. That’s when I started to
build my own personal library... Easy to say... There were several discouragements, but the most common are two. The first was the... democratic one. I understood to take some of the dearest, most valuable books home, to my parents,
where was waiting for me the other discouragement - on what money?... I was
trying to manage my scholarship as sparingly as possible, and when my temper
was slipping out of my hands in the bookstore with foreign books, where the
Romanian books were the most and the prices were moderate, the short distance to Sofia was favorable to me – I was taking a part of the books at home (again
books, my dear boy?), and in a way back I was taking food, to compensate
for the melted stipend on books. The five rubles from her tailoring, which my
mother slipped to me at the gate, were clear signs that my parents were trying
to understand me and support... my project.
How lucky I was to have books in my life - that I discovered them early, that I
12
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
discovered them diverse, that I was passionate about reading more than the others,
that I discovered in books answers to questions that had not yet reached me!
...Only then I get to my books. Only later I came to understand the central
place of the library in the community, when the scholarly projects of the most
important libraries from the capital and from some district centers determined
me to put my shoulder to the wheel. Which I do with pleasure. Like now.
I have more thoughts about the book. I think the following verses from the
poem The Most Nucleus Part – Book are useful to this opening words:
Meeting the book
is part of my life –
the most nucleus one.
Not a day without reading,
such a splendid meeting.
Another world – the page is turned.
The book is a window
To our life:
To see other lives.
To see another people
how they pass away,
how they come to you...
if not
you do not learn the world.
I was lucky enough to connect all my beginnings to word, to believe in the
special mission of the word and to like to put it to... work. Some of my books
have become activated bridges, and my meeting with readers entitles me to
believe that my windows to them are open wide and dearfully.
Translated by
Mariana KIRIAKOV
13
Fenomenul lecturii:
abordări teoretice și
practice
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Lecturi formatoare pentru un scriitor,
cercetător, diplomat
Rezumat:
Oleg SEREBRIAN
Materialul reprezintă comunicarea scriitorului, cercetătorului, diplomatului Oleg Serebrian în cadrul celei de-a
2-a ediții a Conferinței Internaționale „Lectura ca bază
pentru cultură, cunoaștere și dezvoltare”, organizată
de Biblioteca Națională a Republicii Moldova în septembrie 2020. Lectura este abordată din perspectiva
scriitorului, cercetătorului, diplomatului – ipostaze cunoscute personal în chiar momentul elaborării comunicării. Autorul sugerează o dependență clară între lista
lecturilor și modele diferite de comportament și că un
fond comun de cunoștințe, deprinderi, preferințe pot fi
altoite în mare parte prin lecturi. Potrivit autorului, cu
adevărat formatoare de personalitate este lectura timpurie, din copilărie și adolescență.
Tezele expuse în material sunt bazate pe experiența
personală și pe convingerea că, la începutul formării
personalității sale, omul este ceea ce citește, dar vine
și perioada când omul citește în dependență de ceea
ce este.
Cuvinte-cheie:
lecturi formatoare, lecturi timpurii, lecturile scriitorului,
lecturile cercetătorului, lecturile diplomatului, modele
de comportament.
15
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Abstract:
on to reading lists of different models
of behaviour. Common background of
knowledge, mode of life, preferences
could be engrafted mostly through
reading. According to the author, real
formators of personality are readings
in his/her early age: childhood and young years.
The article presents a communication
made by the writer, researcher and diplomat Oleg Serebrean at the 2nd International Conference „Lecture as the
basis of culture, knowledge and development”, organized by the National
Library of the Republic of Moldova in
september 2020. Lecture is discussed
from the perspective of a writer, researcher and diplomat – aspects wellknown to the author at the moment of
completion of his communication. The
author suggests on clear subordonati-
Keywords:
forming readings; early readings; reading of the writer; readings of the
researcher; readings of the diplomat;
modes of behaviour.
Omul modern a fost în mare parte produsul lecturilor. Una dintre deosebirile esențiale ale individului format în veacurile XIX și XX constă anume în
faptul că acesta a crescut mai mult sub înrâurirea lecturilor – nu a narațiunii,
a tradiției orale, așa cum a fost vreme de milenii, și nici sub înrâurirea audiovizualului, cum avea să se întâmple ulterior. Cele două veacuri, cuprinse
convențional între Marea Revoluție Franceză și sfârșitul Războiului Rece, au
fost adevărate veacuri ale cărții, dar lucrurile par să se schimbe. Și repede.
Chiar și statistica ne arată că, începând cu anul 2001, numărul de cărți publicate la o mie de locuitori este într-o lentă, dar constantă scădere, ca și numărul de librării ori volumul lecturilor în biblioteci. Cărțile audio ori cele electronice, filmul documentar sau artistic, informația culeasă de pe rețelele de
socializare ori de prin site-urile de știri au decimat presa scrisă și pun tot mai
mult în pericol și cartea, mai cu seamă cartea tipărită. În acest sens, Republica
Moldova reprezintă un exemplu pe cât de trist, pe atât de edificator. În anul
1990, în Republica Moldova funcționau cca 1 500 de librării. Trei decenii mai
târziu, mai bine de 90% dintre acestea au fost închise. La fel de relevante sunt
și tirajele cărților. Între anii 1970-1985, tirajul unei cărți de literatură artistică
editate la Chișinău putea să ajungă la 25 000 de exemplare și chiar mai mult.
În prezent, un tiraj de 1 000 de exemplare este o performanță.
16
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
În ultimul sfert de veac s-a schimbat și cititorul, s-a modificat și percepția
lui despre carte. Generația născută după 1990 e definită în cea mai mare
parte de cultura audiovizuală. În cazul Republicii Moldova s-a schimbat și
atitudinea părinților față de lecturile copiilor lor. Cultura mea de cititor s-a
format de timpuriu anume sub înrâurirea familiei. Părinții au fost cei care
mi-au modelat preferințele, nu școala. Cred că azi, formarea cititorului se
datorează într-o mai mare măsură anume școlii. S-a schimbat considerabil și
lista lecturilor. Romanele lui Jack London, James Fenimore Cooper, Mayne
Reid, Stanislav Lem ori Aleksei Tolstoi, atât de căutate de adolescenții anilor
1956-1991, au devenit un fel de lecturi exotice. Bineînțeles, un om a cărui
primă mare întâlnire cu lectura a fost Pământul stâncilor sărate a lui Sat-Ok
se va deosebi mult de cineva care a intrat în lumea cărților pe poarta deschisă
de Harry Potter. Nu zic că unul ar fi mai bun decât altul, dar vor fi diferiți
– vor însuși alte aspirații, se vor alege cu modele diferite de comportament.
Pentru prima oară am realizat în ce măsură un set de lecturi comune poate
suda un grup, poate crea un spirit de înrudire, de afinitate culturală, în perioada studiilor la Institutul European din Nisa. Era la începutul anilor 1990.
Uniunea Sovietică tocmai se destrămase. La programul de master în relații
internaționale erau tineri din mai multe state ex-comuniste, inclusiv din România, dar și din câteva republici ex-sovietice. Anume acolo, atunci, făcusem constatarea că divizările și înrudirile culturale nu sunt dictate doar de
limbă, dar și de un fond comun de cunoștințe, deprinderi, preferințe, altoite
în mare parte și de lecturi. Poți vorbi cu cineva aceeași limbă, dar discuția ar
putea fi grav handicapată de lipsa subiectului comun de discuții. Colegii mei
lituanieni ori georgieni îmi erau mai aproape anume pentru că citise aceleași
cărți, ascultase aceeași muzică, văzuse aceleași filme, cunoșteau aceleași emisiuni televizate ca și mine. Totodată, povestirile lui Eno Raud, romanele lui
Obrucev ori Gamsahurdia, cărțile lui Berdeaev nu spuneau nimic colegilor
mei români. Desigur, situația s-a schimbat radical în decursul acestor treizeci
de ani. Hotarul politic de pe Prut nu a căzut, dar între timp s-a năruit un alt
hotar, poate chiar mai important decât cel politic – hotarul cultural – și în
mare parte acest lucru se datorează lecturilor. Marin Preda, Mircea Eliade,
17
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Cezar Petrescu, Radu Tudoran, autori despre care, pe vremea copilăriei mele,
în Basarabia nu se știa nimic sau prea puțin, au surpat temeinic granița geoculturală de pe Prut.
Așadar, suntem ceea ce citim, mai cu seamă ceea ce citim de timpuriu, or,
cu adevărat formatoare de personalitate sunt anume lecturile din copilărie
și adolescență. Primul roman pe care l-am citit (era în clasa a doua) – Peter
Pan al lui James Matthew Barrie – a avut asupra mea un impact foarte puternic. Nu atât prin conținutul nemijlocit al cărții (departe de a-i fi înțeles
toate subtilitățile la acea vreme), ci pentru că a fost o pistă extraordinară de
lansare în lumea lecturilor, pentru că-mi deșteptase interesul pentru cărți.
Suntem ceea ce citim, fără tăgadă – doar că până la o vreme. Vine un moment
când lucrurile se inversează și începem deja să citim în dependență de ceea
ce suntem, ne selectăm lecturile conform unui profil cultural și profesional
pe care ni l-am creat. În cazul meu, cred că această „trecere a crestelor” s-a
produs pe la vârsta de 18-20 de ani. Către acel moment am redus gama tematică a lecturilor, am încetat să mai citesc pe teme prea variate – de la cărțile
de astronomie ale lui Lev Gurstein până la romanele lui Rex Stout. Nu zic
că n-am recidivat și mai târziu, că n-am ieșit din câmpul acelor lecturi care
serveau unui istoric, politolog, diplomat, om de litere, cadru universitar, dar
aceste „abateri” erau tot mai rare. Apoi, analizate mai atent, concordau și ele
cu preocupările profesionale, mai vechi ori mai noi. Când citisem cartea lui
Constance Reid despre David Hilbert (poate cel mai mare matematician al
secolului XX), o făcusem nu atât dintr-o pasiune pentru istoria matematicii,
cât din dorința de a cunoaște un personaj, fie și secundar, al romanului la care
lucram, Pe Contrasens. Trebuia să-l cunosc pe Hilbert, tutorele lui Alex von
Randa, protagonistul romanului, nu din articole, din internet ori din enciclopedii, ci dintr-o sursă academică solidă. Aveam nevoie și de o imersiune, fie
ea și virtuală, în viața academică a Göttingenului interbelic, de o cunoaștere
mai temeinică a marilor rivalități din lumea fizicii și matematicii de la acea
vreme, mai cu seamă disputele dintre Hilbert și Einstein (azi, în mare parte,
uitate).
Sunt lecturile formatoare ale scriitorului. Nu ai cum să scrii pe loc gol.
18
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Eu, cel puțin, am avut întotdeauna nevoia unor propteli documentare temeinice despre temele pe care urma să le abordez, fie și în treacăt, în romanele
mele. Uneori, chiar lecturile îți oferă materiale neașteptate, teme de reflecție,
imaginea unui erou literar. Așa s-a întâmplat, bunăoară, după ce am citit cartea de memorii a feldmareșalului german Erich von Manstein Die verlorene Siege (Victoriile pierdute). Acolo am aflat despre cazul baronului Werner
von Fritsch, general-colonel al Wehrmachtului, învinuit de homosexualitate.
Fritsch nu se interesa de femei, nu a fost niciodată căsătorit, iar în 1936 a adăpostit doi adolescenți nevoiași. Câteva luni mai târziu, la Gestapo e depusă
o mărturie privind „înclinațiile nefirești” ale baronului Fritsch, care fusese
ceva mai devreme numit într-o funcție-cheie în administrația militară a Reich-ului, cea de șef al statului major al forțelor terestre. „Cazul Fritsch” a fost
foarte mediatizat la acea vreme, întrucât implica un militar de frunte al Germaniei. Procesul a durat doi ani. În 1938, Fritsch e achitat, revine în serviciul
militar, dar nu i se mai încredințează vechiul post. În septembrie 1939, baronul Fritsch moare în timpul asediului Varșoviei, fiind primul general german
mort în cel de-al Doilea Război Mondial. În memoriile sale, feldmareșalul
Manstein susține că Werner von Fritsch a căutat înadins moartea pe câmpul
de luptă, fiind iremediabil afectat moral și psihologic de învinuirile ce i-au
fost aduse.
Trebuie să spun că anume Fritsch a fost punctul de pornire spre plăzmuirea lui Alex von Randa. Imaginea acestuia a fost completată datorită altei lecturi – Alan Turing: the enigma of intelligence (Alan Turing: enigma inteligenței)
de Andrew Hodges. E vorba de o biografie a celebrului om de știință englez
Alan Turing, unul dintre cei mai mari matematicieni ai secolului XX, care a
avut un aport capital în spargerea sistemului german de criptare Enigma, fiind
considerat și părintele informaticii și inteligenței artificiale teoretice. Homosexualitatea lui Turing a fost deconspirată după război, în urma denunțului
făcut de amantul său, Arnold Murray. Turing a fost judecat și supus castrării,
după care s-a sinucis. În 2014, regina Elisabeta a II-a a declarat grațierea postmortem a lui Alan Turing, aceasta fiind a patra grațiere regală post-mortem
din istoria Marii Britanii. În declarația guvernului de la Londra, care a urmat
19
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
grațierii, s-a spus că Turing trebuie comemorat și recunoscut pentru fantastica sa contribuție la efortul de război. O influență capitală asupra lui Turing
(inclusiv altoirea pasiunii pentru matematică) a avut-o prietenul său din copilărie, Christopher Morcom, descris uneori și ca prima iubire a lui Turing
(una platonică, fără îndoială). Morcom a murit la vârsta adolescenței de tuberculoză.
O altă lectură care a contribuit la edificarea aceluiași erou literar este cea
a baronului James Matthew Barrie, autorul cunoscutului roman Peter Pan,
amintit mai sus. În vara anului 2004, fiind la un stagiu de formare în Marea
Britanie, am dat într-o librărie din Edinburgh de cartea lui Andrew Birkin,
J. M. Barrie and the Lost Boys: The Real Story Behind Peter Pan (J. M. Barrie și
băieții pierduți: istoria reală din spatele lui Peter Pan). Așa am făcut cunoștință
cu biografia mai puțin obișnuită a lui Barrie – o căsătorie târzie și nefericită cu
Mary Ansell, o prietenie intensă cu Arthur Llewelyn Davies și o mișcătoare
afecțiune față de fiii acestuia. Apropierea dintre Barrie și actrița Mary Ansell
se produce în timpul unei probleme de sănătate a lui Barrie, când Ansell îl
îngrijește. Cuplul nu a avut copii, deși visul lui Barrie era să aibă un fiu. După
15 ani de căsnicie tensionată, Barrie și Mary Ansell divorțează. Divorțul, dar
mai ales moartea lui Arthur Llewelyn Davies îl afectează profund pe Barrie.
Scriitorul se atașează și mai mult de feciorii prietenului său, adoptându-i și
găsindu-și refugiu în grija pentru ei.
Așadar, trei cărți, trei lecturi foarte diferite, prin conjugarea cărora apare
un erou literar nou, care seamănă și nu prea cu cei trei „părinți genetici”.
Bineînțeles, și mai importante sunt lecturile pentru un cercetător. Nu voi
stărui prea mult asupra acestui subiect, or aici lucrurile sunt oarecum clare
din oficiu. Voi spune doar că, din perspectiva mea, un istoric ori un politolog,
indiferent de tema îngustă a preocupărilor sale, are mare nevoie de clasici.
Nu poți fi un istoric bun al celui de-al Doilea Război Mondial, dacă nu l-ai
citi la vremea potrivită pe Herodot, pe Titus Livius, pe Giambattista Vico,
pe Leopold von Ranke. Sună poate ciudat, dar un cercetător are nevoie de o
temelie. Un istoric care nu a citit clasicii e ca și un matematician care nu știe
tabla înmulțirii. Poate cunoaște multe fapte despre perioada lui de cercetare
20
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
nemijlocită, dar îi va lipsi înțelegerea retrospectivei, contextul general. E un
lucru valabil și pentru politologi, desigur. Friedrich Engels, Giovanni Gentile, Max Weber nu-și pierd actualitatea, rămân surse primare de înțelegere a
doctrinelor și proceselor politice.
Și, în fine, lecturi formatoare pentru un diplomat. Desigur, ca în orice meserie, în cea de diplomat există lucrări indispensabile domeniului – cărți din
teoria relațiilor internaționale, istoria relațiilor internaționale, etichetă și protocol diplomatic, drept internațional. Un bun profesionist va ține numaidecât
să aibă în palmares măcar cele mai importante lucrări din aceste domenii.
Dar nu despre ele țineam să vorbesc, ci despre acel tip de lecturi indispensabile unui diplomat care deseori sunt trecute cu vederea. E vorba de lucrări de
istorie și literatură ale țărilor de acreditare. Bineînțeles, fiind istoric de meserie, citisem cu mult înainte de a ajunge în țările mele de acreditare – Franța,
Germania, Danemarca – o serie de lucrări fundamentale despre istoria lor.
Toate trei state au fost în Evul Mediu niște mari puteri. Germania și Franța
rămân și azi niște jucători majori pe scena internațională. Istoria acestor țări
se învață la facultate relativ amănunțit. Primul meu curs în calitate de lector
universitar a fost „Istoria universală a Evului Mediu”. Implicit, citisem încă
acum un sfert de veac și monumentala Istorie a poporului german a lui Karl
Lamprecht (12 volume) și cele trei volume ale Istoriei Franței sub redacția lui
Georges Duby, și chiar Istoria Danemarcei din cele mai vechi timpuri până la
începutul secolului XX sub redacția Olgăi Cernâșeva, întrucât, ținând cont de
locul acestei țări în veacurile XII-XVII, aveam prelegeri separate consacrate
Evului Mediu danez. Aceste și alte „lecturi ale istoricului” mi-au fost de mare
folos în munca diplomatică, întrucât un diplomat e dator să cunoască țara în
care merge. Să o cunoască chiar mai bine decât reprezentanții țării-gazdă. Și
nu doar prezentul, ci și trecutul, pentru că fără o bună cunoaștere a trecutului, mai ales a unei societăți atât de complexe precum e cea germană, nu poți
înțelege cum se cuvine nici prezentul ei. Apoi, mai e și un moment de aclimatizare: un diplomat trebuie să simtă cu toate fibrele țara în care activează,
să înțeleagă toate nuanțele metalimbajului ei. Și aici iarăși, nu e vorba doar
de limbă, pentru că limba e numai un instrument al cunoașterii, dar nici pe
21
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
departe unicul. Spuneam că dincolo de lecturile istoricului, e important să
fie și altele – mai umane, cele care te-ar lega și mai mult de societatea în care
activezi. Literatura germană, ca și cea franceză, sunt foarte mari și foarte cunoscute. Fiecare are la îndemână niște nume, niște cărți citite – un Proust, un
Mann, un Gide, un Kafka. Mai complicat e cu literaturi mai mici. Înainte de
a prezenta scrisorile de acreditare reginei daneze, mi-am pus ca scop să citesc
măcar câteva romane de referință din literatura daneză. Protocolul Majestății
Sale m-a informat prealabil că suverana e interesată de literatură, de istorie
și că, în acea parte a discuției care va fi mai puțin formală, am putea aluneca
spre aceste domenii. Până a fi acreditat ca ambasador în Danemarca, citisem
doar doi autori danezi, bine-cunoscuți în întreaga lume – Hans Christian Andersen (romanul Improvizatorul) și câteva lucrări literare și filosofice ale lui
Søren Aabye Kierkegaard. Mi s-a părut însă insuficient și astfel am descoperit
una din cele mai fascinante „literaturi de talie medie” din lume – literatura
daneză, care a dat lumii trei laureați Nobel în literatură: Karl Adolph Gjellerup, Henrik Pontoppidan și Johannes Vilhelm Jensen. Trei autori complecși,
fascinanți, prolifici, deși mai puțin cunoscuți publicului românesc. Astfel,
pregătindu-mă pentru întâlnirea cu suverana daneză, am făcut cunoștință cu
cele mai importante lucrări ale lor. Și chiar dacă în discuția cu regina Margareta a II-a n-am adus vorba la toate aceste lecturi, ele mi-au fost de mare folos
ulterior. Iar în vara anului 2020, când directorul muzeului regional de istorie
din Aalborg mi-a organizat o vizită ghidată la una din marile necropole ale
vikingilor și am alunecat pe neobservate de la arheologie la Minna lui Gjellerup, gazda mea daneză mi-a zis: „Nu mai sunteți un străin în țara asta”. E o
apreciere la care niciun diplomat nu poate rămâne indiferent...
22
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Lectură și evoluție sau
superputerea lecturii
Rezumat:
Întreaga evoluție a dezvoltării umane se bazează
pe cunoaștere la care se ajunge, în primul rând, prin
învățare și studiu, respectiv prin lectură. Indiferent
dacă este vorba de lectura motivațională, de plăcere,
de informare sau oricare alt tip, lectura este trampingul care mișcă persoana pe spirală pe toată întinderea
vieții. Deschizând orizonturile cunoașterii, lectura este
temelia pe care poți construi orice.
Cuvinte-cheie:
Vera OSOIANU
utilizatori, alfabetizare, lectură.
Abstract:
The evolution of human progress is based on
knowledge that is reached, first of all, through learning
and study, and, respectively, through reading. Whether
this it is a motivational reading, or for pleasure, for information or of any other type, reading is the tramping
that moves the person in a spiral throughout all his life.
By opening the horizons of knowledge, reading is our
foundation on which we can build everything.
Keywords:
users, readers, literacy, reading.
23
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Întreaga evoluție a dezvoltării umane se bazează pe cunoaștere, la care se
ajunge, în primul rând, prin învățare și studiu, respectiv prin lectură. Indiferent dacă este vorba de lectura motivațională, de plăcere, de informare sau
oricare alt tip, lectura este trampingul care mișcă persoana pe spirală pe toată
întinderea vieții. Deschizând orizonturile cunoașterii, lectura este temelia pe
care poți construi orice.
Yuval Noah Harari, autorul renumitei trilogii care a bulversat lumea
cititoare în ultimii ani, consideră: „Astăzi, principala sursă de avere este
cunoașterea”. Dacă, potrivit viziunii tradiționale asupra lumii, până nu demult se considerau esențiale două tipuri de resurse: materia primă și energia, în realitate, resursele importante sunt trei: materia primă, energia și
cunoașterea. Yuval Noah Harari este cel mai elocvent exemplu în ceea ce înseamnă lectura pentru cunoașterea trecutului și prezicerea viitorului. Pentru
a scrie lucrarea Sapiens: Scurtă istorie a omenirii, el a consultat 226 de izvoare;
pentru Homo deus: Scurtă istorie a viitorului – 218 izvoare și pentru 21 de
lecții pentru secolul XXI – 135 de izvoare. În total, autorul a consultat 579 de
publicații în format tradițional și online, pentru a pune în fața cititorului niște
lucrări științifice, pe care le citești ca pe romane SF.
Dorian Furtună, în Homo Aggressivus (Chișinău, 2015), prezintă la capitolul Bibliografie 1 366 de publicații. Aceasta este o dovada că nu poți face o
cercetare serioasă și nu poți genera cunoștințe în afara actului lecturii.
Deosebit de important este rolul lecturii în alfabetizare, în organizarea
unui mod sănătos de viață și atingerea unui nivel acceptabil de bunăstare.
Potrivit UNESCO, un copil născut de o mamă care ştie să citească are cu 50%
mai multe şanse să supravieţuiască după vârsta de 5 ani decât unul a cărui
mamă este analfabetă. Conștientizarea acestui lucru este deosebit de importantă pentru că, deși în rândul tinerilor nivelul educaţiei femeilor a crescut
rapid în ultimii ani, totuși, din cinci tineri care nu ştiu să scrie şi să citească,
trei sunt femei.
Studiile demonstrează clar importanța competențelor de lectură în combaterea sărăciei. Potrivit datelor furnizate de UNESCO, 750 de milioane
de adulți din întreaga lume, dintre care două treimi sunt femei, nu posedă
24
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
abilitățile de bază de lectură și scris, aceasta în timp ce în societatea modernă,
puține sunt carierele în care te poți afirma fără a ști să citești. Fundația pentru
Alfabetizare Mondială (World Literacy Foundation) consideră că, dacă toţi
copiii care provin din ţări sărace ar termina şcoala, ştiind să scrie şi să citească, 171 de milioane de oameni ar putea scăpa de sărăcie. Potrivit aceleiași
surse, persoanele care nu ştiu să scrie şi să citească câştigă cu 30-42% mai
puţin decât cele instruite.
Toate marile personalități ale lumii au elogiat lectura ca act principal care
le-a permis să ajungă pe culmile Olimpului. Nu sunt departe de actul lecturii
nici cele mai influente, bogate și prospere persoane ale lumii. Studii serioase
demonstrează că oamenii prosperi ai lumii au un lucru foarte important în
comun – le place să citească.
Dacă încercăm să explicăm nivelul de dezvoltare, reușitele și rezultatele
unor țări, contribuția lor la dezvoltarea general umană, va trebui să desfacem
firul până a ajunge la atitudinea și investiția în cultură, implicit în biblioteci.
Analiza cifrelor de pe Harta Bibliotecilor Lumii ne permite să aruncăm o
privire asupra corelației dintre numărul bibliotecilor și ratele de alfabetizare
pentru adulți (date preluate de la Banca Mondială).
Numărul de biblioteci și numărul de publicații păstrate în colecții se află și
printre criteriile de determinare a nivelului de cultură a unei țări. În întreaga
lume, numărul mai mare de biblioteci publice tinde să fie asociat cu rate mai
mari de alfabetizare.
Cum se răsfrâng investițiile în cultură asupra rezultatelor unei țări în varii
domenii? Conform unui studiu recent, SUA are 375 de premianți Nobel, pe
locul doi este Marea Britanie cu 129, locul trei – Germania cu 108 , locul
patru – Franța cu 69.
Aceste realizări pot fi raportate la situația bibliotecilor din aceste țări. Potrivit unui sondaj recent Gallup 2019 (primul sondaj de acest fel a fost realizat
în 2001), vizitarea bibliotecii rămâne de departe cea mai frecventă activitate
culturală a americanilor. Media de 10,5 vizite la bibliotecă a adulților din SUA
în anul 2019 depășește participarea lor la alte opt activități de agrement. De
exemplu, americanii participă la concerte, evenimente teatrale și vizitează
25
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
parcuri naționale sau istorice de aproximativ patru ori pe an. În 2019, mai
mulți americani au mers la bibliotecă decât la cinema. Atitudinea americanilor față de biblioteci este bine cunoscută. Fostul lider de la Casa Albă, George Bush junior, afirma că rolul de lider mondial în dezvoltarea economică a
SUA se datorează și unui sistem foarte bine pus la punct de biblioteci publice.
„Bibliotecile sunt pentru americani o religie”, afirma și James H. Billington,
fostul director al Bibliotecii Congresului.
În Anglia se fac presiuni enorme din partea populației de a păstra bibliotecile în formula bine cunoscută, la încercările unora de a reduce biblioteci, bibliotecari, ore de funcționare. Sondajele arată că și cetățenii care nu utilizează
bibliotecile sunt împotriva închiderii acestora de către unii decidenți locali
și consideră că biblioteca trebuie să fie acolo unde-i este locul, pentru momentul când va fi nevoie de serviciile ei. Iar cel mai frumos elogiu bibliotecii
l-a dat lumii bibliotecare britanicul Neil Gaiman în articolul „De ce viitorul
nostru depinde de biblioteci, lectură și fantezie”.
În Germania, ca semn de apreciere a importanței lecturii, președintele
țării este, ca regulă, președintele de onoare al Fundației Pro Lectură.
Franța, leagănul culturii europene, are o atitudine aparte față de limbă,
lectură, cultură. Cea de-a 4-a ediție, 2020, a Nopții Lecturii în Franța, organizată de Ministerul Culturii al Franței în parteneriat cu biblioteci, librării,
arhive și muzee, Institutul Francez al Cărții și Alianța Franceză, a întrunit
aproximativ 650 000 de participanți la peste 6 000 de evenimente gratuite,
organizate pretutindeni în țară. Este vorba despre peste 200 000 de oameni
în plus, comparativ cu anul 2019, și cu cei 450 000 de participanți la nivel
mondial.
Această a patra ediție a Nopții Lecturii și-a ținut toate promisiunile. Popularitatea din ce în ce mai mare în rândurile publicului este o mare încurajare
de a continua acțiunea în favoarea literaturii și a lecturii.
Un proverb frecvent vehiculat în spațiul nostru spune: „Ai carte, ai parte”.
Să vedem cum și în ce fel secretul succesului poate depinde de lectură.
Harry S. Truman, al 33-lea președinte al SUA, a lăsat posterității un gând
care nu poate fi combătut (poate cu mici excepții): „Nu toți cititorii sunt li-
26
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
deri, dar toți liderii sunt cititori”. De ce un lider, indiferent dacă este lider politic sau în alt domeniu, trebuie să citească? Putem invoca multe argumente și
niciunul nu poate fi combătut, pentru că:
A. Lectura extinde orizonturile;
B. Lectura îți oferă idei inovatoare;
C. Cărțile și ideile sunt începuturile conversației;
D. Lectura ne oferă perspectivă;
E. Lectura ne face gânditori și facilitatori;
F. Lectura ne face comunicatori mai buni;
G. Lectura ne provoacă.
Șirul poate continua.
Același Harry S. Truman mărturisea, cu mulți ani în urmă, că îi place să
citească atât pentru că este plăcut, cât și pentru că lectura joacă un rol esențial
în a-l ajuta să devină un lider mai bun. „În mod normal”, spunea el, „consum
cel puțin două cărți pe lună, în mare parte sub formă de cărți audio prin
Audible.com. De obicei, sunt în mijlocul a trei sau patru cărți, astfel încât să
pot alege ceea ce simt în orice moment, cum ar fi o carte religioasă pentru
duminică, o carte de ficțiune pentru când vreau să mă relaxez și una sau două
cărți non-ficțiuni pentru când sunt motivat să învăț.” O dovadă în plus că „A
citi înseamnă a învăța”. De aceeași părere este și criticul și istoricul literar,
Nicolae Manolescu.
Investitorul american Charlie Munger, la vârsta de 84 de ani, dezvăluia în
faţa unei audienţe de studenţi la Drept secretul succesului său: „Văd în mod
constant oameni care au succes în viaţă şi nu sunt neapărat cei mai deştepţi,
uneori nici măcar cei mai harnici, dar ei sunt maşini de învăţare. Ei merg
la culcare în fiecare noapte un pic mai înţelepţi decât au fost atunci când au
adormit cu o noapte în urmă”.
Un alt investitor american, Warren Buffett, citea, la începutul carierei sale,
între 600-1 000 de pagini într-o singură zi. Sfatul său pentru toată lumea este:
„Indiferent în ce stadiu vă aflaţi în viaţă, învăţaţi şi veţi reuşi”.
Antreprenorul în domeniul tehnologiei Elon Musk a învăţat cum să construiască rachete citind. Bill Gates, unul dintre cei mai bogați oameni din
27
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
lume şi un veritabil pasionat de literatură pe tot parcursul vieţii, citeşte aproximativ 50 de cărţi pe an.
Interesantă este inițiativa lui Mark Zuckerberg, care invită oamenii din
întreaga lume să i se alăture în încercarea de a citi o carte la fiecare două
săptămâni.
Amintim în acest context și de compatriotul nostru, antreprenorul de succes Ion Sturza, care într-o postare de pe Facebook, din 2 decembrie 2019,
descria cum arată o zi din viața sa, inclusiv locul lecturii: „Acasă prefer să
citesc. Am pe masa de citit cel puțin trei cărți și multe materiale auxiliare, enciclopedii, istorie, memorii, business. Autori? Cei autentici, nu cei care scriu
cărți, citându-i pe alții. Aș dori mai multă ficțiune, dar...”. Evident că este vorba de timp, deși tot pe FB, dar în altă postare, dl Sturza menționează: „Dacă
cărțile «serioase» sunt un exercițiu pentru minte, ficțiunea este un exercițiu
pentru suflet”.
Cam în același sens, Bill Gates menționa la un moment dat că, în ultimul
timp, nu mai citește literatură SF. O fi din lipsa timpului, pentru că la un
moment dat al vârstei vrei să reușești cât mai mult și ajungi a revizui până și
timpul acordat diferitor tipuri de lecturi.
Cât despre importanța literaturii de ficțiune, Neil Gaiman, în articolul deja
celebru „Why our future depends on libraries, reading and daydreaming”, scria
că aceasta influențează enorm de mult imaginația și creativitatea. Studiile demonstrează că lectura declanșează motorul imaginației mult mai mult decât
orice alt fel de activitate, vizionarea filmelor numărându-se printre acestea.
Filmele îți prezintă imagini, pe când lectura te stimulează să-ți imaginezi.
Există dovezi puternice că citirea de plăcere poate crește empatia,
îmbunătăți relațiile cu ceilalți, reduce simptomele depresiei și îmbunătățește
bunăstarea de-a lungul vieții. Găsim aceste dovezi și într-o nouă cercetare
efectuată la solicitarea Agenției Lecturii din Marea Britanie.
Raportul realizat de BOP Consulting și finanțat de Fundația Peter Sowerby arată cum și de ce cititul pentru plăcere poate aduce o serie de alte beneficii pentru indivizi și societate. Există deja dovezi puternice care arată
că citirea pentru plăcere joacă un rol esențial în îmbunătățirea rezultatelor
28
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
educaționale. Cu toate acestea, în Marea Britanie, majoritatea copiilor nu citesc zilnic și aproape o treime dintre adulți nu citesc de plăcere.
Lectura literaturii de calitate și ficțiune îți deschide mintea și inima către
idei noi, te ajută să gândești în moduri noi și diferite și îți oferă cunoștințe despre procesele de gândire ale personajelor (fictive), pe care altfel nu le-ai putea
obține. Toate aceste lucruri lărgesc și aprofundează viziunea asupra lumii și
caracterul unui lider. Citirea extinde cantitatea de informații disponibile unui
lider și poate duce la îmbunătățirea abilităților de rezolvare a problemelor.
Thomas Corley, autorul studiului „Rich Habits: The Daily Success Habits
Of Wealthy Individuals”/„Obiceiurile bogaților: obiceiurile zilnice de succes ale persoanelor bogate”, susține: „Bogaţii sunt cititori lacomi ai temelor
despre cum să te perfecționezi. Ei citesc cărţi de autoperfecţionare, biografii,
cărţi despre oameni de succes şi subiecte de acest gen”.
Mai mult, Corley a descoperit că lectura educaţională coincide cu un alt
factor de succes: să ai un mentor. 24% din persoanele bogate au spus că au
mentori şi 93% din cei cu mentori au spus că sunt de acord cu fraza: „Bogăţia
mea i se datorează mentorului meu”.
Evident că nu toți oamenii pot avea mentori și aici apar în scenă cărțile ca
mentori.
John C. Maxwell, autor de cărți și expert în leadership din SUA, în
filmulețul „Mentorii tăi, autorii cărților!” expune o pledoarie foarte convingătoare la acest capitol: „Cum poți găsi pe cineva care să-ți fie mentor? Atunci
când ești la început de cale și nimeni nu te cunoaște, până vei stabili legătura
cu oamenii care te-ar putea ajuta și vei obține succes, mentorii tăi, probabil,
vor fi autorii cărților. Citim cărți scrise de oameni pe care nu i-am cunoscut
niciodată personal, dar i-am cunoscut prin cărțile lor, prin paginile și cuvintele pe care ni le-au dat. Iată ce frumos: pe măsură ce vei începe să le permiți
mentorilor să te ajute prin cărți și atunci când vor începe să te ajute, vei avea
mai mult succes și, poate, vei avea oportunitatea într-o bună zi să-i întâlnești.
Sper că vei ajunge să-i cunoști pe unii dintre mentorii importanți din viața
ta, dar nu lăsa aceasta să te împiedice din perfecționare. Profită de cărți bune,
profită de orice oportunitate ai pentru a te conecta la oamenii care îți pot adă-
29
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
uga valoarea. Începe de acolo de unde ești, nu de unde vrei să ajungi. Într-o
zi, vei ajunge acolo unde vrei să ajungi”.
Este clar că oamenii prosperi ai lumii au în comun faptul că toți citesc.
Studiul menționat anterior privind obiceiurile persoanelor bogate, care a inspirat mai multe articole de promovare a lecturii, oferă date statistice deosebit
de convingătoare. Iată ce spune statistica seacă, care poate fi interpretată pentru a demonstra lucruri foarte importante:
§ 11% din cei bogați citesc pentru a se distra, comparativ cu 79% din rândurile celor săraci;
§ 85% din bogați citesc două sau mai multe cărți despre educație, carieră
sau autoperfecționare pe lună, comparativ cu 15% din cei săraci;
§ 94% din bogați citesc publicații de știri, inclusiv ziare și bloguri, comparativ cu 11% din cei săraci.
În lucrarea Citește! Te rog, citește!, Felicitas von Lovenberg relatează despre
o cercetare privind legătura dintre comportamentul de cititori a peste cinci
mii de tineri europeni și veniturile lor la maturitate. S-a ajuns la concluzia că
toți acei subiecți, care au citit cărți de bunăvoie în adolescență, s-au bucurat
mai târziu de un venit în mediu cu 21% mai ridicat decât cei care nu au fost
atrași de lectură.
În ultimii ani se dezbate mult despre criza lecturii, iar motivele invocate
includ:
§ concurența cu media și tehnologia;
§ deplasarea interesului către alte tipuri de activități de loisir;
§ slaba implicare a factorilor de decizie;
§ dezinteresul familiei și al societății.
Raportul Viziunea Globală a Bibliotecii, elaborat de IFLA în urma unor
discuții globale, menționează printre principalele provocări cu care se confruntă biblioteca, de rând cu finanțarea: tehnologia, vizibilitatea, relevanța și
modificarea obiceiurilor de lectură.
Cea mai mare „amenințare” pentru lectura de calitate pare să vină dinspre tehnologiile de informare și comunicare. Atunci când ne angajăm într-o
discuție despre beneficiile lecturii, va trebui s-o facem convingător, pentru a
30
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
se vedea mai bine în raport cu tehnologiile, care rup tot mai mult teren de pe
segmentul lectură. Tot mai mulți învățați bat alarma despre influența nefastă
a TIC asupra dezvoltării. Este cunoscut faptul că giganții TI cunosc acest dezavantaj și reglementează bine timpul copiilor lor pe segmentul lectură versus
utilizare tehnologii.
Telefonul mobil poate să scadă IQ-ul prin simpla prezență. Niciun studiu
nu arată că folosirea computerelor în școli e ceva bun. Dimpotrivă! Cu cât
adolescenții folosesc mai mult smartphone-ul, cu atât au mai puțină empatie
pentru părinți și prieteni. Smartphone-ul este unul dintre cei mai periculoși
ucigași din istorie. „Nu sunt conservator, dar sunt îngrijorat”, spune prof. dr.
Manfred Spitzer, psihiatru, psiholog, cercetător în neuroștiințe, directorul
medical al Spitalului Universitar de Psihiatrie de la Ulm, Germania.
Savantul rus Andrei Kurpatov susține: „Smartphone-urile ne fac mai
proști, iar trecerea totală «la digital» duce la autism digital, care este deosebit de periculos pentru copii. Utilizarea frecventă a rețelelor sociale face ca
oamenii să fie mai proști și afectează negativ capacitatea de a construi relații.
Asistăm la o escaladare a conținutului primitiv și suferim o transformare
fundamentală – trecând de la galaxia Gutenberg la galaxia Zuckerberg. Din
civilizația textelor, gândirea sistemică, ne deplasăm în civilizația imaginilor
vizuale, unde nu există nici gândire analitică, nici gândire sistemică”.
În acest context, trebuie să medităm și să discutăm mai mult despre previziunile lăsate de Umberto Eco în articolul „De la internet la Gutenberg”, în
care demonstrează de ce nimeni niciodată nu va citi Război și pace în format
digital.
În calitate de actor esențial pe dimensiunea promovării lecturii, biblioteca are contribuții, dar și responsabilități enorme. Promovarea lecturii și a
informației este axa centrală a bibliotecii, consolidată și de promovarea serviciilor bazate pe necesitățile comunității din aria de servire. Pretutindeni în
lume, bibliotecile sunt o parte centrală a infrastructurii intelectuale, responsabile pentru promovarea alfabetizării, cărții și lecturii!
Academicianul rus Dmitri Lihaciov a dat nota maximă importanței bibliotecii: „Bibliotecile sunt cele mai importante în cultură. Pot să nu existe
31
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
universități, institute, instituții științifice, dar dacă există biblioteci, dacă nu
ard, nu sunt inundate, au un local, sunt conduse nu de oameni întâmplători,
ci de profesioniști, atunci cultura nu va muri într-o astfel de țară”.
Cât de mult înseamnă o bibliotecă a demonstrat și recentul incendiu de la
Filarmonica Națională. Într-un reportaj din ziua de după incendiu, un angajat al Filarmonicii mărturisea că cea mai mare pierdere pentru instituție este
biblioteca.
Misiunea bibliotecii este îmbunătățirea vieții cetățenilor. Biblioteca contribuie la realizarea acestui deziderat prin diverse mijloace și instrumente,
lectura fiind în topul acestora. Prin alfabetizare, care presupune și lectură,
persoanele pot atinge căi nebănuite.
Cea mai durabilă investiție în viitor este investiția în cultură. Renumitul savant Serghei Kapița scria referindu-se la cultură: «Культуру следует
насаждать. Даже силой. Иначе нас всех ждет крах»/„Cultura ar trebui să
fie impusă. Chiar și prin forță. În caz contrar, ne așteaptă eșecul”.
Despre importanța culturii pentru un popor vorbește foarte elocvent un
episod legat de premierul britanic Winston Churchill.
„ ... Prezentându-i-se în cadrul şedinţei guvernului bugetul anual (Regatul
Unit se află în plin război, al Doilea Mondial), având la cultură «0» (zero!) lire
sterline, viitorul laureat al Premiului Nobel pentru Literatură s-a uitat urât la
funcţionarii de la Finanţe. «Suntem în război», s-au apărat aceştia. «Şi atunci
pentru ce luptăm?!», a întrebat Churchill.”
Conform Testului PISA 2019, Republica Moldova are 43% de analfabeți
funcțional. La nivel paneuropean, statisticile invocă o medie de 20%, sau 73
milioane de europeni, sau unul din cinci adulți, ca fiind analfabeți funcțional
(persoană care știe să citească, dar nu înțelege ce citește). Este un teren enorm
de implicare pentru toți actorii de pe scena lecturii.
Activitatea de promovare a cărții și lecturii, care trebuie să fie una permanentă, va da roade dacă va fi fundamentată pe învățătura Talmudului: „Lumânarea pe care o aprinzi pentru tine luminează și pentru alții”.
32
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Referințe bibliografice:
1. Ai carte, ai parte. Cum și în ce fel secretul succesului poate fi lectura asiduă
[online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil: https://joblist.md/ro/
news/cariera/ai-carte-ai-parte-cum-si-in-ce-fel-secretul-succesului-poate-fi-lectura-asidua
2. Ce au oamenii bogaţi pe noptieră? [online]. [citat 10 septembire 2020].
Disponibil: https://www.publika.md/ce-au-oamenii-bogati-pe-noptiera_1978091.html
3. Criza lecturii în școală, o problemă a educației care nu trebuie ignorată
[online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil: http://test.tribunainvatamantului.ro/2019/03/06/criza-lecturii-in-scoala-o-problema-a-educatiei-care-nu-trebuie-ignorata/
4. Cum poate fi promovată lectura în școli – idei de proiecte [online]. [citat
10 septembire 2020]. Disponibil: https://www.suntparinte.ro/cum-poatefi-promovata-lectura-in-scoli-idei-de-proiecte?
5. De la Gutenberg la Zuckerberg [online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil: https://noi.md/md/societate/de-la-gutenberg-la-zuckerberg-cumsmartphone-urile-ne-fac-mai-prosti-video
6. Efectele culturii asupra creierului copiilor [online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil: https://www.suntparinte.ro/stiri/efectele-citituluiasupra-creierului-copiilor?
7. La Nuit de la lecture annonce 650 000 participants pour sa 4e édition [online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil: https://www.actualitte.com/
article/monde-edition/la-nuit-de-la-lecture-annonce-650-000-participants-pour-sa-4e-edition/98810?fbclid
8. Lectura și fericirea [online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil:
https://clubbib2.wordpress.com/2018/08/28/motivul-fericirii-in-contextul-lecturii/
9. Library Stat of the Week #4: Around the world, having more public libraries tends to be associated with higher literacy rates [online]. [citat 10
septembire 2020]. Disponibil: https://blogs.ifla.org/lpa/2020/02/06/library-stat-of-the-week-4-around-the-world-having-more-public-libra-
33
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
ries-tends-to-be-associated-with-higher-literacy-rates/
10. LOVENBERG, Felicitas von. Citește! Te rog, citește! București: Baroque
Books &Arts, 2018. 138 p. ISBN 978-606-8977-19-5.
11. NEIL Gaiman: Why our future depends on libraries, reading and daydreaming [online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil: https://www.theguardian.com/books/2013/oct/15/neil-gaiman-future-libraries-readingdaydreaming
12. STĂNESCU, Traian. Psihologul Manfred Spitzer: ,,Smartphone-ul e cel mai
rău famat lucru, e cea mai mare scenă a crimei din lume. Cu cât ești mai
mic ca vârstă, cu atât vei suferi mai mult” [online]. [citat 10 septembire
2020]. Disponibil: https://infostiri.net/77001-2/?fbclid=IwAR3jY2-yQIveT37VqLFKduHWCemQ6PqJL0xkFrDqK016cY5TCMwsHKpOemA
13. STURZA, Ion. Ce citim? [online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil:
https://www.facebook.com/i.sturza
14. Why must leaders be readers? [online]. [citat 10 septembire 2020]. Disponibil: https://www.quora.com/Why-must-leaders-be-readers-1
34
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Competențe de a accesa sursele de
lectură/informare: context al educației
pentru lectură
Rezumat:
Ludmila CORGHENCI
Articolul relevă interconexiunea dintre educația pentru/
prin lectură și cultura informației a utilizatorului bibliotecii. Sunt abordate direcțiile de centrare a eforturilor
bibliotecilor privind dezvoltarea abilităților utilizatorilor/membrilor comunităților de a accesa și a regăsi
publicațiile necesare în baza surselor bibliografice și
de informație primară. Sunt prezente orientări pentru
studii de perspectivă: a dezvolta, a forma utilizatorilor
de bibliotecă cunoștințe, dar și abilități/deprinderi privind evaluarea calității surselor, luarea notițelor asupra
acestora și îndeosebi – utilizarea etică și corectă a
informației.
Cuvinte-cheie:
educația prin/pentru lectură, cultura informației, accesarea și regăsirea informației.
Abstract:
The article reveals the interconnection between education for and through reading and the information culture of the library user. The directions for focusing library
efforts on developing the skills of users / community
members to access and retrieve necessary publications, based on bibliographic and primary information
35
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Keywords:
sources, are approached. Guidelines
for prospective studies are presented:
to train and grow the users of the library of knowledge, to develop their
skills and abilities on assessing the
quality of sources, taking notes on
them, and, especially, using the information ethically and fairly.
education through and for reading, information culture, accessing and retrieving of information.
Educația pentru lectură este un fenomen multidimensional, inter- și transdisciplinar. M-au bucurat mult (în calitatea mea de bibliotecar) afirmațiile
profesorului universitar Sorin Cristea, de la Universitatea din București, referitor la faptul că societatea postmodernă „trebuie să aibă în vedere promovarea unui nou mod de tratare a lecturii, ca sursă de informatizare” [2, p. 55].
În acest context conchidem că educația lecturii trebuie abordată și în
cadrul dimensiunii biblioteconomice și a științelor informării. Ce presupune aceasta? Lectura trebuie tratată ca sursă de informare, de dezvoltare a
competențelor de a accesa, a evalua, dar și a utiliza etic și corect informația
(obținută prin lectură). Este vorba despre „formarea capacității de selectare
riguroasă, autonomă, a informației esențiale, de calitate – pe fondul extinderii
surselor de lectură – și de ordonare a acesteia în rețele care asigură integrarea
sa în structuri și module disciplinare, intradisciplinare, interdisciplinare etc.,
cu deschideri metodologice multiple” [2, p. 55]. Deci, o persoană educată
pentru lectură cunoaște cum să efectueze căutarea surselor necesare, cum să
le selecteze și să le prezinte ca referințe bibliografice, cum să efectueze citarea
corectă a acestora etc.
Am vorbit despre acest lucru și în cadrul ediției I a Conferinței „LecturaCentral” – când am abordat interferențele și condiționarea reciprocă a culturii lecturii și a culturii informației [1].
Deci, educația pentru lectură ca dimensiune particulară a educației intelectuale presupune deținerea competenței de a accesa sursele de lectură/informare. Utilizatorul de azi al bibliotecii publice este interesat de sursele de
lectură/informare, indiferent de faptul unde le găsește: în colecțiile bibliote-
36
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
cii, între pereții fizici ai acesteia, în arhive, biblioteci digitale, resurse în acces
deschis. Bibliotecarul, în calitate de reprezentant al instituției informaționale,
cel mai bine poate să dezvolte abilități de definire și conturare a nevoii de
lectură/informare și de a localiza și accesa informația.
Deci, în continuare vom vorbi despre 2 grupuri de abilități, asupra cărora
trebuie să insiste biblioteca publică în relațiile cu utilizatorii: abilități de definire
și conturare a nevoii de lectură/informare și de a localiza și accesa informația.
Biblioteca publică și dezvoltarea abilităților de definire și
conturare a nevoii de lectură/informare
Care sunt abilitățile asupra cărora trebuie să insiste biblioteca publică în
relațiile cu utilizatorii și alți membri ai comunității servite?
a defini nevoia de lectură/informare (a formula explicit nevoia de informare: de ce și pentru ce? nume de autor/autori, titlu? Poate fi lectură profesională, de plăcere, lectură obligatorie etc.);
abilități de a contura, a închega, a schița în forme precise nevoia de lectură/informare:
limite tematice și de alt fel – lingvistice, cronologice etc. – ale subiectului, temei de informare/lectură;
identificarea cuvintelor-cheie – un cuvânt sau o frază, semnificativă
pentru nevoia de informare conturată, care permite căutarea informației;
De reținut că, în diverse cazuri, cuvintele-cheie pot avea diferite sensuri în
funcție de domeniul studiat – de exemplu, intrări și vizite – în biblioteconomie; se recomandă utilizarea de sintagme; după caz, se poate apela la trunchierea cuvintelor-cheie: păstrarea rădăcinii, sau radicalului, cuvântului;
utilizarea sintagmelor – din două sau mai multe cuvinte, între care există raporturi de subordonare – de exemplu, biblioteci specializate, educație
formală etc.
37
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Biblioteca publică și dezvoltarea abilităților de a localiza
și a accesa informația
În acest sens, biblioteca publică se implică în dezvoltarea abilităților:
de orientare în fluxul de resurse informaționale – identificarea documentului/sursei de informare în funcție de suportul de fixare a informației (carte, revistă, hartă etc.); după destinația funcțională –
monografii, culegeri, teze de doctor, autoreferate, manuale, ghiduri, dicționare
etc. Dezvoltarea unor astfel de abilități ar contribui la soluționarea inteligentă a cazurilor de adresări ale utilizatorilor către bibliotecari: „Ajutați-mă să
identific autorul revistei…”, „Am citat sursa în felul: Limba română, nr. 2,
2020…” etc.;
de cunoaștere/învățare a elementelor de identificare a resursei/documentului – nicidecum culoarea copertei, desenul de pe copertă –,
ci elementele standardizate: nume, prenume autor, titlu, date editoriale, coduri de identificare etc. Anume bibliotecarul este persoana care învață utilizatorul de ce o carte trebuie să dețină ISBN (cod internațional de identificare
a cărților), o publicație serială – ISSN (cod internațional de identificare al publicaţiilor seriale), un document electronic în acces deschis – DOI (identificator unic pentru un obiect digital) [4, p. 9]. Ne referim la faptul că o mare parte
dintre utilizatorii bibliotecilor publice sunt autori de publicații ori potențiali
autori, care ar trebui să cunoască avantajele deținerii unor astfel de coduri;
de clasificare a resurselor/documentelor: în Republica Moldova autorii,
cercetătorii, alți utilizatori de bibliotecă trebuie să cunoască cel puțin ce este
CZU (Clasificarea Zecimală Universală), JEL (sistemul de clasificare „JEL” a
luat naștere în „Journal of Economic Literature” și este o metodă standard de
clasificare a literaturii științifice în domeniul economiei); Articolele publicate
în revistele științifice trebuie să fie indexate în baza acestor scheme de clasificare, acest aspect fiind prevăzut de cerințe oficializate [4, p. 9]. Or, această
prezență poate fi argumentată, lămurită utilizatorului de bibliotecă de către
bibliotecar;
de utilizare a instrumentelor de căutare și regăsire a informației –
38
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
bibliotecarul orientează utilizatorul spre aplicarea algoritmului: de la
informația bibliografică la informația primară (surse de acces la textele integrale ale documentelor); sursele bibliografice (cataloage tradiționale și online ale bibliotecii, ediții ale bibliografiei naționale, cărți în curs de apariție
la http://www.bookchamber.md/ și altele) oferă un suport complex, mai
vast, în baza căruia sunt regăsite texte integrale ale documentelor: colecții de
bibliotecă, biblioteci digitale, portaluri documentare, repozitorii și alte arhive
digitale.
O caracteristică esențială a unei persoane este creativitatea, iar biblioteca are un rol important în dezvoltarea capacităților creative. Printre factorii
creativității se numără: aptitudinile intelectuale, aptitudinea interogativă (de
căutare), flexibilitatea cognitivă. Tehnica muncii intelectuale nu este altceva
decât știința dezvoltării personalității umane și mânuirea unor astfel de tehnici influențează direct lectura, precum și calitatea dezvoltării intelectuale.
Iar dezvoltarea competenței de a accesa sursele de lectură/informare este o
componentă importantă a educației pentru/prin lectură, influențând eficient
munca intelectuală.
Ca perspectivă, este important de a dezvolta, a forma utilizatorilor de bibliotecă cunoștințe, dar și abilități/deprinderi privind evaluarea calității surselor, luarea notițelor asupra acestora și, în deosebi, utilizarea etică și corectă
a informației – subiecte de centrare pentru alte publicații.
Referințe bibliografice:
1. CORGHENCI, Ludmila. Cultura lecturii și cultura informației:
interferențe și condiționare reciprocă. In: Lectura și scările. Culegere de
articole [online]. Chișinău: Prut Internațional, 2020, pp. 33-38. ISBN 9789975-3361-9-2. [citat 22 septembrie 2020]. Disponibil: http://moldlis.
bnrm.md/bitstream/handle/123456789/1081/Lectura%20si%20scarile.
pdf?sequence=1&isAllowed=y
2. CRISTEA, Sorin. Educația pentru lectură [online]. [citat 21 septembrie
2020]. Disponibil: https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/54_56_
39
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Educatia%20pentru%20lectura.pdf
3. GHID de redactare a tezei de doctor/doctor habilitat. Aprobat prin decizia nr. 5 din 18 decembrie 2018 a Consiliului de conducere al Agenției
Naționale de Asigurare a Calității în Educație și Cercetare [online]. [citat
30 august 2020]. Disponibil: http://ichem.md/files/u1/ghid-redactare-teza.pdf
4. REGULAMENTUL cu privire la evaluarea, clasificarea și monitorizarea
revistelor științifice : aprobat prin decizia nr. 6 din 18 decembrie 2018 a
Consiliului de conducere al Agenției Naționale de Asigurare a Calității
în Educație și Cercetare [online]. [citat 25 septembrie 2020]. Disponibil:
http://www.cnaa.md/i/attestation-commission/meetings/18122018/files/
attestation-commission/meetings/6-18.12.18.pdf/6.regulament-evaluare-reviste.pdf
5. REPANOVICI, Angela. Ghid de cultura informației. București, 2012. 115
p. ISBN 978-973-85962-9-0.
6. ȚURCAN, Nelly. De ce articolele ştiinţifice au nevoie de CZU? In: Studia
Universitatis Moldaviae [online]. 2017, nr. 3 (103), pp. 21-29. ISSN 18143199. [citat 26 noiembrie 2020]. Disponibil: http://studiamsu.eu/wp-content/uploads/03.p.21-29Jurnalism_103.pdf. ISSN 1814-3199
40
Studii
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Lectura și Literele: studiu de caz
Rezumat:
Tatiana CIOCOI
În acest studiu, autorul se referă la opiniile viitorilor filologi, studenți la Limbi și Literaturi Străine. În cadrul
unei anchete, ei au răspuns la următoarele întrebări:
„Ce profil de dezvoltare ați ales în liceu și de ce?”,
„Ce volum din curriculum ați reușit să studiați în liceu?”,
„Ați luat vreodată lecții private de literatură?”, „Cine în
familia noastră citește?”, „Dețineți acasă o bibliotecă?”, „Ce reprezintă literatura pentru dumneavoastră: o
sursă de cunoaștere, de plăcere sau de divertisment”.
Răspunsurile lor au demonstrat că este necesar de a
cultiva sentimentul valorii actului lecturii încă din familie; un exemplu în acest sens ar trebui să le fie părinții.
De asemenea, răspunsurile reflectă faptul că lectura,
cartea, domeniul umanist în general fac obiectul unei
atitudini discriminatorii încă din învățământul liceal.
Separarea claselor pe profiluri (real/umanist) polarizează atitudinea elevilor față de respectivele domenii
de cunoaștere, modelându-le percepția în funcție de
prejudecățile și stereotipurile menite să le confirme
alegerea.
Cuvinte-cheie:
lectură, Litere, Limbi Străine, sistem cultural, „intelect
colectiv”, cunoaștere.
Abstract:
In this research the author refers to opinions of the
future philologists, students of the Faculty of Foreign
Languages and Literatures. To complete the question-
42
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
naire, they answered to the following
questions: „What profile of study did
you select in your secondary school/
lycee and why?”, „What volume of curriculum did you succeed to study in
your lycee?”, „Did you ever take private lessons in literature?”, „Who reads
in your family?”, „Do you have a home
library?”, „What literature means to
you: a source of learning, pleasure or
distraction?”. The answers clearly demonstrated that it is necessary to cultivate sense of value of the reading act
yet in the family, where parents should
be the example. Answers also reflect
the fact that reading, books and huma-
nities in general are discriminated in
educational system yet starting from
the secondary school. Separation by
the profile – technique (real) and humanitarian – polarizes attitude of pupils to corresponding disciplines, shaping their perception, prejudices and
stereotypes, predestinated to approve
the choice made by them previously.
Keywords:
reading, Philology, Foreign Languages,
cultural system, „collective consciousness”, knowledge.
Lectura este o problemă de sistem cultural. Un sistem cultural presupune
atât structura instituțională care asigură păstrarea, producerea, valorizarea
și valorificarea bunurilor culturale, cât și un soi de „intelect colectiv” [1],
care decide, într-un segment temporal dat, asupra actualității (utilității) sau
inactualității (inutilității) codurilor culturale. Între structura instituțiilor de
cultură și structura supraindividuală a „intelectului colectiv” există un schimb
permanent de informații pertinente, datorită căruia societatea (cultura unei
societăți) acceptă validitatea codurilor ei culturale. Lăsăm, deocamdată, în
suspans structura instituțiilor de resort – cultura și educația – pentru a ilustra modul operatoriu al codurilor culturale. Și iată un exemplu. O facultate
de Litere fuzionează cu o facultate de Limbi și Literaturi Străine, adoptând,
din raționamente constitutive, titulatura generală a primei facultăți. Acțiunea
în sine, justificată prin nevoile practice ale vremurilor, stârnește însă un sentiment de acută nemulțumire în rândul studenților de la Limbi și Literaturi
Străine, care, iată, se simt diminuați în aspirațiile lor sociale prin această încorporare forțată în tagma profesională a „literaților”. Sentimentul degradării capătă un aspect catastrofal când respectivii studenți conștientizează că
traseul lor educațional se va încununa cu o licență în litere. Atitudinea sus-
43
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
numiților studenți este un caz clasic de rezonanță a „intelectului colectiv”
în opiniile și convingerile individuale. Sintagma „limbi și literaturi străine”,
comprimată, printr-un reducționism mental, la sfera de acțiune a limbilor
străine, codifică o serie de elemente simbolice pentru actualul context cultural. „Intelectul colectiv”, care a generat acest cod cultural, este capabil să
descifreze în el întreaga informație pe care i-a atașat-o: prestigiul, succesul,
cariera, utilitatea, solicitarea, în sfârșit, imaginea, mai fashionable, pe care o
transmite străinătatea Limbilor Străine. Limbile Străine sunt, în acest caz, un
ambalaj viu colorat, în care studenții recunosc imediat gustul produsului pe
care îl ascunde. Este gustul speranței de a lucra în străinătate sau cu angajatori străini, de a călători în străinătate sau de a se căsători cu un străin. Spre
deosebire de Limbile Străine, Literele codifică o realitate culturală domestică,
inferioară deja prin raportarea ei la portretul negativ al locului. În absența
unei tradiții, „intelectul colectiv” nu poate actualiza semnificațiile superioare
codificate în termenul „litere”: cărturarul, omul citit, eruditul, învățatul prin
excelență.
În Europa Occidentală, formarea câmpului semantic al termenului coboară către începutul secolului al XVIII-lea. Adrian Marino, care i-a refăcut biografia, notează că pentru stadiul iluminist al culturii europene „tradițională
este definiția globală a domeniului culturii, cunoștințelor, științelor, prin termenul bine cunoscut de lettres, lettere, letters etc. (...) Sensul didactic cultural și erudit va fi deci consacrat și de dicționarele epocii: «Litere...orice fel
de știință și doctrină», literat: «persoană care are cunoștințe dobândite prin
studiu», literar: «care aparține literelor». A avea «litere» = a fi cultivat, «fără
litere» = incult. (...) Literatura continuă să rămână în primul rând ceea ce a
definit-o încă din Antichitate: cultură transmisă prin scris, prin litere. (...) În
mod invers, lipsa de instrucție, incultura, sunt definite ca: «fără nicio literatură» (Voltaire), «fără studii și fără litere», «perfectă ignoranță în ce privește
literatura»” [2, p. 12]. „Avansând pe această linie, literele ajung să fie echivalente cu știința umanistă”, notează în continuare Marino. „Apariția – masivă
– a vocabularului științific introduce o nuanță nouă. (...) O primă consecință:
«omul de litere» devine un «savant». (...) Savant, homme de lettres, littérateur,
44
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
scholar in literature, Gelehrter sunt sinonime. (...) Termenul care rezumă cel
mai bine această «literatură savantă» este erudiția. (...) Ea semnifică un «gen
de știință (savoir) ce constă din cunoașterea faptelor și care este fructul unei
mari lecturi»” [2, p. 14].
Iată, așadar, ce sugestie mentală ar fi trebuit să le transmită studenților
noștri acest cod cultural, dacă el ar fi existat în straturile latente ale memoriei
colective. Niciunui student de la Facultatea de Litere de la, să zicem, Universitatea din Lausanne, nu i-ar trece prin minte ideea că specialitatea aleasă
de el se rezumă la învățarea alfabetului, tot astfel cum cei de la tehnologii
digitale nu se reduc la studiul cifrelor. Dacă la noi este posibilă o asemenea
deducție, fie și numai ca o banalizare extremă a înțelesului, este pentru că „intelectul colectiv” nu a metabolizat firesc civilizația cărților. Literele, ca sferă
tradițional afectată umanismului și prestigiului erudiției căpătate prin lectură, este un fenomen de import recent, care funcționează în actuala societate a
exaltării bunurilor materiale ca o etichetă bizară dezlipită de conținutul ei valoric specific. Frustrarea studenților de la Limbi Străine nu are nimic ieșit din
comun, pentru că ea traduce atitudinea mentalului colectiv față de activitatea
„neserioasă” și nerentabilă a cititului cărților. De altfel, vechile și singurele
noastre zicale atașate culturii studiului și lecturii – „Cine știe carte are patru
ochi” și „Ai carte, ai parte” – vizează mai curând tensiunea supraviețuirii sau
a parvenirii, decât admirația pentru activitatea cărturarilor.
Pentru a verifica ipoteza, studenții au fost rugați să răspundă la întrebările
unei anchete. La întrebarea referitoare la profilul de dezvoltare ales în liceu,
128 de studenți dintre 142 au afirmat că sunt absolvenți ai profilului real. De
ce? Pentru că „e mai serios”, „se învață mai mult”, „e ales de cei mai buni”, „îți
oferă mai multe șanse”, „e mai prestigios”. Evident, aptitudinea pentru studiul
științelor exacte este ultima preocupare a liceanului care alege, precum și orientarea lui ulterioară spre o facultate umanistă, adică de un profil diametral
opus. De remarcat că, în cadrul acestei anchete, nu a existat nicio voce care șiar fi justificat alegerea prin dragostea sau ura față de lectură. Întrebarea însăși
legată de formarea intelectuală prin intermediul lecturii are ceva indecent, ca
o glumă de prost gust.
45
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Constatarea acestei stări de fapt ne permite să trasăm o primă concluzie, și anume: cartea, lectura, domeniul umanist în general fac obiectul unei
atitudini discriminatorii încă din învățământul liceal. Separarea claselor pe
profiluri (real/umanist) polarizează atitudinea elevilor față de respectivele
domenii de cunoaștere, modelându-le percepția în funcție de prejudecățile
și stereotipurile menite să le confirme alegerea. Astfel, încă din școală, opinia
majoritară admite că cei de la profilul realist au un intelect superior, se ocupă de o materie mai complexă și sunt destinați unor profesii mai serioase,
respectiv, cu un statut social superior, pe când cei de la profilul umanist, de
regulă, feminizat, au capacități intelectuale și ambiții sociale reduse. Faptul că
alegerea profilului umanist nu e determinată de vocația elevilor pentru cultura scrisă și nu este întărită de lecturi vaste, diverse și edificatoare intelectual,
care i-ar demarca pozitiv de „realiști”, nu face decât să probeze judecata deja
făcută.
O altă anormalitate de sistem care decurge de aici este că aceeași liceeni,
care și-au încercat capacitățile la fizici și matematici, decid să ia admiterea
la Limbi Străine, Istorie sau Politologie, făcând abstracție de „potențialul,
vocația și performanțele” umaniste solicitate de aceste domenii, iar respectivele facultăți îi acceptă, ba chiar îi preferă celor de la profilul umanist. Drept
consecință, atunci când sunt întrebați dacă opțiunea pentru studiul limbilor
străine include ideea unei formări filologice complexe, bazată pe lectura autorilor nativi și a literaturii universale, răspunsul studenților este, aproape invariant, negativ. De unde vine această distorsiune cognitivă în contextul nostru cultural? Dacă se dorește, cu adevărat, o clarificare a acestei situații, puțin
de spus, stranii, când cineva care își dorește să studieze o limbă, indiferent
care ar fi aceasta, percepe literatura ei ca pe o anexă inutilă, am putea oferi
câteva sugestii. Se știe că în Republica Moldova nu a existat tradiția studierii literaturii universale în învățământul preuniversitar. Problema e remediată începând cu 2006, când disciplina este introdusă în parcursul claselor de
profil umanist. Judecând după Curriculumul național la literatura universală
pentru clasele X-XII (2019), viitorii abiturienți ar trebui să cunoască evoluția
literaturii, de la miturile sumero-babiloniene și până la utopiile și distopii-
46
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
le postmoderne, cu lecturi întinse din Dante, Shakespeare, Thomas Morus,
Lope de Vega, Goethe, Flaubert, Tolstoi și mulți, aproape toți, mari scriitori
ai lumii. Dar realitatea nu este nici pe departe cea imaginată. Întrebați ce volum din Curriculum au reușit să studieze în liceu, treisprezece dintre cei doar
paisprezece studenți cu un profil umanist la bază, au recunoscut că la orele
de literatură universală au făcut fie „limba română”, fie „lecția de dirigenție”.
La această etapă a studiului, este cazul să semnalăm o altă anomalie de
sistem. Lecțiile de literatură universală sunt ținute, în liceu, de profesorii de
limba și literatura română, care nu au studiat această disciplină, decât numai
foarte sumar, în cadrul studiilor universitare. Evoluția literaturii universale din Antichitate și până în prezent, parcurgând toate epocile, curentele și
reprezentanții canonici, exact așa cum reflectă Curriculumul recomandat
claselor liceale, este inclusă în planurile de învățământ ale specialităților de
la Limbi și Literaturi Străine, însă absolvenții acestor specialități, atunci când
aleg o carieră pedagogică, nu vor avea în șarja lor didactică decât ore de limbi
străine. Oricât ar părea de insignifiantă, situația are consecințe directe asupra conceptualizării rolului formator al literaturii, respectiv al lecturii. Dacă
profesorii de română predau o disciplină pe care nu au studiat-o temeinic, iar
profesorii de limbi străine nu au posibilitatea de a pune în practică ceea ce au
studiat, rezultă că marea și frumoasa literatură a lumii este o realitate ipotetică, incomodă și inutilă, care nu și-a găsit încă rostul în „intelectul colectiv” al
locului. Nu punem nicio clipă la îndoială capacitatea și eforturile profesorilor
de română de a-i familiariza pe liceeni cu textele unor scriitori străini valoroși
sau pur și simplu populari, adică bine vânduți. Dar orice activitate sporadică
și susținută de entuziasmul singular al unor profesori îndrăgostiți de meseria
lor nu are darul de a transforma cultura lecturii într-o componentă solidă, respectabilă și obligatorie a formării intelectuale. Ce ar fi matematica, fizica sau
chimia dacă stimularea interesului pentru ele ar depinde de giumbușlucurile
entuziaste ale profesorului, menite să-i convingă pe elevi de frumusețea și
utilitatea, să zicem, a mecanicii lui Newton? În mod sigur, statutul disciplinei
ar avea de suferit, pentru că efortul de convingere întărește, involuntar, suspiciunile cu privire la utilitatea obiectului reclamat.
47
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Următoarele întrebări din ancheta propusă studenților confirmă validitatea acestor deducții. La întrebarea: „Ați luat vreodată lecții private de literatură?”, 142 dintre 142 de studenți au răspuns negativ. Este un indicator
foarte clar al valorii (formative, utilitare, aplicative, simbolice etc.) cărților,
care depinde, într-o măsură foarte mare, de decizia investițională a părinților.
Situația devine de-a dreptul absurdă când aceeași studenți de la Limbi și Literaturi Străine afirmă că au luat meditații la chimie, fizică sau geometrie.
Revenim la problema inițială a repartiției claselor pe domenii (real/umanist),
pentru a formula câteva întrebări: cine și cum îi consiliază pe liceeni cu privire la alegerea viitoarei lor profesii? De ce domeniul umanist e rezervat celor
care „nu fac față” disciplinelor exacte, și nu celor care își construiesc personalitatea în baza pasiunii pentru cultura scrisă? Cum putem introduce cultura
cititului în societate dacă literatura rămâne a fi un domeniu marginal și conotat negativ în percepția comunitară?
Am afirmat, cu alte ocazii, că lectura se supune acelorași strategii de marketing ca orice activitate, produs sau serviciu din sfera comunitară. E, prin
urmare, susceptibil de emulație, de repetare mimetică a unui comportament
investit fie cu valoare tradițională (ritual), fie cu valoare statutară (reușita socială). Locul primar al acestui mimetism comportamental este familia. De regulă, părinții se arată îngrijorați când copiii lor nu manifestă nicio dorință de
a citi cărțile din lista de texte pentru vacanță. Dar aceeași părinți ignoră faptul
că mesajele pe care ei le transmit copiilor vor avea o influență covârșitoare
asupra deciziilor și conduitei lor ulterioare. Rugați să răspundă la întrebarea
dacă dețin acasă o bibliotecă, doar 8 dintre 142 de studenți au răspuns afirmativ. Răspunsul la întrebarea dacă în familiile lor, părinții, buneii, rudele,
au „obiceiul” de a citi este și mai dezolant: doar trei studenți au afirmat că
mamele lor citesc cărți. Concluzia este la suprafață: elevii nu citesc pentru că
în mediul lor familial niciun „stimul subliminal” nu le potențează atitudinea
valorizantă a lecturii. Dacă acești părinți își doresc, cu adevărat, să le cultive
copiilor sentimentul valorii actului lecturii, ar trebui să o înceapă de la ei
înșiși, oferindu-le copiilor exemplul personal al cititului.
Să mai examinăm o situație înainte de a formula câteva concluzii ipotetice.
48
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Întrebați dacă literatura reprezintă o sursă de cunoaștere, de plăcere sau de
divertisment, doar 10 dintre studenții chestionați au bifat prima opțiune, 69
considerând că literatura este o plăcere, iar 63 – o distracție. Nu ar fi nimic
grav în aceste răspunsuri dacă ele nu ar contura opinia unor studenți de la
Limbi și Literaturi Străine, adică, a unor persoane care au ales un traseu profesional axat tocmai pe domeniul de cunoaștere a limbilor și literaturilor.
Dacă situația nu apare suficient de absurdă, s-o transferăm într-o altă arie
profesională: este la fel cum studenții de la medicină ar considera anatomia
o plăcere sau o distracție. Desigur, diferența constă în faptul că literatura este
un produs de masă, destinat consumului tuturor tipurilor de cititori, avizați
și neavizați, pe când anatomia este rezervată exclusiv consumului specializat.
Însă această diferență nu este valabilă decât în contextul cogniției sociale generale, pe când în contextul profesional despre care vorbim, literatura își pierde statutul de „marfă culturală”, devenind obiect de studiu. Dacă un număr
atât de mare de studenți nu vede în literatură decât „plăcere” sau „distracție”,
este un semnal de alarmă foarte puternic. Aceasta înseamnă că în parcursul
educațional al acestor tineri ceva a funcționat greșit. Vom avea de a face, în
acest caz, cu o promoție (dacă nu cumva cu o generație) „surdă” nu numai
la perioadele istorice și tradițiile estetice ale civilizației europene, dar și la
întrebările fundamentale ale omenirii, la experiențele cruciale transmise prin
intermediul narațiunilor de viață sau la „succesiunea descoperirilor” care „alcătuiesc istoria romanului european” [3]. Scriitorul Milan Kundera a explicat
genial natura cunoașterii romanești, adică a acelui tip de cunoaștere pe care
numai romanul ne-o poate oferi: „Romanul îl însoțește pe om permanent și
credincios de la începutul epocii moderne. «Pasiunea de a cunoaște» (cea pe
care Husserl o consideră ca fiind esențială pentru spiritualitatea europeană)
a pus stăpânire pe el permițându-i să scruteze viața concretă a omului și să-l
protejeze contra «uitării ființei», permițându-i să țină permanent sub lupă
«lumea vieții». În acest sens înțeleg eu și împărtășesc încăpățânarea cu care
Hermann Broch repeta: «Să descopere ceea ce numai un roman poate să descopere, aceasta e singura rațiune de a fi a unui roman. Romanul care nu descoperă o parte până atunci necunoscută a existenței este imoral. Cunoașterea
49
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
este singura morală a romanului» [3, p. 14]. Orice roman este o «istorie de
viață» și un «rezervor de memorie colectivă», pe care actuala sociologie și
psihologie socială le consideră esențiale pentru o «lectură» nuanțată a socialului” [4]. În sfârșit, ultimul și cel mai puternic argument se referă la obsedanta noastră dorință de a deveni parte componentă a spațiului (politic)
european. Dar Uniunea Europeană nu este doar un teritoriu, ea este, înainte
de toate, o „forma mentis”, un anumit tip de gândire și raportare la lume
asimilat gradual, de-a lungul secolelor, prin intermediul culturii [5]. Nu există altă cale de a ne „europeniza” decât cea a „forjării” creierului cu aceleași
„instrumente” – cărți, idei, filosofii, concepte etc. –, care au „sculptat” mintea
europenilor. Este de mirare că, până în prezent, niciun guvern pro-european
nu a avut ideea introducerii, în învățământul preuniversitar și cel universitar,
a unei discipline obligatorii de formare a mentalității europene prin studiul
marilor cărți ale Europei. Trebuie să recunoaștem că în graba noastră de a ne
moderniza, de a încropi rapid un pseudo-capitalism, de a reforma și liberaliza economia și justiția, de a prelua acritic orice model străin, noi am pierdut
ceva esențial în devenirea noastră.
Declarațiile studenților care au făcut obiectul acestei digresiuni nu reprezintă o eroare de percepție, ci o eroare de metodă. Fragmentarismul,
concepția predării integrate a limbii și literaturii, care utilizează textul literar
drept pretext pentru discuții, opinii, jocuri, dezbateri etc., nu poate forma
o concepție clară, temeinică și ordonatoare asupra civilizației cărților și, în
niciun caz, nu poate forma un bun cititor. Poate că este cazul să ne întrebăm
dacă actuala concepție a învățământului, axată pe formarea de competențe,
nu ar trebui înlocuită cu vechiul și tradiționalul principiu al cunoașterii.
Ce concluzii ipotetice am putea trage din acest mic, dar foarte elocvent
studiu de caz? În primul rând, el pune în evidență faptul că problema lecturii
este, în țara noastră, mult mai gravă decât se admite. Ancheta pe care am
analizat-o reflectă opinia unor tineri filologi, care, într-un timp apropiat, vor
ajunge în câmpul muncii, de presupus, pedagogic, și vor forma câteva noi
generații în spiritul literelor asimilate ca o realitate profesională trivială și
frustrantă. Opinia lor se va reproduce, pentru că sistemul educațional este o
50
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
imensă mașinărie reproductivă. În al doilea rând, ceea ce am vrut să demonstrăm este că o problemă de sistem, așa cum se arată a fi problema lecturii,
nu poate fi soluționată decât prin acțiuni sistemice. O abordare sistemică presupune elaborarea unei strategii naționale complexe orientate spre schimbarea „intelectului colectiv”, adică spre integrarea lecturii în ordinea culturală a
societății. Aceeași propunere o făceau, acum o jumătate de secol, feministele
franceze, care au avut genialitatea de a înțelege că toate eforturile politice,
economice și juridice de a schimba statutul secund al femeii în societate sunt
sortite eșecului atâta timp cât nu este schimbată cultura. Că temeliile culturii
androcentrice au putut fi zdruncinate este, astăzi, de domeniul evidenței, iar
aceasta ne face să credem că pot fi zdruncinate și temeliile ignoranței și ale
dezinteresului față de carte.
Referințe bibliografice:
1. LOTMAN, Iuri. Kultura i vzrâv. Moskva: Gnozis, Progress, 1992. 272 p.
ISBN 5-01-003843-9.
2. MARINO, Adrian. Biografia ideii de literatură. Vol. II. Cluj-Napoca: Dacia, 1992. 360 p. ISBN 973-35-0305-3.
3. KUNDERA, Milan. Arta romanului. București: Humanitas, 2008. 204 p.
ISBN 978-973-50-1909-91.
4. GAVRELIUC, Alin. Psihologia socială și dinamica personalității. Iași: Polirom, 2019. 520 p. ISBN 9789734676149.
5. NEMO, Philippe. Ce este Occidentul?. Chișinău: Cartier, 2008. 159 p.
ISBN 978-9975-79-426-8.
51
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Lectura publică în epoca Facebook
Rezumat:
Maria PILCHIN
În era digitală, sau era media, cum mai este numită astăzi, avem senzația că populăm un Paradis artificial.
Unele voci critice insistă pe ideea că nu e decât un mare
Babilon virtual în care trăim o decadență a tot ceea ce
înseamnă cultură clasică, logocentrică, creștină, tot ce
reprezenta cultura occidentală a ultimelor două milenii. Alții vorbesc despre progres, modernizare, inovație
prin noile paradigme ale unei noi epoci umane. În plină economie a atenției, bibliotecile sunt instituțiile
care facilitează întâlnirea dintre utilizator și serviciile
de bibliotecă, în general, și cititor și carte, în particular. Educația lecturii și cultura lecturii rămân a fi cu
siguranță direcțiile strategice ale unei biblioteci. Astfel,
explicăm interesul sporit pentru platformele digitale și
pentru rețelele de socializare din mediul online unde se
pot produce diferite evenimente dedicate lecturii.
Cuvinte-cheie:
lecturi publice, mediul online, rețele de socializare, economia atenției, biblioteca digitală.
Abstract:
In the digital / media age (as it is called today), we have
the feeling that we are populating an artificial Paradise. Some critical voices insist on the idea that it is just
a great virtual Babylon in which we live a decadence
of everything that means classical, logocentric, Christian culture, everything that represented the Western
culture of the last two millennia. Others speak about
52
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
progress, modernization, innovation
through the paradigms of a new human age. In the context of the economy of attention, libraries are those
institutions which step forward to facilitate the meeting between the user
and the library services, in general,
and the reader and the book, in particular. Reading education and reading
culture certainly remain the strategic
directions of a library. This way we can
explain the increased interest to various events dedicated to reading that
occur in digital platforms and social
networks in the online environment.
Keywords:
public readings, online environment,
social networks, economy of attention,
digital library.
Conceptul de social media
În epoca așa-numitei High Modernity, internetul a contribuit masiv la intensificarea interacțiunilor sociale în mediul online și la o „dezrădăcinare a
relațiilor sociale” [2, p. 19] tradiționale. Avem cu toții un cult al prezentului
și participăm cu toții la o hiper-contemporaneitate globală. Odată cu apariția
platformei de socializare Facebook (2004) și a altor rețele de socializare precum: YouTube (site pentru distribuire de videoclipuri), Instagram (aplicație
de socializare specializată pe distribuirea de fotografii), Twitter (platformă de
socializare), Flickr (colecție de fotografii), Pinterest (platformă de socializare pentru distribuirea de imagini), LinkedIn (platformă de conectare socială
profesională), Futurity (serviciu de agregare de știri pentru cercetări de la
universitățile de top), Goodreads (rețea socială pentru cititori și scriitori),
Wikimedia Commons (colecție de imagini, materiale video și audio din domeniul public și fără drepturi de autor), WikiQuote (compendiu online gratuit de citate și sursele lor) etc., modalitatea de a comunica și de a-i recepta pe
ceilalți s-a schimbat simțitor. Astfel, internetul și-a mai asumat o funcție pe
lângă cea de informare, și anume funcția de comunicare [3, p. 5]. Au apărut
termenii de grupuri și comunități din mediul online. Chiar și noțiunea de prieten virtual nu mai stârnește astăzi scepticismul de acum un deceniu.
Social media s-au impus tot mai mult ca un instrument de comunicare și
de exprimare a propriei identități. Comunitatea virtuală a devenit un spațiu
în care persoana se poate manifesta. Interacțiunea imediată cu ceilalți mem-
53
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
bri ai grupului facilitează după postarea conținutului o posibilă comunicare
și diferite posibilități de colaborare în viața reală. Așa cum rețelele sociale au
asigurat fiecăruia dreptul la un studio propriu în care se pot produce materiale video, podcasturi, texte, fotografii etc., noi toți am devenit potențiali
social media jurnaliști. Și aici ținem să amintim despre gândirea creativă, dar
și despre spiritul critic, despre nevoia de discernere a fiecăruia dintre noi, cel
care apasă butonul „Postează” sau „Distribuie”, așa cum „internetul este, în
mare măsură, un câmp de luptă sângeros pentru războaiele adevărului” [7,
p. 63].
Desigur, criticii noii paradigme se raportează la acest tip de comunicare
cu multă reticență, invocând pe „Monstrul Conținutului” digital [4, p. 25]
care dislocă profunzimea conținuturilor vechii episteme a cunoașterii. Tom
Nichols, în „Sfârșitul competenței”, insista pe faptul că „trăim în vremuri periculoase. Niciodată oamenii nu au avut acces la atât de multă cunoaștere
în număr atât de mare, fără ca totuși să și învețe ceva” [9, p. 17]. Este firesc
să criticăm, să avem îndoieli, să revenim mereu la felul în care ne exersăm
cunoașterea. Un singur lucru este cert, după cum insistă și Teodor Baconschi
în volumul „Facebook: fabrica de narcisism”: „Internetul a schimbat deja peisajul umanității. Tot ce putem face este să medităm la impactul său și la viitorul nostru cu el” [1, p. 14].
De la economia financiară la economia atenției
Capitalul social, networkingul, despre care vorbim din ce în ce mai
mult, presupune o conectare interumană din ce în ce mai mare. Acest tip de
relaționare denotă și „mai multă fricțiune socială” [9, p. 21]. Vestea bună e că
invocăm „o abilitate care se poate deprinde. Nu este un talent înnăscut, pe
care îl ai sau nu-l ai” [13, p. 27]. Internetul este un instrument de conectare
globală a tuturor continentelor. Cineva ar putea preciza că în Antarctica nu
are cine să îl folosească. John R. Levine și Carol Baroudi, în cartea „Internet
pentru toți”, ne asigură că e conectat și acel continent [6, p. 10]. Totul este conectat, toate sunt conectate: „economia noastră este o rețea, relațiile noastre
sociale sunt rețele; creierele noastre sunt compuse din rețele neuronale și, de-
54
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
sigur, internetul este o rețea” [6, p. 96]. În Babilonul digital, dezbatem și despre „economia politică a cunoașterii” [6, p. 112] și despre unele nedreptăți digitale, așa cum „inegalitatea epistemică între anumite grupuri sporește atunci
când acestea au un acces inegal la resursele epistemice: biblioteci, internet,
educație” [6, p. 119]. Cercetătorii invocă un tip de „neuromedia” [6, p. 17], o
posibilitate de a transforma tehnologiile smart ca parte componentă a corpurilor noastre. Vorbim despre „o formă digitală de viață” [6, p. 17]. E „apariția
maselor la suprafața istoriei” [1, p. 35] și poate e prima posibilitate a acestora
de a ieși din anonimat.
Alvin Toffler, în „Puterea în mișcare”, ne avertiza în privința faptului că
„de-acum încolo, lumea va fi împărțită între rapid și lent” [12, p. 394]. Dacă
vom ezita, încetineala ne va costa mult pe noi, cei din domeniul culturii. Asistăm la marea bătălie finală pentru un loc sub soare, e Armaghedonul ideilor și
al conceptelor, e lupta tehnologiilor, a științei, a artelor, a culturii și literaturii
cu ignoranța, superficialitatea, cu vandabilul pur și cu lipsa unor valori adevărate. Logosul deja a cedat din pozițiile lui. A se vedea în acest sens manualele de limbă și literatură, programele universitare, chiar și politicile editoriale
globale. Sunt marile bătălii pierdute. Vom pierde oare războiul?! Acest sentiment apocaliptic, care a copleșit mai mereu ființa umană, ține de o situație
reală? Sau poate celula noastră biologică trage alarma: vin alte generații, vine
o altă lume în care nu mai este loc și pentru noi. Sau poate cei din sfera umanistică prea au devenit comozi acolo, în spațiul căldicel al zonei lor de confort? Poate e nevoie de o reinventare, ca de fiecare dată?!
Dacă lăsăm la o parte viitorul și revenim la prezent în modul cel mai imediat și tehnic, atunci survin unele concluzii imediate și ele. Cu cât mai repede acționezi, cu atât mai lesne este să ocupi un loc în imaginarul colectiv.
Interacțiunile pe online care vin din partea utilizatorilor sunt o formă de „validare socială când cineva îți remarcă produsul sau serviciul” [4, p. 45]. Este
vorba, în acest sens, și despre rapiditatea cu care un actor al spațiului virtual
reușește să fie primul în a propune un conținut căutat, astfel satisfăcând o cerere informațională și un orizont de așteptare. Ține de capacitatea de răspuns
a individului sau a instituției, dacă ne vom referi la o bibliotecă, e acea „dis-
55
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
ponibilitate de a ajuta utilizatorii” [5, p. 27]. Și acest ajutor ține de creativitate,
de inovație și de anticipare. Astfel, este o mare diferență între a găsi pe rețele
o lectură din „Capra cu trei iezi” și a descoperi lectura dintr-o nouă apariție
editorială. Noutatea este în acest context cuvântul-cheie. Și acest aspect face
de cele mai multe ori diferența de ofertă a conținutului digital pe care ni-l
propun instituțiile infodocumentare.
Trăim în epoca economiei atenției, cultivăm și stimulăm interesul pentru
ceea ce facem. Ignoranța e sinonimă astăzi cu scroll-ul telefonului, degetul
alunecă în jos, e gestul dezinteresului. Totul trebuie să fie laconic, vizual, incitant. Altfel, nu ai audiență. Dacă vrea să fie un bun universal, scriitorul, culturalul, în general, e nevoit să fie de impact pe rețele. „Nu risc însă să devin așa
un bun de larg consum?!” – iată întrebarea pe care ajunge să și-o pună orice
intelectual. O întrebare care dă de gândit acum când ne-am distanțat unii de
alții, având pe fundal spectacolul media, într-o lume în care locul cărților l-au
ocupat postările, iar biblioteca e din ce în ce tot mai digitală. Într-un interviu,
un vlogger le reproșa scriitorilor faptul că nu sunt vizibili pe rețele, că prea
s-au închis în turnurile lor elitiste. Aveam pregătită replica că literatura a fost
dintotdeauna elitistă. Apoi mi-am amintit de Molière – un scriitor al maselor,
mai degrabă. Unul primit mai greu de biserică și de curte, așa cum comediile
lui nu prezentau mare interes pentru spectatorul aristocrat. Ce știm noi astăzi
despre acei mulți scriitori care erau acceptați de rege și nobili? Molière e însă
aici, peste secole, cu noi.
Lecturile publice și migrarea spre „non-spațiile” virtuale
Lectura a solicitat mereu o intimitate umană, omul a căutat mereu să se
retragă undeva pentru a putea citi. Alberto Manguel ne amintește că Antichitatea latină a excelat în acest sens: „Romanii aveau câte un pat (lectus)
diferit pentru fiecare dintre scopurile ce le puteau fi asociate, inclusiv paturi
pentru citit și scris” [8, p. 190]. Lectura era o activitate plăcută a retragerii și
a solitudinii. Mai târziu ne-am scos lectica în public, acolo unde, în fața unui
grup de oameni, am citit. Era lectura asocierii umane, era cititul împreună,
cu voce tare. Pandemia ne-a adus în fața camerei și a aparatului foto și ne-
56
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
am pus și acolo pe citit, de acolo din patul nostru virtual. „Contactul fizic a
fost înlocuit de o relație telematică” [2, p. 19]. Și dacă până mai ieri, lecturile publice se produceau în sălile festive ale uniunilor de creație, ale școlilor,
ale universităților, în biblioteci, muzee, piețe publice etc., acum, mai ales din
martie 2020, ele au fost transferate în format digital pe platforme de socializare, care treptat par să substituie toate aceste spații ale culturii.
„Unul din elementele principale ale Facebook este «peretele», conceput
ca un fel de piață virtuală” [2, p. 28]. De la Zidul Plângerii, de la Marele Zid
Chinezesc și cel al Berlinului, am ajuns la peretele nostru de pe rețele. O agora
personală în care ne ținem discursurile, ne jucăm propriile spectacole etc.
De acolo ne cititm textele și cărțile. Acest tip de lecturi ține de conceptul
de bibliotecă digitală, acel „ciclu de viață a informației: crearea, diseminarea,
utilizarea, prezervarea, procesul de informare, cunoașterea” [5, p. 22]. Știm că
biblioteca digitală are la bază „trei piloni importanți: biblioteca electronică,
tehnologiile de informare și de comunicare cu utilizatorul” [5, p. 22]. Să nu
uităm și de cele câteva criterii ale conținuturilor online: valoare, creativitate,
laconism, vizualitate, accesibilitate, organizare (ore fixe, formatul textului și
al imaginii, mesajul) etc. E epoca unui „triumf vizual” [1, p. 144], totul este
arătat, totul este văzut.
Abuzurile nu întârzie să intervină, e reacția inversă negativă. Cercetătorii
insistă: „Nu ezita să-i ignori, să-i ștergi, să-i blochezi sau să-i reclami pe troli
și pe cei care trimit spamuri” [4, p. 82]. Totodată, nu dispare conștientizarea
faptului că ei sunt acolo, că ei fac parte din publicul nostru, că libertatea cuvântului îi presupune și pe ei. Or, „joaca de-a identitățile ține de eterna psihologie a carnavalului. Prin carnaval, ordinea curentă e suspendată nu doar
prin sentimentul festiv, ci și prin amestecarea rolurilor sociale. La urma urmelor, nebunul ales ca rege al carnavalului ilustrează unul din arhetipurile
democrației” [1, p. 71]. Ce-i drept, e o democrație a avatarurilor. Și întrebarea
firească este: „Încotro ne îndreptăm?!”.
O greșeală, în acest context, a managerilor de bibliotecă este să nu ia în
serios impactul rețelelor sociale și să le lase pe mâna angajaților mai puțin
calificați. Or, este vorba despre o direcție strategică a instituției, așa încât ca-
57
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
litatea să fie scopul suprem. În lucrarea „Arta rețelelor sociale” găsim următorul sfat: „Adaugă cuvinte-cheie și descrieri clare, în așa fel încât oamenii să
poată vedea videoclipurile tale prin căutări. Include numele persoanelor din
videoclipuri și asigură-te că sunt în categoriile potrivite” [4, p. 175]. În zona
rețelelor sociale, putem constata un interes deosebit pentru organic, natural.
Or, sunt foarte apreciate lecturile făcute de însuși autorul unui text. Astfel,
firescul lecturii auctoriale este de multe ori apreciat în detrimentul lecturii
actoricești. Elaborarea nu este preferată obișnuitului.
Cazul Bibliotecii Centrale, filială a Bibliotecii Municipale
„B. P. Hasdeu” din Chișinău
Cunoașterea a suferit transformări majore în ceea ce ține de definirea, dar
și de aplicarea sa nemijlocită. Universitățile și școlile au trecut de la contactul direct cu studenții la cel virtual. Tehnologia virtuală a substituit sala de
curs. Formele de predare/învățare au fost supuse unor schimbări uluitoare în
ultima jumătate de an. Ne va lipsi privitul ochi în ochi, strângerea de mână,
foșnetul hârtiei (manuale, teste, referate) și, desigur, energia umană transmisă de profesor la clasă. Ne vom bucura însă de multiplele posibilități multimedia ale educației și de siguranța medicală.
Ce fac în acest răstimp bibliotecile? Mai există biblioteci publice? Sau individul s-a baricadat în biblioteca de acasă, cu volumele de pe noptieră sau
cu vreun e-book?
Pandemia a influențat și oferta serviciilor de bibliotecă, care de mult nu
mai este doar un loc de păstrare și conservare a producției editoriale. Bibliotecile s-au schimbat odată cu societatea. În ultimul deceniu, spre exemplu,
Biblioteca Municipală „B. P. Hasdeu” din Chișinău a devenit un spațiu alternativ pentru comunitate, un al treilea spațiu comunitar sociocultural și
educațional. Cele douăzeci și opt de filiale din capitală de mult s-au orientat spre oferta digitală a serviciilor sale. O prioritate aparte, în acest sens, a
constituit-o atragerea și menținerea scriitorului în spațiul fizic și ideatic al
bibliotecii.
Din martie 2020, lecturile publice, prezentările de carte, întâlnirile cu au-
58
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
torii, concursurile și programele de lectură, toate au fost transferate în mediul online. Activitatea cenaclurilor, a cluburilor de lectură și de creative writing e susținută de diferite platforme și aplicații digitale. Bibliotecile produc
conținut virtual: interviuri cu scriitorii, ședințe ale cenaclurilor și cluburilor,
materiale video de promovare a cărților, podcasturi ș.a.m.d. Din Babilonul
scris ne-am mutat în Babilonul virtual și din simpli bibliotecari a trebuit să
devenim deodată jurnaliști culturali, prezentatori, interpreți de texte, promotori literari. Și totul a devenit deodată afișat, distribuit și la vedere. Toți
au migrat spre rețelele sociale. Chiar și academiile, uitând de elitism, sunt
acolo. Literatura, cultura toată, era deja acolo, marea majoritate a scriitorilor
în ultimul deceniu deja avea un cont pe una dintre ele, iar rețelele sociale
arată a niște alei cu busturi de scriitori contemporani care se distribuie și se
apreciază reciproc. Cine nu este acolo nu există!
Și biblioteca a acceptat regulile acestui joc. În secolul like-ului, s-a
convertit și ea la contemporaneitate, ce-i drept, una zgomotoasă, bulversantă
și uneori agasantă. Aici un rol important îl are discernerea. Noua paradigmă
a epistemei media ne-a plasat într-un târg al ofertelor de conținut. Instituțiile
publice, universitățile, academiile, uniunile și asociațiile de creație au ajuns
să se bată pe like-uri. Chiar dacă Facebookul e și locul unor false identități, al
veleitarismelor și narcisismelor de tot felul, e și spațiul în care unii și-au găsit
editura, cititorii, biblioteca, o comunitate de referință și chiar celebritatea.
O comunitate de avataruri căreia scriitorii nu au întârziat să i se alăture. Un
bâlci al deșertăciunilor virtuale, ar zice cineva și nu l-am contrazice. Doar
că mereu e nevoie să nuanțăm – un bâlci fără de care, mai nou, nu se mai
poate și confirmarea a venit cu acea impusă distanțare socială. Un bâlci în
care conținutul cultural și educațional e nevoit să concureze cu divertismentul digital, dar și cu grafomania și egolatria umană. Michael Patrich Lynch
afirmă pe bună dreptate: „Noi trăim acum în bibliotecă – Biblioteca Babel
[...] o bibliotecă virtuală” [7, p. 27] dintr-o „societate abstractă” [7, p. 45]. Este
o comunitate-bibliotecă populată de „triburile din cadrul bibliotecii” [7, p.
48] care duc un război continuu între ele în ceea ce ține de cărțile cui să fie
considerate drept deținătoare de adevăr.
59
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Lecturile publice de la Biblioteca Centrală au drept scop cultivarea unui
cititor cult, a unui utilizator selectiv prin evitarea unei mentalități de turmă
în ceea ce privește gusturile literare. Biblioteca participă la structurarea/neutralizarea (adesea necesară) acelor cascade informaționale care ne parvin pe
rețelele de socializare. Pentru o bună desfășurare și diseminare a lecturilor
publice pe rețelele bibliotecii și, respectiv, după distribuire, pe alte profiluri,
pagini și grupuri, elaborăm și utilizăm mereu un calendar editorial (ce și
când postăm, cât de reprezentativ este ceea ce postăm, corespunde strategiei instituționale produsul digital, răspunde el unei cereri comunitare etc.).
Și trebuie să menționăm faptul că mai mereu trecem de „testul distribuirii”.
Suntem conștienți de faptul că „e drăguț atunci când oamenii apasă pe butonul de «like»”, „e minunat când oamenii comentează”, dar „totuși, redistribuirea conținutului publicat de tine este complimentul suprem” [4, pp. 28-29].
Dacă ar fi să apelăm la imagini din lumea apusă a Antichității, să ne amintim
de faptul cum „în arenele circurilor romane, în cursul luptelor cu gladiatori,
mulțimea decidea, prin degetul ridicat în sus sau orientat spre pământ, viața
sau moartea celui care pierdea lupta” [1, p. 39]. Și noi ducem o luptă, este
lupta pentru cultură!
Internetul conține lucruri diferite în sens axiologic. Nu ezităm să folosim blogul pentru a îmbogăți activitatea de pe rețelele sociale cu postări în
format lung și să utilizăm rețelele sociale pentru a promova blogul și a cultiva o lectură virtuală a unor texte mai extinse cu un conținut care ar solicita
o pregătire umanistă mai profundă în domeniu. Texte critice, prezentări de
carte, sinteze despre un anumit gen literar apărut într-un anumit an, cronici
de carte ș.a. – sunt cele pe care le promovăm prin intermediul acestuia. În
ultimii doi ani, de Ziua Internațională a Cititului cu Voce Tare (Citim împreună), am organizat lecturi publice în instituția noastră. În 2019, am invitat opt
prozatori (din Republica Moldova și din România) care au citit din textele
marilor prozatori universali. Evenimentul a fost transmis live de Radio Europa Liberă Moldova pe pagina de Facebook. În 2020, au fost invitați poeți
din cadrul cenaclului Republica coordonat de scriitoarea Moni Stănilă. Biblioteca a promovat evenimentul pe rețele. Și poeții de la atelierul „Vlad Ioviță”,
60
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
coordonat de Dumitru Crudu, au făcut lecturi publice. Totodată, au fost înregistrate lecturile din timpul lansărilor și întâlnirilor cu scriitorii. În cadrul
acțiunii „101 povești cu Maria Bivol” (martie-mai 2020) au fost postate timp
de trei luni, zilnic, lecturi din poveștile lumii. Am organizat lecturi poetice cu
scriitorii de Ziua Europei, este vorba despre scriitori din Republica Moldova,
România și Franța. Pe 1 iunie 2020, am organizat pe pagina de Facebook a
filialei un eveniment de lectură publică a copiilor despre copilărie. Pe 2 iulie,
de Ziua Comemorării lui Ștefan cel Mare și Sfânt – un eveniment pe Zoom
cu copii care au recitat poezii dedicate voievodului. Impactul este asigurat de
cei aproape 10 K de urmăritori (10 000 de persoane fizice sau juridice) și de
grupul adiacent Biblioteca Online (1.3 K membri).
Așadar, bibliotecarul este un facilitator și un mediator care aduce în fața
utilizatorului o bibliotecă hibrid, o instituție infodocumentară și culturală
care „îmbină tradiționalul, digitalul și virtualul” [5, p. 23]. Cei care critică vor
insista asupra faptului că „trăim într-o lume postindustrială orientată spre
informație, în care toți cetățenii se cred experți în orice” [9, p. 19]. Și acest
spirit critic nu este de negat, de ignorat, doar că râurile pot fi stăvilite cu greu
și până la urmă niciodată fără urmări, iar noile tendințe informaționale și
comunicaționale nu pot fi negate, cu atât mai mult interzise. Ele spun ceva,
ele semnalează ceva. Și biblioteca nu trebuie să le ignore! Deși cercetătorii
ne propun o delimitare certă, totuși „profilul social al unei persoane sau
organizații este adesea asimilat cu datele disponibile pe internet. Capitalul
social digital al unei persoane este, în acest caz, determinat de conexiunile
și «înfățișările» sale online” [11, p. 105]. Este o lume în care rețelele sociale
ajung să fie aproape sinonime cu rețelele de socializare. Este lumea click-ului
și a show-ului de rețea.
În loc de concluzii
Ne-am tot întrebat cum arată acel sfârșit al istoriei despre care predica
F. Fukuyama. Între timp ne-am schimbat noi, între timp și-a schimbat și
Fukuyama viziunile asupra istoriei și regimurilor politice. Noi, intelectualii,
61
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
am tot imaginat cataclisme naturale și catastrofe globale. Ne-am adunat fricile în texte, în obiecte de artă, în discursuri și acțiuni civice. Întrebarea mai
mereu retorică pe care am murmurat-o era: „Cum va fi posibil să disloci o
lume veche, edificată de milenii pe tradiția Logosului creștin care, la rândul
său, a valorificat cunoșterea clasică a Antichității?”. Ochii minții l-au fixat
mereu pe homo politicus, de acolo am așteptat să vină sfârșitul unei lumi care
părea să-și fi configurat modelele.
Schimbarea însă vine pe o cu totul altă cale. Din sfera ideilor am fost
propulsați cu forța unui uragan înspre o estetică sanitară care ne cultivă gândul că starea fizică a individului are mereu întâietate. Or, sănătatea va fi de
acum încolo afacerea și speculația secolului. Meritocrația, egalitatea de șanse
și libertatea lumii liberale par să fi trecut într-un plan secund. Omul sănătos
– iată idealul suprem al omenirii din 2020.
Omul cavernei virtuale le privește pe toate ca pe niște umbre cu nostalgia omului din peștera lui Platon... Lumina ecranului e rece și spleenul nu
întârzie să îl copleșească. E melancolia individului solitar, e frica întâlnirii
cu sinele. Un sine de pe peretele de FaceBOOK căruia nu îi rămâne decât
lectura plăcută și utilă. Sperăm că ea va fi în continuare una formatoare și
revigorantă, iar biblioteca va continua să fie un spațiu favorabil și prietenos
omului de litere.
Referințe bibliografice:
1. BACONSCHI, Teodor. Facebook: fabrica de narcisism. București: Humanitas, 2015. 173 p. ISBN 978-973-50-4755-9.
2. CASADEI, Iacopo, BILOTTO, Andrea. A fi părinte în vremurile Facebook
și WhatsApp. Padea: Lizuca Educativ, 2016. 143 p. ISBN 978-606-871411-0.
3. Computer și Internet fără profesor. București: Litera Internațional, 2011.
64 p. ISBN 978-606-600-033-8.
4. KAWASAKI, Guy, FITZPATRICK Peg. Arta rețelelor sociale. București:
Publica, 2015. 187 p. ISBN 978-606-722-048-3.
62
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
5. KULIKOVSKI, Lidia, BURSUC, Oleg, GANEA, Denis, coord. BUNESCU, Violeta. Biblioteca modernă: Glosar de termeni uzuali. Chişinău:
Tipogr. „Garamont Studio”, 2018. 140 p. ISBN 978-973-37-1912-0.
6. LEVINE, John R., BAROUDI Carol. Internet pentru toți. București: Teora, 1996. 458 p. ISBN 973-601-274-3.
7. LYNCH, Michael Patrich. Internetul nostru. București: Niculescu, 2017.
173 p. ISBN 978-606-38-0066-5.
8. MANGUEL, Alberto. Istoria lecturii. București: Nemira, 2011. 414 p.
ISBN 978-606-579-132-9.
9. NICHOLS, Tom. Sfârșitul competenței: discreditarea experților și compania împotriva cunoașterii tradiționale. Iași: Polirom, 2019. 282 p. ISBN
978-973-46-7624-8.
10. O istorie multidimensională a carierelor universitare: instituții, rețele sociale, biografii. Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă”. Coord. și ed.
Sergiu Musteață. Chișinău: ARC, 2017. 360 p. ISBN 978-9975-137-79-9.
11. SAVA, Ionel Nicu. Sociologia mișcărilor sociale. De ce se revoltă oamenii?.
București: Nemira, 2014. 319 p. ISBN 978-606-579-904-2.
12. TOFFLER, Alvin. Puterea în mișcare. București: Antet, 1995. 479 p. ISBN
973-96967-1-6.
13. YEUNG, Rob. Regulile networkingului. București: Meteor Press, 2009.
176 p. ISBN 978-973-728-433-4.
63
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Rolul lecturii profesionale în dezvoltarea
personalului de specialitate din
biblioteci
(Studiu de caz)
Rezumat:
Lilia POVESTCA
Autorul evidențiază necesitatea și importanța lecturii profesionale în dezvoltarea personalului de specialitate din
biblioteci: abilităţi de comunicare, îmbogățirea calitativă
și cantitativă a vocabularului profesional biblioteconomic, relaţii interpersonale pozitive, performanţe profesionale, schimb de experiențe etc. Sunt recomandate tehnici
de lectură pentru o înțelegere profundă a celor citite. De
asemenea, autorul menționează formele de lectură profesională: lentă și rapidă. În lucrare sunt reflectate rezultatele cercetării privind rolul lecturii profesionale în dezvoltarea personalului de specialitate din bibliotecile publice (raională, comunale, sătești) din municipiul Ungheni.
Studiul a urmărit realizarea următoarelor obiective: identificarea importanței lecturii profesionale; determinarea
necesităților de lectură profesională; studierea surselor
de acumulare a cunoștințelor profesionale; determinarea
preferințelor de lectură profesională; studierea opiniilor
personalului privind utilitatea și beneficiul literaturii de
specialitate. În baza studiului, autorul face concluzii și
recomandări de dezvoltare continuă a personalului de
specialitate din biblioteci prin lectura profesională.
Cuvinte-cheie:
lectură profesională, personal de bibliotecă, dezvoltare
profesională, ediții de specialitate, tehnici de lectură,
forme de lectură, studii de lectură.
64
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Abstract:
objectives: identifying the importance
of professional reading; determination
of the needs of professional reading;
studying the sources of accumulation of professional knowledge; fixing
of professional reading preferences;
studying the opinions of the staff regarding the usefulness and benefits of
the specialized literature. Conclusions
and recommendations for continuous development of specialized library
staff through professional reading are
made on the basis of this research.
The author highlights the necessity
and importance of professional reading in the progress of specialized staff in libraries: improving their
communication skills, qualitative and
quantitative enrichment of professional vocabulary, positive interpersonal
relationships, professional performance, exchange of experiences, etc. Reading techniques are recommended for
the deeper understanding of what is
read. The author mentions two forms
of professional reading: slow and
fast. The article reflects the research results on the role of professional
reading in the development of public
libraries (district, communal, village) specialized staff in Ungheni. The
study aimed to achieve the following
Keywords:
professional reading, library staff, professional development, specialized
editions, reading techniques, reading
forms, reading studies.
Este foarte cunoscut faptul că, indiferent de domeniul de activitate, pentru a evolua și avansa, a ne îmbogăți cultura generală, cea mai simplă și la
îndemână metodă este cititul în fiecare zi. Răspunsul la întrebarea: „Cât de
importantă este lectura profesională pentru personalul de specialitate din domeniul biblioteconomie și științe ale informării?” este evident – are o mare
însemnătate. În societatea cunoașterii, personalul de specialitate din biblioteci necesită să dețină spectrul larg de competențe profesionale. Una din
cerințele de bază ale bibliotecarului modern este să poată gândi critic, să înţeleagă, să fie inovator, să ia decizii şi, nu în ultimul rând, să comunice eficient.
Savantul rus Arkadi Sokolov împarte bibliotecarii în două categorii: inteligenţi (realizatori creativi) și semiinteligenţi (realizatori de rutină) (Ganea,
p. 40, 2016). Autorul subliniază că, pentru a deveni un bibliotecar inteligent,
este necesar nu doar să ai studii profunde, să-ți îndeplinești conștiincios
obligațiunile de serviciu, să posezi limba literară, să fii altruist (impulsionat
fiind de înţelegerea reală a importanţei profesiei în instruirea şi culturalizarea
comunității), să fii tolerant (în special cu utilizatorii), să fii un specialist de
65
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
forţă, ci și să citești, în mod deosebit, literatură de specialitate. Aceasta contribuie la dezvoltarea abilităţilor de socializare, care aduce multiple avantaje:
relaţii interumane de o calitate ridicată; bibliotecarii devin carismatici,
atrăgători, astfel aduc noi utilizatori în bibliotecă;
nivel de comunicare mai profund, ce căpătă noi valenţe;
evitarea situațiilor de conflict și de stres;
sporirea eficienţei muncii, avansarea mai rapidă în carieră;
creşterea gradului de fericire (Bărbulescu, p. 40, 2018);
acumularea de cunoştinţe, deprinderi, abilități specifice muncii eficiente;
favorizarea înțelegerii literaturii de specialitate;
familiarizarea cu noutățile din domeniu;
un punct de plecare în studierea altor materii;
îmbunătățirea comunicării profesionale la nivel instituțional, național și
internațional;
îmbogățirea vocabularului;
creșterea încrederii în propriile puteri;
eliberarea de frica comunicării în public, controlarea emoțiilor etc.
Avantajele sus-menționate duc spre o cunoaștere profundă a domeniului
studiat fiind un instrument de studiu sigur ce garantează învățarea pe tot parcursul vieții (Bivol). Bibliotecarul, lecturând publicațiile de specialitate, se orientează să găsească soluţii la toate problemele cu care se confruntă, își dezvoltă
abilităţile de comunicare, contribuind la creşterea nivelului performanţelor
profesionale şi stabilirea unor relaţii interpersonale pozitive. Lectura profesională oferă repere pentru diferite situații de comunicare, asigură îmbogățirea
calitativă și cantitativă a vocabularului profesional biblioteconomic. De asemenea, ajută la formarea abilităților de exprimare care sunt extrem de importante în activitatea personalului de specialitate din biblioteci. După cum
afirmă Svetlana Hamdohova (Hamdohova, p. 63, 2010), eficacitatea activității
profesionale depinde în mare măsură de activitatea comunicativă eficientă și
de succes, ea fiind „temelia menținerii unor relații productive, obținerii unei
înțelegeri reciproce cu colegii, realizării scopurilor și obiectivelor profesionale și personale, autoperfecționării și autorealizării, precum și o modalitate de
depășire a crizelor personale”. Menținerea unei cooperări eficiente între bibliotecă și utilizatori, crearea și fixarea imaginii pozitive în subconștientul lui este
66
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
datorită competențelor de comunicare ale bibliotecarului. Acest tip de lectură
solicită concentrare, străduință din partea personalului, îl obligă să urmărească rânduri, idei, cuvinte. În continuare, vom puncta tehnici recomandate de
specialiști pentru o înțelegere profundă a celor citite: a lectura pe bucăți (reconstituind ulterior conținutul, se vor descoperi legăturile între toate fragmentele); a lectura în întregime (un pasaj sau textul, dacă este nevoie, de mai multe
ori pentru a detalia informaţia); a efectua notițe în timpul lecturii (notițele ne
permit să nu ne încărcăm memoria, dar să le conservăm într-un alt fel de format, astfel încât să ne servim ulterior de ele); a realiza sinteza celor lecturate (informație exactă și succintă a celor citite) (Bivol). Fiecare bibliotecar își
dezvoltă propria tehnică ce-i va facilita lectura de specialitate, transformând-o
într-o activitate pe cât de constructivă, pe atât de plăcută.
Lectura profesională presupune cunoașterea fluxului documentar în domeniul biblioteconomie și științe ale informării și a metodelor de asimilare,
oferind baza informațională pentru îndeplinirea oricărei funcții de bibliotecă. Lectura profesională include: lectura specială (rezultă din nevoia de a
rezolva probleme specifice dictate de activitatea profesională zilnică a bibliotecarului); lectura de perspectivă (citirea pentru viitor); lectura de dezvoltare
a culturii generale (cunoașterea domeniilor conexe, care ar putea fi cererea în
viitor a utilizatorilor bibliotecii din diverse ramuri).
Automatizarea proceselor bibliotecii și introducerea noilor tehnologii
informaționale, calitatea lecturii profesionale a unui bibliotecar joacă un
rol important în activitatea profesională, determină în mare măsură eficacitatea acesteia. Este evident că s-a schimbat modelul lecturii profesionale:
publicațiile de specialitate care erau destinate unui grup restrâns de specialiști
devin necesare și obligatorii pentru majoritatea bibliotecarilor.
Una din problemele personalului de specialitate din biblioteci este că nu
întotdeauna dispune de suficient timp pentru educația informală – citirea
publicațiilor de specialitate noi. Specialiștii recomandă dezvoltarea abilităților
de citire prin studierea constantă a teoriei lecturii și dezvoltarea tehnicii lecturii profesionale raționale pentru a obține în timp scurt perceperea și asimilarea informațiilor în concordanță cu scopul lecturii (Павлюк, p. 66-67).
Lecturarea materialelor profesionale de către personalul de specialitate din
biblioteci, ca metodă de învățare, are drept obiective principale înțelegerea
67
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
unor concepte, fenomene sau procese și respectiv, asimilarea/concentrarea
de informații din domeniu. În procesul de acumulare a cunoștințelor pot fi
utilizate două forme de lectură:
lectura lentă – înțelegerea și însușirea unor noțiuni, teze, experiențe
etc. cuprinse în manuale de specialitate, ediții periodice, culegeri, ediții de
referință, articole științifice din domeniu etc.;
lectura rapidă – este orientată în vederea reactualizării unor informații,
a sesizării unor elemente noi în cadrul unor abordări mai cuprinzătoare și
însușirii unor informații ce nu prezintă o dificultate deosebită. Acest tip de
lectură necesită antrenament special.
În această ordine de idei, remarcăm că lectura profesională, pe de o parte,
necesită depunerea unui efort continuu pentru a înțelege ideile de bază cuprinse în materialul studiat, axându-se asupra problemelor-cheie, iar pe de
altă parte, formează la bibliotecari deprinderi de a analiza critic faptele prezentate în materialul lecturat și de a-și adresa întrebări la aspectele abordate
(Nicolescu, p, 41).
Pentru a înțelege mai bine preferințele, atitudinea personalului de specialitate din biblioteci față de lectura profesională, Centrul de Formare Profesională Continuă în Biblioteconomie și Științe ale Informării, din cadrul Bibliotecii Naționale a Republicii Moldova, în conlucrare cu Serviciul Asistență
metodologică, din cadrul BPR „D. Cantemir”, Ungheni, a realizat un studiu
privind rolul și necesitarea lecturii profesionale în dezvoltarea personalului.
Scopul cercetării: de a studia rolul lecturii profesionale în dezvoltarea personalului de specialitate din biblioteci.
Obiectivele cercetării: identificarea importanței lecturii profesionale; determinarea necesităților de lectură profesională; studierea surselor de acumulare a cunoștințelor profesionale; determinarea preferințelor de lectură
profesională; studierea opiniilor personalului privind utilitatea și beneficiul
literaturii de specialitate.
Grupul-țintă: personalul de specialitate din rețeaua bibliotecilor publice
(raională, comunale, sătești) din municipiul Ungheni.
Metodologia de cercetare. Pentru studierea rolului lecturii profesionale în
dezvoltarea personalului de specialitate din biblioteci a fost utilizată metoda
68
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
anchetei pe bază de chestionar. Chestionarul a inclus 12 întrebări structurate:
închise, deschise.
Cercetarea s-a realizat în perioada 24-31 august 2020, pe un eșantion de
74 de respondenți din toate bibliotecile publice din rețeaua Ungheni.
Tabelul 1. Datele statistice raportate la eșantion
Total biblioteci
Total
%
Nr. de
%
publice din m.
biblioterespondenți
Ungheni
cari
conform
eșantionului
56
74
100%
62
83,7%
Sursa: Raport statistic privind activitatea bibliotecilor publice din r. Ungheni
pentru anul 2019
Tabelul 2. Profilul sociodemografic al respondenților
VARIABILA
GRUP
NR. DE
%
RESPONDENȚI
Vechimea de
până la 1 an
4
6,5
muncă în
1-2 ani
10
16,1
bibliotecă
2-5 ani
11
17,7
6-10 ani
6
9,7
11-15 ani
7
11,3
16-20 ani
4
6,5
peste 20 ani
20
32,5
Studii
medii
24
38,7
medii de specia14
22,6
litate
superioare
19
30,6
superioare de
5
8,1
specialitate
69
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Categoria de
calificare
superioară
1
1,6
categoria I
18
29
categoria II
13
21
fără categorie
30
48,4
Rezultatele cercetării. Din totalul de 74 de chestionare distribuite online
pe platforma Google Forms au fost colectate 62 (83,7%) de răspunsuri.
Cu certitudine, lectura este o abilitate funcțională de bază pentru educație
și existență în societatea cognitivă. Lectura joacă un rol important în viața
bibliotecarului-cititor, în dezvoltarea personalității lui. La întrebarea Ce reprezintă lectura pentru personalul de specialitate din biblioteci? răspunsurile
s-au repartizat astfel: 23 (37,1%) de persoane consideră că lectura îi ajută să
se autodezvolte; pentru 14 (22,6%) respondenți este o pasiune; mod de instruire
și plăcere
afirmat,
în mod su
proporțional,
9 (14,5%)
persoane,
9 (14
4,5%) perso
oane, iar–7au
(11,3%)
bibbliotecari
unt de păreerea că
estee o modalita
ate de iar
a pe7trece
(11,3%)
bibliotecari
sunt
de
părerea
că
este
o
modalitate
de
a
petrece
timpul.
timpuul.
Figura 1. Opiniile privind lectura pentru personalul de specialitate din
Figurra 1. Opiniiile privind lectura pentrru personaluul de speciallitate din bibblioteci
biblioteci
(14,5%)
(22,6%)
paasiune
m
mod de instrruire
m
mod de a pettrece timpu
ul
au
utodezvoltaare
pllăcere
(14,5%)
(37,1%)
Respondenții preferă atât literatura artistică – 40 (64,5%) de persoane, cât
și literatura profesională – 22 (35,5%) de persoane. Datele ne arată că fiecare
22 (335,5%) de ppersoane. Daatele ne arattă că fiecaree al treilea rrespondent preferă să aleagă
a
lecturrarea
al treilea respondent preferă să aleagă lecturarea literaturii de specialitate.
Respondenții preeferă atât litteratura artisstică – 40 (664,5%) de ppersoane, câât și literaturra profesionnală –
literaaturii de speccialitate.
Figurra 2. Opiniiile privind ppreferințele de lectură
70
Respondenții preeferă atât litteratura artisstică – 40 (664,5%) de ppersoane, câât și literaturra profesionnală –
22 (335,5%) de ppersoane. Daatele ne arattă că fiecaree al treilea rrespondent preferă să aleagă
a
lecturrarea
literaaturii de speccialitate.
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Figurra 2. Opiniiile privind ppreferințele de lectură
Figura 2. Opiniile privind preferințele de lectură
(33,5%)
(64,5%)
literatura artistică
literaturaa de speciallitate
Chestionații, fiinnd în calitaate de consiilieri și asisstenți ai utillizatorilor înn selectareaa cărților peentru
Chestionații,
fiind în calitate de consilieri și asistenți ai utilizatorilor în
ră și studiu, trebuie să cconsulte sinnguri lecturăă cât mai muultă și variattă.
selectarealectur
cărților
pentru lectură și studiu, trebuie să consulte singuri lectură
51
cât mai multă și variată.
Întrebarea Cât de importantă este lectura profesională pentru activitatea
Dvs.? a avut drept scop identificarea importanței lecturii de specialitate în
activitatea profesională. Din totalul respondenților, 35 (56,5%) consideră că
este foarte importantă, 24 (38,7%) de persoane menționează că este importantă și puțin importantă este lectura profesională pentru 3 (4,8%) persoane.
Datele despre respondenții care afirmă că lectura profesională este puțin importantă în activitatea profesională:
Tabelul 3. Profilul respondenților pentru care lectura profesională este
puțin importantă
Studii
Categoria de
Vechimea de muncă în
calificare
domeniu
superioare
fără categorie
1-2 ani
superioare de specialitate categoria I
peste 20 de ani
medii
fără categorie
peste 20 de ani
Personalul de specialitate din biblioteci obține informații profesionale din
diferite surse: literatura de specialitate, edițiile periodice, întrunirile profesionale (conferințe, seminare etc.), programe educaționale, repozitorii ș.a.
71
Personalul de specialitate din biblioteci obține informații profesionale din diferite surse: literatura de
specialitate, edițiile periodice, întrunirile profesionale (conferințe, seminare etc.), programe
educaționale, repozitorii ș.a.
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Figura 3. Opiniile privind sursele de obținere a informațiilor
din domeniu
Figura 3. Opiniile privind sursele de obținere a informațiilor din domeniu
(9,7%)
altele
de la colegi
(45,2%)
(6,5%)
Repozitoriul Național MoldLis
(35,5%)
ediții periodice de specialitate
activități educaționale
(61,3%)
întruniri profesionale
(87,1%)
0
20
52
40
60
Datele ne indică că 54 (87,1%) din respondenți își acumulează informațiile
și cunoștințele din domeniu în urma participării active la conferințe, simpozioane și seminare. Pentru 38 (61,3%) din chestionați activitățile educaționale
sunt sursă importantă și sigură de îmbogățire a cunoștințelor. Din edițiile
periodice de specialitate obțin informații 22 (35,5%) de persoane, iar prin
schimb de experiență cu colegii au indicat 28 (45,2%) de persoane. Doar 4
(6,5%) persoane consultă Repozitoriul Național Tematic MoldLis.
Întrebarea Cât de des apelează personalul de specialitate din biblioteci la
lectura profesională? a urmărit scopul de a cunoaște care este periodicitatea,
frecvența consultării literaturii de specialitate. Răspunsurile s-au repartizat astfel: săptămânal – 26 (41,9%); zilnic – 17 (27,4%); 1-2 ori pe lună – 18
(29%); câteva ori pe an – 1 (1,6%). Paradoxal este faptul că persoana care consultă literatura de specialitate doar câteva ori pe an are o vechime de muncă
în domeniu între 6-11 ani, deține studii superioare și categoria de calificare I.
Plus la toate, nu a consultat nicio revistă de specialitate care conține cele mai
curente informații din domeniu.
72
Răspunsurile s-au repartizat astfel: săptămânal – 26 (41,9%); zilnic – 17 (27,4%); 1-2 ori pe lună –
18 (29%); câteva ori pe an – 1 (1,6%). Paradoxal este faptul că persoana care consultă literatura de
specialitate doar câteva ori pe an are o vechime de muncă în domeniu între 6-11 ani, deține studii
superioare și categoria de calificare I. Plus la toate, nu a consultat nicio revistă de specialitate care
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
conține cele mai curente informații din domeniu.
Figura 4. Opiniile privind periodicitatea lecturii profesionale
Figura 4. Opiniile privind periodicitatea lecturii profesionale
1 (1,6%)
(29%)
(41,9%)
(27,4%)
săptămânal
zilnic
1-2 ori pe lună
câteva ori pe an
întrebarea Unde consultați cel mai mult literatura de specialitate? majoritatea respondenților 58
LaLaîntrebarea
Unde consultați cel mai mult literatura de specialitate? majorita(93,5%) au menționat că la locul de muncă. La domiciliu consultă literatura de specialitate 3 (4,8%)
tea respondenților 58 (93,5%) au menționat că la locul de muncă. La domiciliu
persoane, iar o persoană în alte locații.
consultă
literatura de specialitate 3 (4,8%) persoane, iar o persoană în alte locații.
53
Figura 5. Locul de consultare a literaturii
de specialitate
70
60
50
40
30
20
10
0
la locul de muncă
la domiciliu
alte locații
Cercetarea a presupus de a identifica cu ce scop apelează bibliotecarii la lectura profesională. A fi
la curent cu cele mai recente informații consideră 40 (64,5%) de persoane. Pentru a crește
profesional susțin 41 (66,1%) de persoane, pentru executarea proceselor din bibliotecă – 35 (56,5%)
de persoane, iar 18 (29%) au nevoie pentru73
conferirea categoriei de calificare (este una din cerințele
stipulate în Regulamentul de conferire a categoriei de calificare pentru personalul de specialitate din
biblioteci).
Figura 5. Opiniile privind scopul apelării la literatura profesională
60
50
40
30
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
20
10
Cercetarea
a presupus de a identifica cu ce scop apelează bibliotecarii la
0
lectura profesională.
Amuncă
fi la curentlacu
cele mai recente
consideră
la locul de
domiciliu
alteinformații
locații
40 (64,5%) de persoane, pentru a crește profesional susțin 41 (66,1%) de perCercetarea a presupus de a identifica cu ce scop apelează bibliotecarii la lectura profesională. A fi
soane, pentru
executarea proceselor din bibliotecă – 35 (56,5%) de persoane,
la curent cu cele mai recente informații consideră 40 (64,5%) de persoane. Pentru a crește
iar 18 (29%)
au
nevoie
pentru
conferirea
categoriei
de din
calificare
una
profesional susțin
41 (66,1%)
de persoane,
pentru executarea
proceselor
bibliotecă –(este
35 (56,5%)
din cerințele
stipulate
în Regulamentul
de conferire
a calificare
categoriei
dedin
calificare
de persoane,
iar 18 (29%)
au nevoie pentru conferirea
categoriei de
(este una
cerințele
pentru personalul
de specialitate
biblioteci).
stipulate în Regulamentul
de conferiredin
a categoriei
de calificare pentru personalul de specialitate din
biblioteci).
Figura
6. Opiniile
privind
la literatura profesională
Figura
5. Opiniile privind
scopulscopul
apelării la apelării
literatura profesională
altele
(6,5%)
pregătirea pentru conferirea
categoriei de calificare
(29%)
executarea proceselor din
bibliotecă
(56,5%)
a crește profesional
(66,1%)
a fi la curent cu informații
recente
(64,5%)
0
10
20
30
40
50
Scopul acestui studiu este de a determina
rolul lecturii profesionale în
54
dezvoltarea personalului de specialitate din biblioteci. Respondenții au apreciat pe o scală de la 1 la 5 rolul lecturii profesionale asupra dezvoltării profesionale. Au fost colectate următoarele date: 48 (63,1%) de respondenți au dat
o notă maximă de 5 puncte; 12 (19,4%) au apreciat cu nota 4, iar 2 (3,2%)
respondenți – cu nota 3. Media de apreciere constituie nota 4.
Pe parcursul unei luni, 39 (62,9%) de respondenți consultă 1-2 reviste de
specialitate; 18 (29%) citesc 3-4 reviste din domeniu; 2 (3,2%) – mai mult de
5 reviste, iar 3 (4,8%) chestionați nu lecturează nicio revistă de specialitate.
74
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Tabelul 4. Profilul respondenților care nu consultă nicio revistă de specialitate lunar
Studii
Categoria de calificare
Vechimea de muncă
în domeniu
superioare
categoria I
6-11 ani
superioare
fără categorie
1-2 ani
superioare
fără categorie
2-5 ani
Printre cele mai solicitate reviste de specialitate de către respondenți sunt:
Reviste de specialitate în limba română:
Cartea. Biblioteca. Cititorul: Buletin metodic – 34
BiblioPolis – 31
Biblioteca: Revista de bibliologie și știința informării – 19
Realități culturale: Revistă de etnografie, folclor și cultură contemporană
– 16
Magazin bibliologic – 10
Revista ABRM – 3
Aniversări culturale – 3
Călăuza bibliotecarului – 1
Gazeta bibliotecarului – 1
Reviste de specialitate în limba rusă:
Современная библиотека – 4
Библиотековедение – 3
Alte publicații:
Literatura și arta – 5
Unghiul – 3
Expresul – 3
Învățătorul modern: Revistă științifico-metodică – 2
Florile dalbe – 2
Noi – 1
Făclia – 1
75
Expresul – 3
Învățătorul modern: Revistă științifico-metodică – 2
Florile dalbe – 2
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Noi – 1 4 persoane, au indicat buletinul informativ „BibliotecoUnii respondenți,
ale
Făclia
–1
nomie. Științe
informării”.
Publicația informativă are drept scop disemiUniiinformațiilor,
respondenți, 4 transferul
persoane, aupracticilor
indicat buletinul
informativ „Biblioteconomie.
Științe ale
narea
și experiențelor
inovative aplicate
informării”. Publicația
informativă
are la
drept
scop diseminarea
transferul
practicilor și
de biblioteci,
facilitarea
accesului
informaţia
utilă informațiilor,
personalului
de specialitate
și este editată
anual
de de
către
Direcția
Cercetare
și laDezvoltare
în Biblioexperiențelor
inovative
aplicate
biblioteci,
facilitarea
accesului
informaţia utilă
personalului de
teconomie
ale Informării
Bibliotecii
Naționale
a Republicii
MolspecialitateșișiȘtiințe
este editată
anual de cătrea Direcția
Cercetare
și Dezvoltare
în Biblioteconomie
și
dova.
Alții
nu
au
putut
indica
titluri
de
reviste,
doar
menționând:
„publicații
Științe ale Informării a Bibliotecii Naționale a Republicii Moldova. Alții nu au putut indica titluri de
periodice
pe site”,
„publicații
din periodice
ziare și pereviste
în ajutorul
reviste, doar
menționând:
„publicații
site”, „publicații
din bibliotecarului”,
ziare și reviste în ajutorul
„dinbibliotecarului”,
arhiva unei familii
de
bibliotecari”,
„reviste
în
limba
engleză”.
„din arhiva unei familii de bibliotecari”, „reviste în limba engleză”.
La
întrebarea
subiecte
în lectura
profesională
suntinteresante
cele maipentru
interesante
La întrebarea Ce Ce
subiecte
în lectura
profesională
sunt cele mai
Dvs.? au fost
pentru
Dvs.?
au
fost
colectate
următoarele
răspunsuri:
experiențe
practice –
colectate următoarele răspunsuri: experiențe practice – 39 (62,9%) de persoane; noutăți privind
39 (62,9%)
de persoane; noutăți privind probleme profesionale – 20 (32,3%)
probleme profesionale – 20 (32,3%) de persoane; studii științifice – 1 (1,6%) și altele – 2 (3,2%)
de persoane; studii științifice – 1 (1,6%) și altele – 2 (3,2%) persoane.
persoane.
Figura 7. Opiniile privind subiectele de interes profesional
Figura 6. Opiniile privind subiectele de interes profesional
2 (3,2%)
(1,6%)
(32.3%)
(62,9%)
experiențe practice
noutăți privind probleme profesionale
studii științifice
altele
Răspunsurile
la ultimade
întrebare
de tip deschis
a urmărit
scopul
identifica rolul
Ultima întrebare
tip deschis
a urmărit
scopul
de dea aidentifica
rolullecturii
profesionale
în dezvoltarea
profesională, contribuția
ei în activitatea
respondenților
la exercitarea
lecturii
profesionale
în dezvoltarea
profesională,
contribuția
ei în activita56
tea respondenților la exercitarea atribuțiilor. Majoritatea respondenților au
76
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
menționat că lectura profesională îi ajută: „la creșterea și dezvoltarea profesională și personală”, „autodezvoltare”, „să-mi fac lucrul bine”, „pentru a fi la
curent cu cele mai recente informaţii, a acumula noi cunoştinţe în domeniu,
a-mi cizela abilităţile personale şi a creşte profesional, deoarece activitatea
în bibliotecă necesită cunoștințe profunde și dezvoltare continuă”, „pentru
extinderea nivelului de creativitate, îmbogățirea cunoștințelor”, „dezvoltarea
competențelor în domeniul profesional”, „să fac faţă cerinţelor şi necesităţilor
utilizatorilor”, „îmbogățirea vocabularului”, „la dezvoltarea competențelor de
comunicare”, „la îmbunătățirea capacităților de gândire și limbaj”, „la elaborarea programului de activitate”, „la organizarea expoziţiilor memorabile”, „la
implementarea proiectelor”, „la planificarea activității”, „să fiu la curent cu
cele mai recente informații din domeniu”, „să cunosc alte experienţe profesionale”, „să mă autoperfecționez”, „să fiu la curent cu noutățile din biblioteconomie, ideile noi”, „acumularea de noi experiențe”, „obținerea informațiilor
despre evenimente, servicii și produse informaționale”, „pentru formarea și
perfecţionarea profesională”, „să pot ajuta și pe alți colegi în soluționarea problemelor din domeniu”, „să-mi îmbogățesc universul profesional”, „să descopăr experienţe noi şi sa le aplic”.
Concluzii:
Activitatea profesională a oricărui specialist se schimbă în timp (mijloace, metode, standarde, cadrul normativ etc.). Cerința dezvoltării profesionale
continue este o caracteristică esențială a societății moderne. Lectura profesională este un element important al sistemului de formare profesională continuă pentru bibliotecari. Cu cât un bibliotecar este mai competent, cu atât este
mai puțin satisfăcut de propria sa pregătire. În această ordine de idei, lectura
profesională este o sursă importantă de cultură a informației și creștere a nivelului de calificare a bibliotecarului. Citirea literaturii profesionale este una
dintre modalitățile și una dintre condițiile pentru ca activitatea profesională
a unui bibliotecar modern să fie cât mai eficientă.
Toată activitatea bibliotecii, în special procesul de servire a utilizatorilor, depinde de nivelul de cultură generală și lectură al bibliotecarilor.
Respondenții au menționat rolul important al lecturii în viața bibliotecarului-
77
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
cititor, în dezvoltarea personalității lui – 23 (37,1%) de persoane consideră
că lectura îi ajută să se autodezvolte. Preferințele personalului de specialitate
este pentru literatura artistică – 40 (64,5%) de persoane, urmată de literatura
profesională – 22 (35,5%) de persoane.
Pentru 35 (56,5%) de respondenți lectura profesională este foarte importantă în activitate. Credem că este necesar ca majoritatea personalului
de specialitate să conștientizeze acest fapt, inclusiv cei care consideră lectura
profesională puțin importantă – 3 (4,8%) persoane.
Personalul de specialitate din biblioteci obține informații din domeniu
din diferite surse: literatura de specialitate, edițiile periodice, întrunirile profesionale (conferințe, seminare etc.), programe educaționale, repozitorii etc.
Atunci când li s-a cerut să claseze lectura din edițiile periodice de specialitate
printre alte modalități de a obține informații profesionale, s-au înregistrat următoarele rezultate: întrunirile profesionale (conferințele, seminarele etc.) au
fost numite principala sursă de informații de către 54 (87,1%) de respondenți,
fiind urmată de activitățile educaționale – 38 (61,3%) de respondenți și
informații de la colegi – de către 28 (45,2%) de persoane; lectura a venit pe
locul patru – 22 (35,5%) de persoane.
În acest context, pe parcursul unei luni, 39 (62,9%) de respondenți consultă 1-2 reviste de specialitate; 18 (29%) persoane citesc 3-4 reviste din domeniu și doar 2 (3,2%) persoane – mai mult de 5 reviste.
În topul celor mai consultate reviste de specialitate au fost menționate:
în limba română:
Cartea. Biblioteca. Cititorul: Buletin metodic – 34
BiblioPolis – 31
Biblioteca: Revista de bibliologie și știința informării – 19
în limba rusă:
Современная библиотека – 4
Библиотековедение – 3
Subiectele de interes profesional sunt experiențele practice – 39 (62,9%)
de persoane, și noutățile privind problemele profesionale – 20 (32,3%) de
persoane.
78
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Frecvența consultării literaturii de specialitate pentru cei mai mulți din
personal este săptămânală – 26 (41,9%). Considerăm că este un indicator mic
comparativ cu 18 (29%) persoane care citesc literatura de specialitate de 1-2
ori pe lună.
Majoritatea respondenților – 58 (93,5%) au menționat că consultă cel
mai mult literatura de specialitate la locul de muncă. Prin urmare, în programul de activitate al bibliotecarilor este necesar să se aloce timp lecturii
literaturii profesionale.
Personalul de specialitate din biblioteci apelează de cele mai dese ori la
lectura profesională în scopul de a fi la curent cu cele mai recente informații
– 40 (64,5%) de persoane și pentru a crește profesional, susțin 41 (66,1%) de
persoane.
Media de apreciere pe o scală de la 1 la 5 a rolului lecturii profesionale în
dezvoltarea profesională este de 4 puncte.
Actul comunicării devine un instrument de promovare a propriilor
calități, abilități și cunoștințe. În baza răspunsurilor, observăm că personalul
de specialitate din biblioteci conștientizează că lectura profesională contribuie la dezvoltarea abilităților de socializare necesare, poate mai mult ca oricând, pentru a face față cerințelor utilizatorilor. Fără o bună comunicare profesională nu ar fi posibilă dezvoltarea și reinventarea serviciilor de bibliotecă.
În plan profesional, comunicarea cu colegii din alte instituții, cu furnizorii, cu
diferiți parteneri este un element important al reușitei în carieră. Competența
de comunicare profesională presupune competența de a comunica într-un
limbaj caracteristic specialității și include componenta cunoștințe din domeniul respectiv. Competența de comunicare profesională în limbajul biblioteconomic ar presupune cunoștințe, aptitudini și deprinderi cu referire la limbajul de specialitate (Busuioc). Lectura profesională contribuie, de asemenea,
la îmbogățirea vocabularului, îmbunătățirea capacităților de gândire și limbaj, extinderea nivelului de creativitate, îmbogățirea cunoștințelor din domeniu, la descoperirea experiențelor noi și aplicarea lor. Respondenții afirmă că
lectura profesională îi ajută la planificarea activității, organizarea expozițiilor
și evenimentelor culturale, implementarea proiectelor, crearea serviciilor și
produselor informaționale etc. Majoritatea respondenților consideră că lec-
79
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
tura profesională contribuie la dezvoltarea și autodezvoltarea profesională.
„Literatura de specialitate este cheia informațiilor necesare pentru a putea fi la
nivelul bibliotecarului modern”.
Recomandări:
campanii de promovare a cărții și lecturii de specialitate;
lansări de carte profesională;
plasarea pe blog, site-uri, rețele sociale a informațiilor despre publicațiile
de specialitate;
promovarea Repozitoriului Național Tematic MoldLis (http://moldlis.
bnrm.md/);
studierea cu atenție a noilor apariții editoriale și recomandarea acestora
colegilor pentru formarea deprinderilor de a consulta edițiile de referință din
domeniu, edițiile periodice;
organizarea în mod regulat a expozițiilor tematice specializate de literatură pe probleme de actualitate ale biblioteconomiei, bibliologiei, bibliografiei și a noilor tehnologii informaționale;
amenajarea unor zone profesionale cu achiziții noi în domeniu și cele
adiacente, activarea și schimbarea punctului de vedere în timpul lecturii;
expoziții de reviste de specialitate străine, fiindcă un bibliotecar modern
calificat trebuie să cunoască despre inovațiile bibliotecilor străine;
planificarea în programele de activitate în compartimentul „Dezvoltarea profesională”, rubrica „lecturi profesionale” (timp, număr publicații);
motivarea/implicarea personalului de specialitate din biblioteci în actul
de a citi literatură profesională;
dezvoltarea abilităților de căutare online a informațiilor din/despre
publicațiile de specialitate;
recomandarea literaturii de specialitate naționale și internaționale în cadrul activităților educaționale;
promovarea publicațiilor de specialitate în acces deschis, motivul fiind
creșterea prețurilor la publicațiile profesionale și scăderea numărului de abonamente în biblioteci;
elaborarea și promovarea buletinelor informative în scopul facilitării accesului la informația utilă din domeniu personalului de specialitate din biblioteci;
80
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
studii științifice permanente privind lectura personalului de specialitate
din sistemul național de biblioteci în ceea ce privește conținutul, natura impactului.
Referințe bibliografice:
1. BĂRBULESCU, Mihaela. Biblioteca, un mediu propice dezvoltării metodelor de comunicare. In: AXIS LIBRI: Revistă culturală. 2018, nr. 39, pp.
11-12. ISSN 1844-9603.
2. BIVOL, Lidia, ZINGAN, Olga. Lectura textului științific și de specialitate: abordări teoretice și tehnici de lucru [online]. [citat 1 septembrie 2020]. Disponibil:
http://repository.utm.md/bitstream/handle/5014/2596/Conf_UTM_2014_II_
pg396_397.pdf?sequence=1&isAllowed=y
3. BUSUIOC, Aliona. Conceptul de competență de comunicare profesională:
conținut și structură [online]. [citat 30 august 2020]. Disponibil: https://
ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/202_211_Conceptul%20de%20
competenta%20de%20comunicare%20profesionala_continut%20si%20
structura.pdf
4. GANEA, Varvara. Vocația de bibliotecar. In: Confluențe bibliologice: Revistă de biblioteconomie şi ştiinţele informării. 2016, nr. 3-4, pp. 36-42.
ISSN 1857-0232.
5. NICOLESCU, Ovidiu. Prospectarea cunoștințelor. București: Editura
Științifică și Enciclopedică, 1988. 119 p.
6. ПАВЛЮК, В.Н. Чтение библиотекаря-профессионала. In: Библиосфера, 2007, nr. 2, pp. 65-68. ISSN 1815-3186.
7. ХАМДОХОВА, С.М. Развитие коммуникативных способностей
студентов будущих преподавателей в процессе обучения в вузе. In:
Вестник Костромского государственного университета. Серия:
Педагогика. Психология. Социокинетика [online]. 2010, vol. 16, nr.
4, pp. 63-67. [citat 30 august 2020]. ISSN 2073-1426. Disponibil: https://
cyberleninka.ru/article/n/razvitie-kommunikativnyh-sposobnostey-studentov-buduschih-prepodavateley-v-protsesse-obucheniya-v-vuze
81
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Impactul lecturii în oglinda indicatorilor
statistici și de performanță
Rezumat:
Articolul reflectă rezultatele cercetării statistice privind activitatea bibliotecilor din sistemul național de
biblioteci în anii 2018-2019. Autorul relevă evoluţia de
utilizare a bibliotecilor și a serviciilor acestora. O primă
imagine a gradului de utilizare a bibliotecilor, respectiv
a serviciilor acestora, ne este oferită de indicatorii statistici și indicatorii relaționali precum: utilizatori activi,
intrări per utilizatori, împrumuturi, indicele mediu de
lectură etc.
Cuvinte-cheie:
Valentina POPA
sistemul național de biblioteci, carte, lectură, indicele
mediu de lectură.
Abstract:
The article reflects the results of the statistical research on the activity of libraries in the National Library
System in the years 2018-2019. The author reveals the
evolution of the use of libraries and their services. A
portrayal of the degree of importance of the libraries,
respectively of their services, is provided by means of
statistical indicators and relational indicators, such as:
active users, inputs per user, library loans, average reading index, etc.
82
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Keywords:
National Library System, book, reading,
average reading index.
În ultimii ani se vorbește tot mai mult despre criza lecturii. Cert este faptul că îngrijorarea privind starea lecturii, ca bază a cunoașterii, este una de
proporții internaționale.
Timpurile se schimbă, apar noi tehnologii, iar pentru tânăra generație
devine plictisitor să răsfoiască o carte. Tânăra generaţie se declară a fi prea
ocupată și nu mai găsește timp pentru citit. De ce nu mai citesc tinerii? De
ce interesul pentru lectură și literatură este din ce în ce mai scăzut în rândul generațiilor tinere? De ce pragurile bibliotecilor sunt din ce în ce mai
rar călcate de adolescenți, de elevi, în general? De ce vârsta celor care intră
într-o librărie a crescut semnificativ în ultimii ani, în timp ce numărul celor
care răsfoiesc o carte într-o librărie a scăzut? Aceste întrebări ni le punem nu
doar noi. Fenomenul este extins și se manifestă în multe țări, nu doar în cele
europene.
Sondajele realizate în ultimii ani în rândul adolescenților arată că marea
majoritate nu citește nici măcar o carte pe an, iar cei care citesc alocă foarte
puține minute pe zi lecturii unei cărți. Timpul liber, în general, nu și-l ocupă
cu cititul cărților. Adolescenții preferă distracțiile, dar cel mai mult și mai îngrijorător, o spun din ce în ce mai des și mai apăsat specialiștii în educație și
psihologii, aceștia își ocupă o bună parte din timpul liber, dacă nu tot, stând
pe rețelele de socializare și pe internet. Oare care este motivul că ne îndreptăm spre o societate în care nu se mai promovează lectura? Prezenţa lecturii
şi, respectiv, absenţa acesteia are un impact colosal.
Criticul literar Dan C. Mihăilescu a declarat întru-un interviu că, dacă ar
trebui să încurajeze tinerii să citească, le-ar spune că lectura „te face om nu
doar moral, ci și material”.
Potrivit raportului Programului pentru Evaluare Internațională a Elevilor – PISA 2018, lansat de către Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare
Economică, Republica Moldova se află pe locul 51 din cele 79 în clasamentul
83
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
acestui program internațional, care evoluează o dată la trei ani competențele
elevilor cu vârsta de 15 ani, în trei domenii de bază: citire/lectură, matematică
și științe. În cadrul PISA 2018, Republica Moldova a înregistrat un punctaj
mediu de 424 de puncte la citire/lectură, 421 de puncte la matematică și 428
de puncte la științe, comparativ cu media Organizației pentru Cooperare și
Dezvoltare Economică (OECD) – 487 de puncte la citire/lectură și 489 de
puncte la matematică și la științe. Raportul arată că 43% dintre elevi din țara
noastră nu ating nivelul minim de competență la domeniile citire/lectură și la
științe, iar 50% – la matematică. Asta înseamnă că persoana, deși instruită în
sensul parcurgerii școlarităţii, nu este capabilă să înţeleagă, să decodeze ceea
ce citește sau aude, nu poate explica/exprima ceea ce citește, are dificultăţi în
efectuarea unor operaţii matematice simple, are inabilităţi în privinţa competenţelor de bază, în realizarea conexiunilor dintre cunoștinţele dobândite (6).
Datele prezentate demonstrează că Republica Moldova a reușit
performanța de a nu descrește punctajele medii la niciunul dintre domeniile
evaluate. Suntem printre cele 16 țări care nu au descreșteri la punctaje. Chiar
avem și o ușoară creștere (5).
Diagrama
1. Evoluția punctajelor medii în PISA ale elevilor din Republica
Diagrama 1. Evoluția punctajelor medii în PISA ale elevilor din Republica Moldova
Moldova
440
430
424
420 421
416
420
428 428
413
410
397
400
390
388
380
370
360
Citire /Lectură
Matematică
PISA 2005
PISA 2015
Științe
PISA 2018
84
Diagrama 2. Utilizatori activi în sistemul național de biblioteci în anii 2018-2019
1400
1286,3
1271,0
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
În speranţa influenţării opiniei celor care consideră cititul o pierdere de
timp, cercetările demonstrează adevăruri evidente ale beneficiilor lecturii:
îmbogăţeşte cultura generală;
Evoluția punctajelor medii în PISA ale elevilor din Republica Moldova
Diagrama
dezvoltă1.abilitatea
de-a învăţa, de-a munci;
dezvoltă memoria;
440
îmbogăţeşte
vocabularul;
428 428
este
de dezvoltare şi educare personală;
430 un instrument 424
421
420
lărgeşte
orizontul
416 cunoştinţelor;
420
413
face bine sufletului şi psihicului.
410
Biblioteca modernă își consolidează rolul în Societatea Informației și
397
400
Cunoașterii
ca „ … un serviciu public de asigurare a accesului la lectură și
390
de dezvoltare
a388
interesului pentru informare, învățare, educație și cercetare,
activități
culturale,
precum și prin sporirea capacităților de implicare a bibli380
otecii în transferul de cunoștințe și în formarea liberă a opiniilor” (3, art. 1).
370
Materialul ce urmează prezintă rezultatele cercetării statistice privind ac360
tivitatea
bibliotecilor
din sistemul național
de biblioteci în anii
2018-2019.
Citire /Lectură
Matematică
Științe
Să urmărim evoluţia utilizării
bibliotecilor
și
serviciilor
acestora.
O primă
PISA 2005
PISA 2015
PISA 2018
imagine a gradului de utilizare a bibliotecilor, respectiv a serviciilor acestora,
ne este oferită de datele statistice anuale ale utilizatorilor activi.
Diagrama
Utilizatori
în sistemul
biblioteci
Diagrama 2.2.
Utilizatori
activi activi
în sistemul
național denațional
biblioteci înde
anii
2018-2019 în anii
2018-2019
1400
1286,3
1271,0
1200
1000
800
638,6
600
553,7
400
200
0
Total utilizatori activi
inclusiv copii până la 16 ani
2018
85
2019
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Observăm o scădere continuă a numărului de utilizatori activi, față de
anul 2018. Micșorarea numărului de utilizatori activi cu vârsta până la 16 ani
reprezintă un factor de îngrijorare pentru biblioteci.
Cercetările psihologice au demonstrat: dragostea de carte poate fi cultivată până la vârsta de nouă ani. Mai târziu să trezeşti interesul pentru lectură
este mai complicat, câte odată chiar imposibil. Aşadar, această responsabilitate cade pe umerii părinţilor, căci ei sunt cei care le spun poveşti copiilor
înainte de somn, răspund la multe întrebări de genul: „De ce...?”. S-a dovedit
că anume copiii cărora li s-au citit din primii ani de viaţă, au succese mai
bune la şcoală. Fiecare părinte îşi doreşte un copil educat, deştept, inteligent
şi apreciat. Una dintre căile de realizare a acestor obiective este lectura. Lectura trebuie să constituie o activitate cotidiană fundamentală, deoarece contribuie la îmbogăţirea vieţii fiecăruia dintre noi (2). Odată cu formarea la copii
a culturii informației și a culturii lecturii, ei vor utiliza serviciile oferite de
biblioteci, conștientizând importanța acestor instituții în viața lor.
În activitatea de educare a culturii lecturii la copii și adolescenți, bibliotecile acordă sfaturi utile părinților: să discute mai mult cu copiii, să se joace
cu copiii; să stabilească cel puţin 10 minute pe zi pentru a lectura în familie;
să aleagă cărţile împreună cu copiii; să citească corect, fluent şi expresiv; să citească pe roluri împreună cu copilul; să citească pretutindeni şi întotdeauna;
de sărbători să ofere în dar cărţi; să viziteze librăriile, bibliotecile împreună
cu copiii; să discute despre cartea citită; să creeze minibiblioteci la domiciliu;
să demonstreze interesul pentru lectură prin exemplul propriu; să nu pedepsească copilul, obligându-l să citească (2).
Lectura constituie şi un izvor de cunoştinţe în toate domeniile, fiindcă un
copil care a căpătat deprinderea lecturii va citi peste ani nu numai cărţi de
poveşti, distractive, dar şi lucrări ştiinţifice, despre gospodărie, agricultură
etc. În materiile de educaţie, prin intermediul lecturii, vom dezvolta anumite
sentimente, imaginaţia, educaţia morală, iubirea de ţară, de părinţi, de bătrâni, semeni, adulţi etc.
În anul 2019, odată cu scăderea numărului de utilizatori activi în biblioteci,
vine și micșorarea numărului de intrări realizate în această perioadă de timp
86
despre gospodărie, agricultură etc. În materiile de educaţie, prin intermediul lecturii, vo
anumite sentimente, imaginaţia, educaţia morală, iubirea de ţară, de părinţi, de bătrâ
adulţi etc.
Lectura și scările.
articole.
Volumul IInumărului de utilizatori activi în bibliote
În anulCulegere
2019, de
odată
cu scăderea
micșorarea numărului de intrări realizate în această perioadă de timp comparativ cu
comparativ cu anul 2018. Calculând indicatorul relațional de intrări în bibliCalculând
indicatorul
de intrări
în bibliotecă
pe vizite
cap de
utilizator
(prin
otecă
pe cap de
utilizator relațional
(prin raportarea
numărului
total de
fizice
la
numărul
totaltotal
de utilizatori
că fiecare
utilizator
activobservăm
în anul că fiecar
numărului
de vizite activi),
fizice laobservăm
numărul total
de utilizatori
activi),
2019
a utilizat
bibliotecii
în medie
de 10înori,
ceeadece10este
activ
în anulserviciile
2019 a utilizat
serviciile
bibliotecii
medie
ori,considerat
ceea ce este considera
în mediul profesioniștilor un rezultat destul de bun.
profesioniștilor un rezultat destul de bun.
Diagrama 3.
nr.Intrări
3. Intrări
în sistemul
naționalde
debiblioteci
biblioteci în
Diagrama
în sistemul
național
înanii
anii2018-2019
2018-2019
16000
14000
13838,9
13294,4
12000
10000
7988,3
8000
7777,6
6000
4000
2000
0
65
Total intrări
inclusiv copii până la 16 ani
2018
2019
Numărul de împrumuturi este un indicator reprezentativ în demonstrarea importanței bibliotecilor și a relevanței activității lor pentru utilizatori.
Demersul interpretativ asupra nivelului de utilizare a serviciilor de lectură
oferite de biblioteci este semnificativ și important în direcția optimizării
activităților care ar contribui la îmbunătățirea lor. În corelație cu scăderea
numărului de intrări în biblioteci vine și scăderea indicatorilor relaționali de
utilizare a serviciilor de lectură ale bibliotecii, adică micșorarea numărului de
împrumuturi realizate în această perioadă de timp. Valorile statistice corespunzătoare împrumuturilor, prezentate în tabelul de mai jos, confirmă acest
fapt.
87
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Tabelul 1. Dinamica împrumuturilor în SNB: date statistice comparative 2018-2019
Anul
Total
împrumuturi
în limba
de stat
Din care
copii până
la 16 ani
În limba
de stat
Împrumut
per utilizatori activi
2018
24 180.2
17 022.4
12 984.8
10 074.9
19
2019
23 039.5
16 917.6
11 892.2
9 608.4
18
Indicele mediu de lectură
Indicele mediu de lectură reflectă relația dintre numărul de împrumuturi,
raportat la numărul de utilizatori activi.
Datele expuse în diagrama nr. 4 ne prezintă interesul pentru lectură al utilizatorilor activi, inclusiv utilizatori activi până la 16, în dinamică în anii 20182019. Indicele mediu de lectură al edițiilor în limba de stat, copii până la 16 ani,
a înregistrat o creștere în anul 2019, ceea ce ne confirmă repetat că interesul
pentru lectură al acestui segment de utilizatori ai bibliotecilor este mai mare.
Diagrama
4. Indicele
desistemul
lectură
în sistemul
de biblioDiagrama 4. Indicele
mediu demediu
lectură în
național
de bibliotecinațional
în anii 2018-2019
teci în anii 2018-2019
25
20
15
20 19
19 18
13 13
16
19
10
5
0
până
Indicele mediu de inclusiv în limba indicele mediu de inclusiv în limba
lectură copii până
lectură SNB
de stat
de stat
la 16 ani
2018
88
2019
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Pentru satisfacerea necesităților utilizatorilor biblioteca trebuie să
acționeze în vederea îmbunătățirii și înnoirii colecției pe diverse suporturi,
în special documentelor în limba de stat. Volumul colecțiilor de publicații
în limba de stat, deținute de biblioteci, crește foarte lent. În anul 2019,
publicațiile în limba de stat constituiau doar 40,3% din totalul colecțiilor
deținute, iar 59,7% reprezentau publicaţiile în alte limbi, inclusiv publicații
cu grafie chirilică.
Calitatea colecţiilor unei biblioteci este reflectată în mare parte prin rata
medie de circulaţie a colecției şi rata medie de înnoire a colecției.
Rata de circulație a colecțiilor este un indicator al calității colecțiilor de a
răspunde cerințelor informaționale ale utilizatorilor, în anul 2019 ea fiind de
numai 0,4 – este cea mai mică cifră înregistrată vreodată de sistemul național
de biblioteci.
Conchidem faptul că interpretarea acestor indicatori ar trebui să constituie un subiect aparte în procesul de negociere a bugetului pentru achiziţii,
dar şi o atenţionare serioasă pentru factorii decizionali responsabili de politica de editare şi industria cărţii. O altă măsură eficientă care ar contribui la
soluționarea problemei existente ar fi organizarea activităților de advocacy ce
pot atrage surse financiare, donații.
Tabelul 2. Analiza indicelui mediu de lectură pe tipuri de biblioteci:
date statistice comparative 2018-2019
Tipul
bibliotecii
Biblioteci
naționale
(2 biblioteci)
Biblioteci publice
teritoriale
(1 324 biblioteci)
Total
utilizatori
activi
anul
2018
18 725
Total împrumuturi
anul 2018
Total utilizatori
activi
anul
2019
Total împrumuturi
anul 2019
Împrumut per
utilizatori
activi
anul 2019
633 437
Împrumut per
utilizatori
activi
anul
2018
39
17 843
557 758
31
776 830
11 472 061
15
767 416
11 148 580
15
89
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Biblioteci ale
instituțiilor de
învățământ
(1 317 biblioteci)
Biblioteci specializate
(31 biblioteci)
473 463
11 394 633
24
470 551
10 631 555
23
17 324
680 031
39
15 224
701 567
46
În baza analizei comparative pe tipuri de biblioteci din cadrul SNB,
indicatorii anului 2018, în comparație cu anul 2019, demonstrează o creștere a
indicelui mediu de lectură per utilizator în bibliotecile specializate – unul din
motivele creșterii acestui indicator ar fi utilizarea mai vastă a documentelor
electronice deținute de aceste biblioteci. De exemplu, Agenția de Stat pentru
Proprietatea Intelectuală (AGEPI) deține 22 600 de documente electronice.
Comparând datele statistice privind indicele mediu de lectură pe alte tipuri de biblioteci, observăm următoarea situație: biblioteci naționale – indicele mediu de lectură a scăzut puțin în anul 2019. O justificare ar fi că Biblioteca Națională deține o colecție de documente specială și este vizitată de un
spectru mai deosebit de utilizatori cum ar fi: cercetători, doctoranzi, studenți
etc.
În bibliotecile instituțiilor de învățământ, acest indice a scăzut nesemnificativ, iar în bibliotecile publice teritoriale, indicele mediu de lectură per utilizator activ, pe parcursul anilor 2018-2019, rămâne neschimbat.
Conform situațiilor statistice din anii 2018-2019, a fost elaborat un clasament privind evoluția indicelui mediu de lectură per utilizator activ pe
raioane. Situaţia se prezintă în felul următor: în topul clasamentului se află
bibliotecile din raionul Ungheni cu 26 cărți per utilizator activ, urmat de raionul Strășeni cu 23 cărți per utilizator activ, în raioanele Briceni și Criuleni
acest indice reprezintă 21 de cărți per utilizator activ, iar în raioanele Orhei
și Telenești – 20, urmează UTA Găgăuzia, raioanele Șoldănești și Bălți – 19 și
raionul Ialoveni – 18 cărți per utilizator activ.
90
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Diagrama
nr. 5. 5.
Clasamentul
raioanelor
privind indicele
mediuindicele
de lecturămediu
în anul 2019
Diagrama
Clasamentul
raioanelor
privind
de lectură
în anul 2019
30
25
20
26
23
21 21 20 20
15
19 19 19 18
17 17 17 16 16 16
15 15 15 14 14 14 14
10
13 13 12 12
11 11 11 11 10 10 10 10
0
Ungheni
Strășeni
Briceni
Criuleni
Orhei
Telenești
UTA Găgăuzia
Șoldănești
Bălți
Ialoveni
Nisporeni
Dondușeni
Leova
Anenii Noi
Drochia
Basarabeasca
Căușeni
Taraclia
Ocnița
Cantemir
Dubăsari
Florești
Fălești
Edineț
Cimișlia
Chișinău
Rezina
Glodeni
Hâncești
Călărași
Soroca
Cahul
Râșcani
Ștefan Vodă
Sângerei
5
De aici se poate concluziona că în aceste raioane este mai evidentă grija
organelor
de concluziona
decizie fațăcă de
bibliotecă
față
membrii
ComDe aici se poate
în aceste
raioaneșieste
maide
evidentă
grija comunității.
organelor de decizie
față de
pletarea
și
actualizarea
colecţiilor
în
aceste
biblioteci
sunt
realizate
şi
dezvolbibliotecă și față de membrii comunității. Completarea și actualizarea colecţiilor în aceste biblioteci
tate
raportşicu
nevoile înderaport
informare
ale utilizatorilor
prinutilizatorilor
mijloace financisunt în
realizate
dezvoltate
cu nevoile
de informare ale
prin mijloace
are
alocate
de
către
fondatori.
financiare alocate de către fondatori.
Numeroase
proiecte și programe culturale organizate de biblioteci fac
Numeroase proiecte și programe culturale organizate de biblioteci fac ca mesajul pro carte,
ca mesajul pro carte, pro lectură, pro bibliotecă să fie auzit atât în rândurile
pro lectură, pro bibliotecă să fie auzit atât în rândurile cercurilor largi de cititori, cât și în rândurile
cercurilor largi de cititori, cât și în rândurile decidenţilor de toate nivelurile.
decidenţilor de toate nivelurile. În anul 2019, în sistemul național de biblioteci au fost organizate 95
În anul 2019, în sistemul național de biblioteci au fost organizate 95 795 de
795 de activități (culturale, educaționale, științifice) de promovare a cărții și lecturii, dintre care 43
activități (culturale, educaționale, științifice) de promovare a cărții și lecturii,
524 de expoziții de carte. În comparație cu anul 2018, numărul total de activități prezintă o creștere
dintre care 43 524 de expoziții de carte. În comparație cu anul 2018, numărul
impunătoare: au fost organizate cu 1 355 de activități mai mult.
total
de activități prezintă o creștere impunătoare: au fost organizate cu 1 355
Pentru amai
sporimult.
interesul şi atractivitatea utilizatorilor, în cadrul proiectelor și programelor pro
de activități
lectură,
bibliotecile
diverseşi forme
de activitate,
cum ar fi: lecturi
cu voce
tare, pe roluri;
Pentru
a sporiaplică
interesul
atractivitatea
utilizatorilor,
în cadrul
proiectelor
întâlniri
cu scriitorii;
cu bibliotecile
prezentări de aplică
carte; cenacluri
lectură. Totodată,
și
programelor
proexpoziţii
lectură,
diverseliterare,
formeore
dedeactivitate,
cum se
recurge
și
la
tehnici
mai
moderne:
plasarea
pe
pagina
web
și
bloguri
a
celor
mai
solicitate
titluri,
ar fi: lecturi cu voce tare, pe roluri; întâlniri cu scriitorii; expoziţii cu prezentări
promovarea
celor mai literare,
solicitate cărți
în prezentări
PowerPoint,se
diverse
filmulețe
plasate pemai
rețelele
de
carte; cenacluri
ore de
lectură. Totodată,
recurge
și la tehnici
moderne:
plasarea
pe etc.
pagina
web
și bloguri
a celor mai
solicitate
titluri,deprosociale Facebook,
Twitter
Aceste
programe
au transformat
bibliotecile
în ateliere
lucru, în
spaţii ale interferenţei dintre joc, lectură, comunicare și informaţie, în care se modelează gustul
pentru lectură.
91
69
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
movarea celor mai solicitate cărți în prezentări PowerPoint, diverse filmulețe
plasate pe rețelele sociale Facebook, Twitter etc. Aceste programe au transformat bibliotecile în ateliere de lucru, în spaţii ale interferenţei dintre joc, lectură,
comunicare și informaţie, în care se modelează gustul pentru lectură.
din care pentru
copii până la 16 ani
din care pentru
copii până la 16 ani
din care numărul de
expoziţii
din care pentru
copii până la 16 ani
Nr. de activități (culturale, educaționale,
științifice)
anul 2019
din care numărul de
expoziţii
Biblioteci naționale
(2 biblioteci)
Biblioteci publice
teritoriale
(1 324 biblioteci)
Biblioteci ale
instituțiilor de
învățământ
(1 317 biblioteci)
Biblioteci specializate
(31 biblioteci)
1 333
1 108
301
133
1 774
1 498
283
141
63 864
38 781
26 885
17 418
66 502
43 739
25 645
16 978
28 689
21 512
19 298
14 350
26 827
19 518
17 110
12 063
554
0
559
0
692
0
486
0
din care pentru
copii până la 16 ani
Tipul bibliotecii
Nr. de activități (culturale, educaționale,
științifice)
anul 2018
Tabelul 3. Activități de promovare a lecturii organizate în SNB: date
statistice comparative 2018-2019
Concluzii:
Problema analfabetismului funcțional este în vizorul specialiștilor din cadrul instituțiilor educaționale, bibliotecilor etc. Bibliotecile pot stabili care
organizații locale și naționale vor fi implicate în această activitate de diminuare a analfabetismului și pot dezvolta parteneriate cu ele, pentru a-şi aduce
contribuţia prin resursele deţinute şi prin expertiza lor.
Bibliotecile de azi trebuie să se adapteze cerințelor societății, să țină pasul cu schimbările și modificările acestor cerințe, să se orienteze pe strategii
de dezvoltare a comunicării cu utilizatorii, strategii de atragere a utilizatorilor noi, având în vedere faptul că-și adresează serviciile întregii comunități.
Reieșind din rezultatele cercetărilor statistice anuale, realizate de Centrul
de statistică al BNRM, bibliotecile din Republica Moldova sunt spaţii de în-
92
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
credere, deschise pentru toţi, axate pe promovarea lecturii, informaţiei, cunoaşterii şi culturii. Instituțiile din sistemul național de biblioteci au reușit
să se adapteze şi să se reinventeze pentru a face faţă necesităţilor în continuă
schimbare ale oamenilor şi comunităţilor.
Referințe bibliografice:
1. Date statistice comparative privind activitatea sistemului național de biblioteci între anii 2017-2019 [online]. [citat 20 septembrie 2020]. Disponibil: http://bnrm.md/index.php/statistica/statistica-de-biblioteca
2. Lectura în familie – o condiţie primordială pentru cultivarea dragostei de
lectură a copiilor [online]. [citat 19 septembrie 2020]. Disponibil: https://
bibliotecaciorescu.wordpress.com/publicatii/lectura-in-familie-o-conditie-primordiala-pentru-cultivarea-dragostei-de-lectura-a-copiilor/
3. Lege cu privire la biblioteci: [nr. 160 din 20 iulie 2017] [online]. [citat 19
septembrie 2020]. Disponibil: http://lex.justice.md/index.php?action=vi
ew&view=doc&lang=1&id=371219
4. Raport statistic centralizator privind activitatea sistemului național de
biblioteci în anul 2018 [online]. [citat 20 septembrie 2020]. Disponibil:
http://bnrm.md/index.php/statistica/statistica-de-biblioteca
5. Raport statistic centralizator privind activitatea sistemului național de
biblioteci în anul 2019 [online]. [citat 20 septembrie 2020]. Disponibil:
http://bnrm.md/index.php/statistica/statistica-de-biblioteca
6. Republica Moldova în PISA 2018 [online]. [citat 19 septembrie 2020].
Disponibil: https://ance.gov.md/sites/default/files/raport_pisa2018.pdf
7. SISTEMUL național de biblioteci din Republica Moldova: Studiu statistic
2017-2018 [online]. [citat 20 septembrie 2020]. Disponibil: http://bnrm.
md/files/publicatii/situatii%20statistice.pdf
8. SISTEMUL național de biblioteci din Republica Moldova: Studiu statistic
2017-2019 [online]. [citat 20 septembrie 2020]. Disponibil: http://www.
bnrm.md/files/publicatii/Studiu%20statistic%202017-2019.pdf
93
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Un alfabet prezumtiv românesc din
secolele VI-VII
Rezumat:
Vlad D. GHIMPU
Conform inscripțiilor parietale ale Catedralei „Sf. Sofia” și ale altor biserici din orașul Kiev, capitala Rusiei
Kievene, inclusiv din Catedrala „Sf. Sofia” din Novgorod, pot fi evidențiate unele caracteristici esențiale
pentru trecutul istoric și cultura românilor. Astfel, unele comunități românești au fost menționate în orașul
Kiev și Novgorod încă de la începutul Evului Mediu timpuriu. Ele au fost atestate prin denumirile caracteristice ale unei epoci postlatine, romanice, precum și de
trăsături românești ale perioadei medievale ulterioare,
cunoscute din acte documentare, unele existente până
în ziua de azi. Prin specificul scrierii scurte a unor note
de rugăciune sgraffitate, alături de imaginea sfinților
sau a altor locuri din biserici, au fost evidențiate o serie
de nume românești, precum și unele forme lingvistice
tipice ale vorbitorilor de limba română (sau postlatină), iar conținutul multor evocări pioase cu vocative
românești poartă un caracter distinctiv al numelor
sfinților creștini, înainte de cultura ortodoxă a slavilor.
Cuvinte-cheie:
Kiev, Novgorod, Catedrala „Sf. Sofia”, nume românești,
creștinism preslavon, alfabet românesc.
94
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
A presumptive Romanian
alphabet developed in the 6th –
7th centuries
Abstract:
According to the wall inscriptions of St.
Sofia Cathedral and other churches in the
city of Kiev, the capital of Kievan Russia,
also in the cathedral of St. Sofia in Novgorod, some essential features of the
historical past and culture of Romanians
can be highlighted. Thus, some Romanian communities have been mentioned in
the city of Kiev and Novgorod since the
beginning of the early Middle Ages. They
were attested by the characteristic names of a post-Latin, Romanesque era, as
well as by Romanian lineaments of the
later medieval period, known from docu-
mentary acts, some of them existing till
now. By specifics of the short writing of
some sgraphed prayer notes, placed next
to the image of saints or in other spots of
churches, a number of Romanian names
have been highlighted, as well as some
typical linguistic forms of Romanian (or
postlatin) speakers. The content of many
devout evocations with Romanian vocations bears a distinctive characteristics
of the names of Christian saints, prior to
the Orthodox culture of Slavs.
Keywords:
Kiev, Novgorod, Saint Sofia Catedral, Romanian names, pre-Slavic Christianity,
Romanian alphabet.
În anul 1976, Serghei Aleksandrovici Vâsoţki, un specialist cunoscut al
cercetării epigrafice parietale din bisericile vechi ale orașului Kiev, într-o
nouă monografie cu inscripții sgrafitate și studii din Biserica „Sfânta Sofia”,
construită în anul 1037, printre o mulțime de scrieri din interior a publicat și
un alfabet compus din litere grecești, având și câteva litere noi1. Alfabetul cu
27 de litere, sec. XI2, scrise la rând pe perete în altar untr-un singur şir, 27 la
număr, asemenea cu literele greceşti, însă fără Psi (𐌙), + plus patru litere noi,
mai multe decât cel grecesc care avea 24, dar mai puţine decât cel slavon, de
circa 38 de litere în secolul X, iar mai apoi dezvoltat până la 43 de litere (în
secolul al XI-lea). Iată cum a fost reprodus pe perete3 (fig. 1):
_______________________
1
С. А. Высоцкий, Средневековые надписи Софии Киевской (По материалам граффити
XI – XVII вв.), Киев: Наукова Думка, 1976 nr. 100.
2
Bineînțeles, la început, autorul l-a datat cel mai devreme după construcția bisericii.
95
e vechi ale orașului Kiev, într-o nouă monografie cu inscripții
sgrafitate și studii din biserica Sfânta Sofia, construită în anul 1037, pr
fânta Sofia, construită în anul 1037, printre o mulțime de scrieri
din interior a publicat și un alfabet compus din litere grecești, avâ
lfabet compus din litere grecești,
având
și câteva litere noi 1.
Lectura
2 și scările. Culegere de articole. Volumul II
Alfabetul cu 27 de litere, sec. XI , scrise la rând pe perete în altar untr-u
2
, scrise la rând pe perete în altar untr-un singur şir, 27 la număr,
asemenea cu literele greceşti, însă fără Psi (𐌙𐌙), + plus patru litere noi, m
ă fără Psi (𐌙𐌙), + plus patru litere noi, mai multe decât cel grecesc
care avea 24, dar mai puţine decât cel slavon, de circa 38 de litere î
ecât cel slavon, de circa 38 de litere în secolul X, iar mai apoi
dezvoltat până la 43 de litere (în secolul al XI-lea). Iată cum a fost repro
secolul al XI-lea). Iată cum a fost reprodus pe perete3(fig. 1):
𐤠𐤠. []. В. Г. . .
2 [Ж]. Ç. ⲏ. . . к . М. . ℥. О. П. Ⲣ. С. Т. у. Ф. Х. [Ш].
. . к . М. . ℥. О. П. Ⲣ. С. Т. у. Ф. Х. [Ш]. []. .
Figura 1.oAlfabetul
nou
din Kiev: foto
și decalc
desene mici, de cai, inclusiv,
vacă, cu
inscripţie
pe ea:
«muu» (mu-u)! S. A.
Împeună cu desene mici cu cai, inclusiv o vacă, cu inscripţie pe ea: „muu”
este un(mu-u)!
alfabetS.nou
deosebit
(uzual),
nu eranou
grecesc
nicicare
slavon,
A. Vâsoţki
susţinea
că estecare
un alfabet
deosebit(dar
(uzual),
nu eracu
grecesc
nici slavon,
propriu-zis),
ci necunoscut.
Însă, cueste
toatefoarte
noscut. Însă,
toate(dar
acestea,
autorul
recunoaşte
că noul alfabet
acestea, autorul recunoaşte că noul alfabet este foarte aproape de cel grecesc,
4
4
esc, cu excepţia
a patru
pe care
carelele
socotea
.
socotea
slaveslave
.
cu excepţia
a patrulitere
litere noi
noi –- [], [Ж], [Ш], [], pe
În acelaşi timp, scrie autorul, şi aranjamentul literelor denotă, de asemenea, o
autorul, apropiere
şi aranjamentul
denotă,celui
de grecesc,
asemenea,
o apropiere
strânsă deliterelor
ordinea literelor
inclusiv
cu o datare strânsă
foarte de
veche.
Unele litere
asemănări
cu alfabetul
din secolul
al VII- cu
ui grecesc,
inclusiv
cu oaudatare
foarte
veche. uncial
Unelegrec
litere
au asemănări
5
lea . Iar dânsul încerca să explice apariţia alfabetului nou, scris pe perete5
c din secolul
al VII-lea
dânsul,
încercaacolo
să explice
apariţia
le absidei
interioare. aIar
altarului
Sf. Mihail,
unde aveau
accesul alfabetului
numai
preoţii, prin existenţa în trecut a unor texte cu acel alfabet, el fiind rămas ca
le absidei interioare a altarului Sf. Mihail, acolo unde aveau accesul numai
un autograf de la mijlocul secolului XI, inclusiv ca material didactic pentru
clerul
tânăr, texte
care învăţa
ştiinţă
de carteellafiind
mitropolie.
său erade la
ţa în trecut
a unor
cu acel
alfabet,
rămasArgumentul
ca un autograf
condiționat şi de faptul că textele propriu-zise, cele mai vechi atestate din
XI, inclusiv,
ca material
pentru
clerul
tânăr,
careseînvăţa
ştiinţă
„Sf. Sofia”
(sec. XI), didactic
se deosebeau
de acel
alfabet,
deoarece
scriau cu
un de
6
îl va mai
număr
literecondiționat
mai mare, deci,
deosebite
alfabetul
kievean
nou , cum cele
Argumentul
săudeera
şi de
faptul,decă
textele
propriu-zise,
numi autorul, atestate pe perete. Cu o excepţie, S. A. Vâsoţki va găsi totuşi o
. Sofia (sec.
XI), au
distincţia
de acel
alfabet,
deoarece
se remiscriau cu
asemănare
dintre
alfabetul separată
vechi descoperit
în unele
cuvinte
uzuale, ca
mai numeroase,
deci, deosebite de alfabetul kievean nou6, cum îl va numi
_______________________
3
Parantezele pătrate le-am pus noi pentru a evidenția literele în plus adăugate în alfabetul
4
De fapt, erau numai de perspectivă slave, incluse apoi în alfabetele slavone cunoscute mai
5
Высоцкий, Средневековые надписи Софии Киевской, p. 230.
perete. Cu
o excepţie, S. A. Vâsoţkii va găsi, totuşi, o comparaţie, dintre
grecesc.
operit în târziu.
unele cuvinte uzuale, ca reminiscenţă a alfabetului kievean deosebit.
e lui, autorul le-a privit în contextul evidenţiat de o fază veche de scriere a
96
ea de a folosi alfabetul grec (după surse legendare), dezvoltat apoi de slavi.
sc al mai multor însemnări onomastice din Sf. Sofia7, ne dă şi nouă
de alfabetul kievean nou , cum îl va numi
6
a alfabetului
kievean
deosebit.
alfabetul
vechi
descoperit
în unelekievean
cuvinte
uzuale,
ca
alfabet
eniscenţă
litere
mai
numeroase,
deci,
deosebite
de alfabetul
nou
, cum
îl
va numi
alfabetul
vechi
descoperit
în reminiscenţă
unele
cuvintea uzuale,
uşi,
o comparaţie,
dintre
âsoţkii
va
găsi,
totuşi,
o
comparaţie,
dintre
soţkii va găsi, totuşi, o comparaţie, dintre
evidenţiat
de o fază
decircumstanțele
scriere
a Vâsoţkii
lui,Toate
autorul
le-a
privitoîncomparaţie,
contextul
fa
state
pekievean
perete.
Cu veche
oToate
excepţie,
S. A.
va găsi,
totuşi,
dintre
circumstanțele
lui,
autorulevidenţiat
le-a privitdeînoco
betului
deosebit.
reminiscenţăaaalfabetului
alfabetuluikievean
kieveandeosebit.
deosebit.
reminiscenţă
încercarea
deslavilor,
a folosiîn
greckievean
surse
legendare),
rse
legendare),
dezvoltat
deînuzuale,
slavi.
chi
descoperit
uneleslavilor,
cuvinte
ca reminiscenţă
aalfabetul
alfabetului
deosebit.
încercarea
de(după
a folosi
alfabetul
grecde
(
fază
veche
deîn
scriere
aapoi
Lectura
Culegere
de
articole.
xtul evidenţiat
evidenţiat
deșiooscările.
fază veche
veche
descriere
scriere
a Volumul II
xtul
de
fază
de
a
7 Conţinutul românesc al mai multor însemnări onomastice din Sf. So
stice
din lui,
Sf.
Sofia
, le-a
ne dă
şi nouă
mstanțele
privit
în contextul Conţinutul
evidenţiat deromânesc
o fază veche
de scriere
al mai
multora însemnări
dezvoltat
apoiautorul
de slavi.
pă
surse legendare),
legendare),
dezvoltat
apoi
deslavi.
slavi.
ă surse
dezvoltat
apoi
de
niscenţă
a
alfabetului
kievean
deosebit.
Toate
circumstanțele
lui
autorul
le-a
argumentul
să luăm
în surse
discuție
şi să încercăm
sădiscuție
atribuim
vechiul
alfabetsăkie
încercarea
dedăakievean
folosi
alfabetul
grec
(după
legendare),
dezvoltat
apoi de
slavi.
vechiul
de
secol
VI-VII
argumentul
să
luăm
în
şi
să
încercăm
at
Sofia7, alfabet
neprivit
şi
nouă
7
în contextul
evidenţiat
de
o fază veche de scriere a slavilor, în încercanomastice
din Sf.
Sf.
Sofia7,, ne
ne dă
dă şişi nouă
nouă
omastice din
Sofia
7
anume
românilor
mediu
timpuriu.
românesc
alsecol
mai
multor
însemnări
onomastice
din
Sf. Sofia
, ne
dă timpuriu.
şidenouă
anume
românilor
evului
mediu
rea
de
aVI-VII
folosi
alfabetul
grec evului
(după
surse legendare),
dezvoltat
apoi
slavi.
kievean de
uim vechiul
vechiul alfabet
alfabetkievean
kieveande
desecol
secolVI-VII
VI-VII
uim
7
, ne
al mai
multor însemnări
onomastice
„Sf.
Sofia”
preslavon
descoperit
îndin
Kiev
S.
A.descoperit
Vâsoţkii
a în
staK
să
înConţinutul
discuție
şi românesc
să
să
atribuim
vechiul
alfabet
kievean
de
secol
VI-VII
A. luăm
Vâsoţkii
a stabilit,
că încercăm
este Despre
unul
dinalfabetul
Despre
alfabetul
preslavon
dă şi nouă argumentul să luăm în discuție şi să încercăm să atribuim vechiul
mai
vechialalfabete bazate
pe vechi
litere greceşti,
apreciindu-l
ca ogreceşti,
fază timp
ânilor
mediu
timpuriu.
stabilit,
căalfabet
este
unul
din
u-l ca evului
o fază
timpurie
acele
celui
chirilic
cele mai
alfabete bazate
pe litere
a
dincă
secolele
VI-VII
S. A.
A. Vâsoţkii
Vâsoţkii
a stabilit,
stabilit,
că
este unul
unul
dinanume românilor Evului Mediu timpuriu.
vv S.
akievean
este
din
slavilor,
prin
exemplul
a
patru
litere
noi.
În
analiza
sa,
autorul
descoperit
pre
alfabetul
preslavon
în Kiev
S. slavilor,
A. Vâsoţkii
stabilit,
că
este
unul
Despre
preslavon
descoperit
în prin
Kievaexemplul
S.
A. Vâsoţki
a stabilit
că În anal
mpurie
a celui
chirilic
aldescoperit
a patru
literedin
noi.
autorul
descoperitor
a alfabetul
separat
alfabetul
ciindu-l ca
caeste
fază
timpurie
a
celui
chirilic
al
ciindu-l
oo fază
timpurie
a
celui
chirilic
al
unul
dinlitere
celedegreceşti,
mai
vechi
alfabete
bazate
pe
litere
greceşti,
ca perpetu
cele
în plus
patrugrec
litere
(Б,
Ж,
Ш,patru
Q)
, apreciindu-l
carechirilic
ulterior
chi
alfabete
bazate
pe
apreciindu-l
ca
fază
a celui
eritor
a separat
alfabetul
deonoi
cele
întimpurie
plus
litere
noi (Б,als-au
Ж, Ш, Q),
erior
s-au
perpetuat
în grec
scrierea
aşa-zisă
o descoperitor
fază
timpurieaa separat
celui
chirilic
al slavilor, prin exemplul a patru litere noi. În
sa, autorul
autorul
descoperitor
separat
alfabetul
sa,
alfabetul
chirilică,
iar
în baza sa,
lor autorul
atribuind
paternitateaa întregului
alfabet vechi, dat
netuat
exemplul
a datat
patru
noi.descoperitor
În analiza
descoperitor
învechi,
scrierea
aşa-zisă
chirilică,
iar în baza
atribuind
paternitatea
înt
alfabet
înlitere
secolele
VI-VII,
analiza
sa,
autorul
a separat
alfabetul
grec lor
deseparat
cele
înalfabetul
plus
pare
ulterior s-au
s-au perpetuat
perpetuat
în
scrierea
aşa-zisă
e ulterior
în
scrierea
aşa-zisă
slavilor.
Să
fi
fost
aşa,
ne
întrebăm
noi?
Implicit,
după
evaluările
cu
nume
ş
în plus
patru
Ш, Q), care ulterior
s-au
înînne
scrierea
aşa-zisă
ulterior
s-au
perpetuat
scrierea
aşa-zisă
tru litere
noi (Б, Ж,
datat
încusecolele
slavilor.
Săperpetuat
fi fost aşa,
întrebăm
noi? Implicit, d
aluările
nume
şiVI-VII,
creştinism
românesc
ului alfabet
alfabet
vechi, datat
datat
în
secolele
VI-VII,
ului
vechi,
în
secolele
VI-VII,
chirilică,
iaralîn
baza
lorstudiate
atribuind
paternitatea
întregului
alfabet
vechi,
sfinților,
după
sgraffitele
bisericilor
din Kiev
şidatat
Novgorod. N
reşi
înşi Novgorod.
baza
lor
atribuind
paternitatea
întregului
alfabet
vechi,
datat în
secolele
VI-VII,
creştinism
românesc
al
sfinților,
studiate
după
sgraffitele
bisericilor d
Nu
a
fost
acel
alfabet
în
secolele
VI-VII,
slavilor.
„Să
fi
fost
aşa?”,
ne
întrebăm
noi.
Implicit,
după
evaluările cu
cunume
numeşi
şicreştinism
creştinism
românesc
ăă evaluările
românesc
grecesc,
inventat
şi
utilizat
de
românii
evului
mediu
timpuriu?
S. A. V
fi
fost
aşa,
ne
întrebăm
noi?
Implicit,
după
evaluările
cu
nume
şi
creştinism
românesc
Nu a fost
acel
alfabet
grecesc,alinventat
utilizatdupă
de românii
cu nume
românesc
sfinților,şistudiate
sgraffi- evului m
mpuriu?
S.evaluările
A.
Vâsoţkii
a adusşi creştinism
şi un
Kiev şişi Novgorod.
Novgorod. Nu
Nu
a
fost
acel
alfabet
Kiev
a
fost
acel
alfabet
publicat
sgraffito,
ca un
indiciu,
ce
releva
influenţa
tele
bisericilor
Kiev
şi Novgorod.
Nu
a fost
acel
alfabet
grecesc
inventat
şi vechiulu
după
sgraffitele
bisericilor
dinînKiev
şi Novgorod.
Nuîn asgraffito,
fost
acel
.studiate
Vâsoţkii
a adus
şi exemplu
un din
exemplu
publicat
caalfabet
un indiciu,
ce r
nfluenţa
vechiului
alfabet
rămas într-o
iu timpuriu?
S.
Vâsoţkii
aa adus
şişi un
diu
timpuriu?
S. A.
A. românii
VâsoţkiiEvului
adus
untimpuriu? S. A. Vâsoţki a adus şi un exem- 8
utilizat
de
Mediu
ventat
şi utilizat
românii
mediu
timpuriu?
S. Rugă
A. Vâsoţkii
adus (nr.
şi un
ului alfabet
rămasdeîntr-o
inscripțieevului
mai nouă.
Îl reluăm
şi noi:
către Sf.aMaria
141) . «{М
publicat
sgraffito,
ca într-o
un
indiciu
ce releva
vechiului
alfabet
inscripție
mai influenţa
nouă. Îl reluăm
şi noi:
Rugă către S
va
alfabet
eva
influenţa
vechiului
alfabet
într-o
(nr.influenţa
141)8.plu
«{vechiului
М}: ⲏгîn
𐤠𐤠
тн$,
Пrămas
rămas
тⲢ(у),
blicat în sgraffito,
ca un
indiciu,mai
ce releva
alfabet
rămas
într-o
rămas
într-o
inscripție
nouă. Îlinfluenţa
reluăm şivechiului
noi: Rugă
către Sf.
Maria
(nr.
М}: ⲏг𐤠𐤠
тн$, П
тⲢ(у),
Ⲣоу мон$, ⲏ(н$). М𐤠𐤠Ⲣ(н)â». Monograma Maicii Domnului (în greac
888
Maria
(nr.
141)
.
«{
М}:
ⲏ
г
𐤠𐤠
тн$,
П
т
Ⲣ
(у),
.
„
”.
MonoMaria
(nr.
141)
.
«{
М}:
ⲏ
г
𐤠𐤠
тн$,
П
т
Ⲣ
(у),
Ⲣ
о
у
мон$,
ⲏ
(н$).
М
𐤠𐤠
Ⲣ
(н)â».
Monograma
M
omnului
greacă),
rugăciune
pentruSf. Maria (nr. 141)8. «{М}: ⲏг𐤠𐤠тн$, ПтⲢ(у),
ai nouă. (în
Îl reluăm
şi noi:
Rugă către
Ignat(iu)
(declinate),
şi Petr(u),
şi roaba
Lidia
- Lid(iu),
iar Sf. Maria s-a m
grama Maicii
Domnului
(în greacă),
rugăciune
pentru
Ignat(iu)
(declinate),
eacă), rugăciune
pentru
Ignat(iu)
(declinate),
şi Petr(u),la şi
roabaşi Lidia - Li
Mariaşis-a
maigreacă),
menţionat
la sfârşit
Domnului
(în
rugăciune
pentru
iiir Sf.
Domnului
(în
greacă),
rugăciune
pentru
Petr(u),
şi
roaba
Lidia
–
Lid(iu),
iar
Sf.
Maria
s-a
mai
menţionat
sfârşit
şiMonograma
în scris. În această
A. Vâsoţkii
evidenţiază fol
mai
ⲏ(н$).
М𐤠𐤠Ⲣ(н)â».
Maicii însemnare
Domnului sgraffitată,
(în greacă),S.rugăciune
pentru
menţionat
la
sfârşit
şi în scris.
această
însemnarefolosirea
sgraffitată, S. A.
în scris.
În această
însemnare
sgraffitată,
S. A. În
Vâsoţki
evidenţiază
kii
evidenţiază
folosirea
îmbinării
«н$»
u),
u), iar
iar Sf.
Sf. Maria
Maria s-a
s-amai
maimenţionat
menţionatlalasfârşit
sfârşit
eclinate),
Petr(u), «н$»
roaba
-literei
Lid(iu),
iar în
Sf.
Maria s-a«„mai
la ”,sfârşit
folosirea şi
îmbinării
” (iu)
în locul
literei
„ю”,
încuvintele
cuvintele
adică
îmbinării
„şi(iu)
în Lidia
locul
«ю»,
ⲏг𐤠𐤠menţionat
тн$ şi мон$»,
adică, Игнати
(iu)
în
locul
literei
«ю»,
în
cuvintele
âsoţkii
evidenţiază
folosirea
îmbinării
«н$»
âsoţkii
evidenţiază
folosirea
îmbinării
«н$»
mai neclar,
era mai
puţin sigur),
сa un
ar-«ⲏг𐤠𐤠тн$
Игнатию
мою (ⲏS.
adică, Игнатию
(н$)
În», această
însemnareşisgraffitată,
A.văzut
Vâsoţkii
evidenţiază
folosirea
îmbinării
«н$»
атию şi мою
(
ⲏ
(н$)
gument al unei reminiscenţe a alfabetului preslavon, mai vechi.
мон$»,
adică,
Игнатию
şi мою
((ⲏⲏ(н$)
мон$»,
adică,
Игнатию
continuare,
vom
aduce
şi alteadică,
dovezi
ale acelui şialfabet
l literei «ю»,Înîn
cuvintele şi«noi
ⲏмою
г𐤠𐤠
тн$
şi (н$)
мон$»,
Игнатию
мою mai
(ⲏvechi,
(н$)
întâlnite în textele publicate din Catedrala „Sf. Sofia” din Kiev, ca și și în
Catedrala „Sf. Sofia” a orașului Novgorod, ce făcea și el parte din Rusia
_______________________
6
Nou (adică necunoscut până atunci), în sensul descoperirii noi, cu datare din secolul al VIIlea.
7
Inclusiv, realizat într-un studiu mai larg nepublicat încă.
8
Высоцкий, Средневековые надписи Софии Киевской, nr. 141.
97
m aduce şi alte dovezi ale acelui alfabet mai vechi, întâlnite în textele publicate di
preslavon,preslavon,
mai vechi.
mai vechi.
, cebiserica
făcea
și
parte
dinKiev,
Rusia
Mai întâi,
și alte îmbinări
de
in
Sf.elSofia
din
caKieveană.
și și în catedrala
Sf. descoperind
Sofia a orașului
Novgorod,
ce făcea
a Sf. Sofia din ÎnKiev,
ca
și
șinoiînvom
catedrala
Sf.
Sofia
a orașului
continuare,
aduce
şi
alte
dovezi
ale
acelui
alfabet
mai
vech
În continuare,
aduce
alte
ale9:acelui
mai
î
a și elacel
partealfabet,
din Rusia
Kieveană.
întâi,
descoperind
și dovezi
alteKiev
îmbinări
dealfabetdupă
după
inclusiv
alteleMai
dinnoi
Sf.vom
Sofia
a şiorașului
însemnare
(nr. vechi,
101)
expresie
acel ,a
te din Rusia
Kieveană.
Mai
întâi,
descoperind
și
alte
îmbinări
de
textele publicate
din biserica
Sf.
Sofia
Kiev,cade
cașiarticole.
șișiși în
în Volumul
catedralaII Sf.
textele publicate
din
biserica
Sf. Sofia
din
Kiev,
catedrala
Sf.Sofia
Sof
9 din
Lectura
și Kiev
scările.
Culegere
inclusiv
altele
dinreprezintă
Sf. Sofia
apartea
orașului
însemnare
(nr.
, în original în
alfabet,
нâ...”, luna
(i)unie,
care
a9doua
a :diftongului
“iu”,101)
unie,
„
мсц
оу
нâ
...”,
lunî
nclusiv altele
din Sf.
așiorașului
: însemnare
(nr.Mai
101)
,
Novgorod,
ce
făcea
și elKiev
parteRusia
din
Rusia
Kieveană.
Maiîntâi,
întâi,
descoperind și șialte
Novgorod,
ceSofia
făcea
eldoua
parte
din
Kieveană.
descoperind
alte
na
(i)unie,
care
reprezintă
partea
a
a
diftongului
“iu”,
unie,
în
original
în
Kieveană.
Mai întâi,
descoperind
șicealte
îmbinări
deca
expresie
după
acel9şi
” şi ”ю”, este
pus numai
„u”,
fără
„i”,
ceeainclusiv
e dealtele
neadmis
greşeală,
ea
denotă
că
aşa
expresie
după
acel
alfabet,
din
Sf.
Sofia
a
orașului
Kiev
:
însemnare
loc
de
“и”
”ю”,
es
care reprezintă
partea
douaalfabet,
a diftongului
“iu”,
unie,
în
expresie
după aacel
inclusiv
altele
din Kiev
Sf.original
Sofia
aînorașului
Kiev9: însemn
9
:
însemnare
(nr.
101),
alfabet,
altele
din
„Sf.
Sofia”
a
orașului
ste pus numai
„u”,inclusiv
fără
„i”,
ceea
ce
e
de
neadmis
ca
greşeală,
ea
denotă
că
aşa
„мсц aоуpronunţiei
нâ...”, luna (i)unie,
care reprezintă
partea
a doua a diftongului
unie,oînr
nţia, ca o reminiscenţă
romanice,
unde avem
factologic
pesteintenţia,
tot“iu”,
în datele
a fost
mai „u”, fără
ce, luna
eluna
de (i)unie,
neadmis
careprezintă
greşeală,
eapartea
denotă
că aaşa
a doua
diftongului
„iu”,“iu”, ca
„мсц„i”,
оуceea
нâ...”,
(i)unie,care
care
reprezintăpartea
a doua
a diftongului
unie,
reminiscenţă a pronunţiei romanice, unde avem factologic peste tot în datele
loc de “и”
şi ”ю”,scrise
este pus
„u”,românească,
fără „i”, ceea ceiar
deaici
neadmis
cas-a
greşeală,
ea de
eţi aproape
toate
lunile
anului
înnumai
formă
disimilat
unie,
în original
în
loc
de „и”
şi „ю”,
este pus
numai
„u”, fără e„i”,
ceea
cepenu
este
dedoar
pereţi
aproape
enţă
a
pronunţiei
romanice,
unde
avem
factologic
peste
tot
în
datele
loc
de
“и”
şi
”ю”,
este
pus
numai
„u”,
fără
„i”,
ceea
ce
e
de
neadmis
ca
greşeală,
pe toate lunile
anului
scrise
în formă
românească,
iar aici
s-a disimilat
aAceasta
fost
intenţia,
ca ocăreminiscenţă
a pronunţiei
romanice,
undeaavem
factologic pesteeato
o greşeală.
denotă
aşa
a fost intenţia,
ca o doar
reminiscenţă
pronunţiei
din
uitare.
Chiar
să
admitem
că
s-a
scăpat
din
neatenţie
o
literă,
ea
putea
fi numai
„i”,
litera
„i”
din uitare.
anului
scrise
în
formă
iar
aici
s-a
disimilat
fost
intenţia,
ca
o românească,
reminiscenţă
alunile
pronunţiei
romanice,
unde
avem
peste
de
pe
pereţi
aproape
toate
anului
scrise
formă
românească,
iar aici doar
sunde
avem
factologic
peste
în doar
datele
deînpe
aproape
toate
.nile
Chiar
să aromanice,
admitem
că
s-a
scăpat
din neatenţie
otot
literă,
ea
putea
fipereţi
numai
„i”, factologic
ună
cu
„u”
(оу)
existent,
oricum
refăcea
diftongul
“iu”
românesc,
un
diftong
slavon
cu
lunile
anului
scrise
în
formă
românească,
iar
aici
doar
s-a
disimilat
litera
„i”
iar împreună
cu
„u”
litera
„i” din
uitare.
săanului
admitem
că s-afiînscăpat
din„i”,
neatenţie
o literă,
putea
fi
aproape
toate Chiar
lunile
scrise
formă
românească,
iar eaaici
doar
admitem de
că pe
s-apereţi
scăpat
din
neatenţie
o literă,
ea putea
numai
” (оу) existent, oricum refăcea diftongul “iu” românesc, un diftong slavon cu
din uitare. Chiar să admitem că s-a scăpat din neatenţie o literă, ea putea fi nuiar
împreună
cu
„u” (оу)
existent,
oricum
refăcea
diftongul
“iu”
românesc,
un
- июня)
era,refăcea
pur din
şi diftongul
simplu,
imposibil
(adică,că
fără
literaslavon
„ю”).
see
“u”
июня)
litera
uitare. cu
Chiar
admitem
s-a
scăpat
neatenţie
literă,-notare
ea diftong
putea
tent,
oricum
“iu”
românesc,
un
diftong
cuUrmătoarea
era, pur
şi
simplu,
(adică,
fără
litera „ю”).
Următoarea
notare
seo(unie
mai
„i”,„i”
iar imposibil
împreună
„u” să
(оу)
existent
oricum
refăceadin
diftongul
„iu”
româ-
nesc,
un diftong
slavon
cuⲢ
„u”
– июня)
era pur
simplu мсцѧ
imposibil
iar
împreună
cu
„u”fără
(оу)
existent,
refăcea
“iu”
românesc,
un luna
difto
ăşi
la luna
iunie
(nr.(adică,
152),
«П
ст𐤠𐤠(unie
вⲏс(ѧ)
Ⲣ𐤠𐤠
𐤠𐤠şidiftongul
çо(
ⲏу(adiѧ в (9-й)
referă
iarăşi
la
litera
„ю”).
Următoarea
ai simplu,
iunie
(nr.imposibil
152), «П
Ⲣст
𐤠𐤠вⲏс(ѧ)
Ⲣ𐤠𐤠
Жⲏⲏ
oricum
𐤠𐤠çо(
Ⲣ)ьЖⲏⲏ
мсцѧ
ⲏnotare
уѧⲢ)вь se
(9-й)
“u” (unie - июня) era, pur şi simplu, imposibil (adică, fără litera „ю”). Următoarea
că, fără litera
„ю”).
Următoarea
notare
se referă
la luna
(nr.
152),
referă
iarăşi
la luna iunie
(nr. 152),
«ПⲢiarăşi
ст𐤠𐤠вⲏс(ѧ)
Ⲣ𐤠𐤠iunie
Жⲏⲏ
𐤠𐤠çо(
Ⲣ)ь мсцѧ ⲏуѧ
“u” (unie - июня)
era, pur10 şi simplu, imposibil (adică,11 fără (
litera
„ю”).
11 Următoa
10
ь)».
S-a
săvârșit1
săvârșit
Dmn-ului
Lazor
Luna
iunie,
româneşte
, repetată
nr.
152),
«П
Ⲣст𐤠𐤠вⲏс(ѧ)
Ⲣ𐤠𐤠
Жⲏⲏ
𐤠𐤠în
çо(luna...
Ⲣ)ь мсцѧ
ⲏуromâneşte
ѧ в scrisă
(9-й)
”. S-a
„ robul
it-arobul
Dmn-ului
Lazor
în
luna...
Luna
iunie,
scrisă
,
repetată
10
(ь)». S-a săvârșit robul Dmn-ului Lazor în luna... Luna iunie, scrisă româneşte
10
11
în
luna...
Luna
iunie,
scrisă
româneşte
,
resăvârșit
robul
Domnului
Lazor
referă
iarăşi„iunius”),
la luna
iunie
(nr.
152),
«Пurmărim
ст𐤠𐤠вⲏс(ѧ)
Ⲣ𐤠𐤠
Жⲏⲏ
𐤠𐤠aici
çо(
Ⲣ)ь мсцѧ
ⲏу
10(din
11aici
după
scrierea
cu litere
latine
(din
„iunius”),
adică,
o evoluţie
atranscrierea
scrierii
latine
imn-ului
cu litereei
latine
adică,
urmărim
aici
oⲢevoluţie
scrierii
latine
transcrierea
ei cu
litere
latine
(din
„iunius”),
adică,
urmărim
o evoluţie
a ei
scr
Lazor
îndupă
luna...
Luna
scrisă
româneşte
,arepetată
petată după
transcrierea
eiiunie,
cu litere
latine
(din „iunius”),
adică urmărim aici
10
şi
din
trecerea
de
laLazor
literele
la
greceşti,
prin
calchiere.
Astfel,
(
săvârșit
robul
în
luna...
Luna
iunie,
scrisă
româneş
şi
romanice,
din
trec
ecerea
de
laь)».
literele
latine
lalatine
cele
greceşti,
calchiere.
Astfel,
constatăm
ce,
dinei
trecerea
eiS-a
de
la literele
latine
laei cele
greceşti,
prin
calchiere.
Astfel,
constatăm
o „iunius”),
evoluţie
a romanice,
scrierii
şi Dmn-ului
romanice,
din
trecerea
ei cele
de
la
literele
latine
la
latine
(din
adică,
urmărim
aici
oprin
evoluţie
alatine
scrierii
latine
alt prin
exemplu
la litere
invenţia
alfabetului
aşa-numit
chirilic,urmărim
evoluat
cele greceşti,
calchiere.
Astfel,
constatăm
încă
odin
dovadă
de
invenție
după
transcrierea
eichirilic,
cu
latine
(din
„iunius”),
adică,
aicialimbă
oal-evoluţie
venţia
alfabetului
aşa-numit
evoluat
din limbă
romanică.
Şi
în
altaltdin
exemplu
laîn inve
plu
invenţia
alfabetului
aşa-numit
chirilic,
evoluat
limbă
romanică.
Şiromanică
alta
e lalaliterele
latine
la cele greceşti,
prin
calchiere.
Astfel,
constatăm
fabetului aşa-numit
chirilic,
evoluat
din
limbă
romanică.
Şi
în
alt
exemplu,
aici
12
exemplu,
aici
sunt
semnate
câteva
nume
(nr.
155)
:
«Фⲏ
ⲏп
𐤠𐤠
П
Ⲣ
окоп
ь
Оу
ьâ
ы
12 ei de la literele latine la cele greceşti, prin calchiere. Astf
şi romanice,
din trecerea
semnate
câteva
nume
(nr.
155)
: (nr.
«Фⲏ
ⲏп
𐤠𐤠12П
12 Ⲣокопь Оуьâы». Analiza
exemplu,
sunt s
„ romanică.
”.aici
sunt
semnate
câteva
nume
(nr.
155)
betului
chirilic,
evoluat
din
limbă
în ьalt
aici suntaşa-numit
semnate
câteva
nume
155)
:: «Фⲏ
ⲏп𐤠𐤠 ПⲢŞi
окоп
Оу
ьâы».
Analiza
lor în întregime am explicat-o în altă lucrare, dar mă opresc iarăşi la prenumele Uliana
la întregime
invenţia alfabetului
aşa-numit
chirilic,dar
evoluat
din limbă
lor în
am explicat-o
în altă lucrare,
mă opresc
din roman
explicat-oaltAnaliza
înexemplu
altă lucrare,
12 dar mă opresc iarăşi la prenumele Uliana, un nume
lorînainte
în întregime
amalfae
câteva
(nr.
155)
:
«Фⲏ
ⲏп𐤠𐤠
П
Ⲣ
окоп
ь
Оуcare
ьâ
fost
ы».
Analiza
egime nume
amnou
explicat-o
în
altă
lucrare,
dar
mă
opresc
iarăşi
la
prenumele
Uliana,
nume
tipic
latin,
Iuliana
(din
lat.
Iulianus),
a
adus
de
români
de un
apariţia
la prenumele Uliana, un nume tipic latin, Iuliana12(din lat. Iulianus), care
exemplu,care
aicia sunt
semnate
câtevaînainte
nume de
(nr.apariţia
155) :alfabetului
«Фⲏⲏпtipic
𐤠𐤠cu
ПⲢокопьIuliana
Оуьâ
din lat. Iulianus),
fost adus
de români
(d
a fostlat.
adus
de
de
apariţia
cu
litera
„ю”
, care
darînainte
şi aînaintea
diftongului
preluat
vechi
slavon
“” dar
(iu)latin,
,şialfabetului
iarînaîn rezultatulcu
si
(din
Iulianus),
fost
de alfabetului
români
înainte
de „ю”,
apariţia
o, Iuliana
în altă lucrare,
dar
măromâni
opresc
iarăşi
la adus
prenumele
Uliana,
unlitera
nume
lor
îndiftongului
întregime
am
explicat-o
în
altă
lucrare,
dar
mă
opresc
iarăşi
la
prenumele
Uli
”
(iu)
preluat,
iar
în
urma
simbiozei
în
care
intea
vechi
„
naintea diftongului
preluat
vechi
slavon
“”
,
iar
în
rezultatul
simbiozei
în
care
românii
au fostînainte
asimilaţi,de
a rămas
pânăalfabetului
astăzi, scris cu
disimilare,
la, dar
iniţiala
cu
litera
„ю”
şi îna
a fost
adus
de români
apariţia
”lianus),
, dar şi care
înaintea
diftongului
preluat
vechi
slavon
“”
(iu)
, iar
înprin
rezultatul
simbiozei
în
românii
au
fost
asimilaţi,
a
rămas
până
astăzi,
scris
prin
disimilare,
la
iniţiala
latin,până
Iuliana
(dinscris
lat. Iulianus),
care alafost
adus cu
delitera
români
înainte de apariţia
t asimilaţi,tipic
a rămas
până
astăzi,
prin disimilare,
iniţiala
„U”,
astăzi.
cuasimilaţi,
literavechi
„U”. aslavon
care românii
au„U”,
fost
tongului
preluat
“”
, iar în
rezultatul
simbiozeilaîniniţiala
nii au fost
rămas
până(iu)
astăzi,
scris
prin disimilare,
cuSf.litera
Alte
argumente
de acelaş
fel şile-am
depistat
şi“”
în biserica
din
litera
„ю”, dar şi
înaintea
diftongului
preluat
vechi
slavon
(iu)
, iar
înSofia
rezultatu
Alte argumente
de
acelaşi
fel
le-am
depistat
în
Biserica
„Sf.
Sofia”
din
Nopână
astăzi.
13
13
, a rămasvgorod,
până astăzi,
scrisîn
prin
la пiniţiala
cuⲢA()
litera
zi.
construită
în
anuldisimilare,
1050
Oм
O(ç)ⲏ
OU С„U”,
вOмOU ВAсⲏⲏ”” (nr. 173).
„«(Г)ⲏ
anul
1050
ente de acelaş
felconstruită
le-am
depistat
şi îna: biserica
Sf.
Sofia
din
care românii
au fost
asimilaţi,
rămas până
astăzi,
scrisNovgorod,
prin disimilare, la iniţiala
Alte
(nr.
173).
Doamne,
ajută
robul
tău
Vasilii.
Declinat,
Vasilii
seSofia
sfârşeşte
în
– argume
te
argumente
de
acelaş
fel
le-am
depistat
şi
în
biserica
Sf.
din
Novgorod,
robul tău Vasilii. Declinat, Vasilii se sfârşeşte în – (ⲏ), iarăşi
scris
ca diftongul
roma
105013: «(Г)ⲏ
пastăzi.
OмO(ç)ⲏ ⲢA()OU СвOмOU ВAсⲏⲏ” (nr. 173). Dne, ajută
până
_______________________
9
construită
în
anul
10
13 nr.
Ibidem,
101,
nr.п152.
cu
litere
din
veche,
loc
deja
din
secolul
al X-leaDne,
în alfabetul
celaş
fel1050
le-am
depistat
şi slava
în(ç)ⲏ
biserica
Sf.
dinВNovgorod,
în anul
«(Г)ⲏ
O
()înOscris
Ufel
Сde
вSofia
O„ю”(existent
мOU
Aсⲏ
ⲏşi
Ӕn
(nr.
173).
ajută
10
argumente
de ⲢA
acelaş
le-am
depistat
biserica
Sf. Sofia
di
eclinat,
Vasilii
se:Alte
sfârşeşte
înм–O(ⲏ),
iarăşi
ca
diftongul
romanic
(i)”iu”
Lazor, scris între prenumele românești
din actele medievale, cf. A. I. Gonţa, Documente pri14
Cernorizeţ
Hrabr) . veacurile
În felulXIV-XVII
acesta, demonstrăm Indicele
următoarele
dovezi
apariţie a d
vind
României.
numelor
de persoarobul
tăudeVasilii.
De
Г)ⲏ
пOмDeclinat,
O
(ç)ⲏistoria
ⲢA()
OU СвA.
OMoldova,
мOU
–ⲏ(ⲏ),
” (nr.(1384-1625).
173).
Dne,
ajută
13 ВAсⲏ
Vasilii.
Vasilii
se
sfârşeşte
în
iarăşi
scris
ca
diftongul
romanic
(i)”iu”
construită
în
anul
1050
:
«(Г)ⲏ
п
O
м
O
(ç)ⲏ
ⲢA
()
O
U
С
в
O
м
OU
В
A
сⲏ
ⲏ
”
173
veche, în loc
de „ю”(existent
dejacudin
secolul
alînpp.
X-lea
în
alfabetul
ne, București:
Editura Academiei
Române,
1995,
377-380.
românesc
„iu”
ascendenţă
limba
latină,
trecut bulgarului
de timpuriu prin slava(nr.
veche,
11
Cu terminația
rusești.scris ca diftongul romanic (i)”iu” cu litere din slava ve
4asilii se sfârşeşte
– declinării
(ⲏ),
iarăşi
. Înslava
felulveche,
demonstrăm
următoarele
dovezi
de prin
apariţie
a (iusь)
diftongului
din
înîn
loc
dealDeclinat,
„ю”(existent
din
secolul
X-lea
înmare
alfabetul
bulgarului
12acesta,
veacul
X-lea,
sau
chiar deja
mai
“” ca
iotat
şi atestatro
în
robul
tău
Vasilii.
Vasilii
sedevreme,
sfârşeşte
înnr.“юсь”
–al
(ⲏ),
iarăşi
scris
diftongul
Высоцкий,
Средневековые
надписи
Софии
Киевской,
155.
14
Cernorizeţ
Hrabr)
.
14 în limbaÎndeja
ascendenţă
trecut
de
timpuriu
prin
slava
veche,
înainte
deal X-lea
de „ю”(existent
dincontext,
secolul
în
alfabetul
bulgarului
acelaş
reluăm
şi
alt
text
mai lung
(tot
din
Novgorod),
din
dou
ţocHrabr)
felul
acesta,
demonstrăm
următoarele
dovezi
de
apariţie
acompus
diftongului
cu. În
litere
dinlatină,
slava
veche,
în al
locX-lea
deun
„ю”(existent
deja
din
secolul
în
alfabe
98
„iu” ⲢA()OU
cu a
înmare
argumentele
noastre
(nr.
235)
: (1)românesc
«…ⲏ
пO(м)înainte
14edificator
u„iu”
chiarcu
mai
devreme,asemenea,
prin
“юсь”
“”
şiaatestat
în 15Bulgaria.
acesta,
demonstrăm
următoarele
dovezi
de
apariţie
diftongului
ascendenţă
în limba
latină,
trecut
deiotat
timpuriu
prin
slava
veche,
de
Cernorizeţ
Hrabr)
. În(iusь)
felul
acesta,
demonstrăm
următoarele
dovezi
deOç(ⲏ)
apariţie
al X-lea,
sau
eluăm
şisau
un
alt text
mai
lung
(tot
din Novgorod),
compus
din
două
părţi,
de prin
ăX-lea,
în limba
latină,
trecut
timpuriu
prin
slava
veche,
înainte
deşi veacul
românesc
„iu”
cudeascendenţă
în limba
latină,
de
timpuriu
vech
chiar
mai
devreme,
prin
“юсь”
(iusь)
maretrecut
“”
iotat
atestat
în slava
Bulgaria.
15
În acelaş context, re
Altedin
argumente
de acelaş fel le-am depistat şi în biserica Sf. Sofia din N
Sf.
Sofia
Novgorod,
10
ul Dmn-ului
Lazor
în
luna...
Luna iunie, scrisă româneşte11, repetată
13 ь Оуьâы». Analiza
.construită
155)12: «Фⲏ
ⲏп
𐤠𐤠
П
Ⲣ
окоп
în anul
1050
: «(Г)ⲏ пOмO(ç)ⲏ ⲢA()OU СвOмOU ВAсⲏⲏ” (nr. 173). D
ⲏ
” latine
(nr. 173).
Dne,
ajută
itere
(din „iunius”),
adică, urmărim aici o evoluţie a scrierii latine
, dar mă opresc iarăşi la prenumele Uliana, un nume
Vasilii.și
Declinat,
Vasilii
sfârşeşte
în II– Astfel,
(ⲏ), iarăşi
scris ca diftongul roman
arobul
ei de tău
la literele
latine
la cele
greceşti,
prin
calchiere.
constatăm
Lectura
scările.
Culegere
de se
articole.
Volumul
diftongul
romanic
(i)”iu”
ost
adus de români
înainte
de apariţia alfabetului cu
alfabetului
chirilic,
evoluat
din limbă romanică.
Şi în alt
cu
litere dinaşa-numit
slava veche,
în loc
de „ю”(existent
deja din secolul
al X-lea în alfabetul b
lea
în slavon
alfabetul
(н) „“””,bulgarului
scris
scris
din nou casimbiozei
diftongulînromanic (i) „iu” cu litere din slava
vechi
(iu)
, iar
în
rezultatul
12
14
nate
câtevaveche,
nume
(nr.
: «Фⲏ
ⲏп𐤠𐤠deja
П
Ⲣокопь Оуurmătoarele
ы». Analiza
Cernorizeţ
Hrabr)
.155)
În „ю”
felul
acesta,
demonstrăm
dovezi bulgarude apariţie a di
în
loc
de
(existent
din secolul ьâ
al X-lea
în alfabetul
de apariţie
a disimilare,
diftongului
astăzi,
scris prin
la iniţiala
cu
litera
„U”,
14
. în
Îniarăşi
felul acesta,
demonstrăm
dovezi
de veche, în
lui„iu”
Cernorizeţ
icat-o
în altă
lucrare,
darHrabr)
mă opresc
la latină,
prenumele
Uliana,
un nume prin
românesc
cu ascendenţă
limba
trecut
de următoarele
timpuriu
slava
n slava veche,
de românesc „iu” cu ascendenţă în limba latină, trecut de
apariţie înainte
a diftongului
4 alfabetului cu
at.
Iulianus),
care asau
fost adus mai
de români
înainte
de“юсь”
apariţia
veacul
altimpuriu
X-lea,
devreme,
prin
(iusь)saumare
iotat şi atestat în B
princhiar
slava
veche,
înainte
de
veacul
al X-lea
chiar“”
mai devreme,
motat
depistat
şi
în
biserica
Sf.
Sofia
din
Novgorod,
şi
atestat
în
Bulgaria.
şi atestat
în пBulgaria.
context,
„юсь”
(iusь)
mare
eaÎndiftongului
preluat
vechi
, OU.
iar
în
rezultatul
în
ФOprin
context,
OⲢOU
, ⲢA()OU
свslavon
O(
Aiotat
с(iu)
ⲏⲏmai
(2)
«Г(tot
ⲏ
Odin
мsimbiozei
OçNovgorod),
(ⲏ) ⲢÎn
A(acelaşi
OU) (С)
вOмO(Udin
) (В)două
Aсⲏ
acelaş
reluăm
şiм
unOU)„“”
altв”text
lung
compus
ⲢA()OU Свreluăm
OмOU ВAсⲏⲏ” (nr. 173). Dne, ajută
şi
un
alt
text
mai
lung
(tot
din
Novgorod),
compus
din
două
părţi,
de
4
compus
din două
părţi,
de
4
4 s-acu
milaţi,propoziţii
a rămas
până
astăzi,
scrisde
prin
disimilare,
la cum
iniţiala
litera „U”,iar noi evidenţiem
15
scrise
separat
aceeaşi
mână,
specificat,
edificator
în
argumentele
noastre
(nr.(nr.
235)
:15(1)
пO(м)Oç(ⲏ) ⲢA()OUînс
: (1) «…ⲏ
„
edificator
în argumentele
noastre
235)
easemenea,
în – (ⲏ),
iarăşi scris
ca diftongul
romanic
(i)”iu”
4 asemenea,
OO
OⲢOU
, , ⲢA()OU
св
м
сO
«Г
пп
O
мм
O
(ⲏ
O(м)O
(ⲏ)
ⲢA()OU
св(OVasilii,
)мO(OU
Фîn
ⲢA()OU
св
O(
OмOU)
вA(1)”
A
сⲏⲏU)ⲏвⲏOU.
OU.
Фçdeclinat
OOⲢOU
,numele
ⲢA()OU
св
мФ
OU)
вexpresiile
A
сOⲢOU
ⲏⲏOU.
(2)
ⲏ
пO(
O
м
çOU)
(ⲏ) ⲢвA(
(С)
вO(2)
м
O(U
)ⲏⲏ
(В)
AO
сⲏ
O
ⲏçUç
”(.
”(2)
(2)
„«Г
din«Гambele
cazuri:
AсⲏⲏOU” şi (2)”(В)Aсⲏ
ent
deja
din
secolul
al
X-lea
în
alfabetul
bulgarului
(2)
«Г
ⲏ
п
OAм
Oçⲏ(ⲏ)
A(
OU) (С)вOмO(U) (В)AсⲏⲏU”.
”
.
Două
вde
OмO(U
)
(
В)
сⲏ
U”. ⲢDouă
Două
propoziţii
scrise
sepaacelaş fel scrise
le-amseparat
depistatde
şiaceeaşi
în biserica
Sf.
Sofia
Novgorod,
propoziţii
scrise
separat
de
cum
s-a înspeci
propoziţii
mână,
cum
s-a din
specificat,
iarmână,
noi evidenţiem
ce
propoziţii
scrise
separat
de aceeaşi
aceeaşi
cum
spec
trebuiau
scrise
cu
terminaţia
“ю”
„Василию”;
deci
avem
două s-a
cazuri
l
rat
de
aceeaşi
mână,
cum
s-a
specificat,
iar
noi
evidenţiem
îniarăşi
cemână,
fel alte
s-a declistrăm
următoarele
dovezi
de
apariţie
a
diftongului
3 evidenţiem
oi
în
ce
fel
s-a
nă,
cum
s-a
specificat,
iar
noi
evidenţiem
în
ce
fel
s-a
: «(Г)ⲏ
пnat
Oм
O(ç)ⲏ ⲢA
()OU în
СвO
мOU numele
ВAсⲏ
ⲏambele
”
(nr.cazuri:
173).
Dne,
ajută
declinat
numele
Vasilii,
expresiile
ambele
cazuri:
(1)”„ в
Aсⲏⲏdin
OU”” ambele
şişi(2)”
(Вcazuri:
)AсⲏⲏU
(2)
numele
Vasilii,
în
expresiile
din
(1)
declinat
Vasilii,
în
expresiile
cânddes-atimpuriu
scris terminaţia
după
diftongul
românesc
“iu”.
ă, trecut
prin slava
veche,
înainte
de
declinat
numele
Vasilii,„ю”
în–expresiile
din
ambele cazur
OU”ambele
şi (2)”„se
(В
)AсⲏⲏU”,
сare
”,(1)”
cucaterminaţia
„Василию”;
deci avem
in
cazuri:
Atrebuiau
сⲏⲏiarăşi
OU”scrise
şi-scris
(2)”
(Вdiftongul
)AсⲏⲏU”,
сare
at,
Vasilii
sfârşeşte
în
–в(ⲏ),
romanic
(i)”iu”
trebuiau
scrise
cu
terminaţia
“ю”
„Василию”;
deci
avem
iarăşi
alte
două
cazuri
lingv
trebuiau
scrise
cuîmbinări
terminaţia
“ю”slavone
- „Василию”;
av
După
cu
de
litere
nefireşti
îndeci
cuvinte
“юсь” (iusь)
mare
“”
şi concludente,
atestat
în Bulgaria.
iarăşi
alteargumentele
două iotat
cazuri
lingvistice,
când
s-a
scris
terminaţia
după
diftongul
trebuiau
scrise
cu
terminaţia
“ю”
„Василию”;
deci
a
te
două
cazuri
lingvistice,
асилию”;
deci
avem
iarăşi
alte
două
cazuri
lingvistice,
s-a
scris terminaţia
după
diftongul
“iu”.
, încând
loc de
„ю”(existent
din secolul
al românesc
X-lea
în alfabetul
când
s-a scris
terminaţia
dupăbulgarului
diftongul
“iu”.
românesc
„iu”.şideja
sus,din
să Novgorod),
încercăm
dovada
indirectă,
adică
să înţelegem
mai clar deromânesc
ce românii
au asim
ung (tot
compus
din
două părţi,
de
omânesc
“iu”.
când
s-a
scris
terminaţia
după
diftongul
românesc
“iu”.
După
argumentele
concludente,
cu
îmbinări
dede
litere
slavone
înîncuvintele
După
argumentele
concludente,
cu
îmbinări
slavonenefireşti
nefireşti
felul acesta,
demonstrăm
următoarele
dovezi
de
apariţie
a litere
diftongului
După
argumentele
concludente,
cu
îmbinări
de lite
15 grecesc anume într-o aşa structură, aducând în plus patru litere, care se v
alfabet
(nr.
235)
:
(1)
«…ⲏ
п
O(
м)
O
ç
(ⲏ)
ⲢA()OU
св
(
O
)
м
OU
efireşti
în
cuvintele
de
mai
cuvintele
de
mai
sus,
să
încercăm
şi
dovada
indirectă,
adică
să
înţelegem
mai
sus,
să
încercăm
şi
dovada
indirectă,
adică
să
înţelegem
mai
clar
de
ce
românii
au
asimila
u îmbinări
de litere
înprin
cuvintele
de mai
ndenţă
în limba
latină,slavone
trecutsus,
denefireşti
timpuriu
slava
veche,
înainte deadică
După
argumentele
concludente,
cu să
îmbinări
de litm
să încercăm
şi dovada
indirectă,
înţelegem
ulterior
de ce
perspectivă
În aprecierea
S. A. anume
Vâsoţkii
despre
alfabetul nou des
clar
românii
auslavă.
asimilat
acest alfabetlui
grecesc
într-o
aşa structue românii
au
asimilat
acest
alfabet
grecescmai
anume
aşa
structură,
aducândacest
în plus patru litere, care se vor
cămai
să
înţelegem
clar într-o
de
ce mare
românii
au
asimilat
alfabet
grecesc
anume
într-o
aşa
structură,
în
ar
devreme,
prin “юсь”
(iusь)
“”
iotat
atestat
înindirectă,
Bulgaria.
ră, aducând
în plus
patru
litere,
care
se
vor
ulterior
degrecesc,
perspectivă
slasus,
să
încercăm
şişidovedi
dovada
adicădânsul
săaducând
înţelegem
biserica
Sf.
Sofia
din
Kiev,
care
era
foarte
apropiat
celuidespre
a proced
litere,
care
se
vor
dovedi
ulterior
de
perspectivă
slavă.
În
aprecierea
lui
S.
A.
Vâsoţkii
alfabetul
nou
descop
tură, aducând
în plus lui
patru
care
se alfabetul
vor slavă.
dovedi
vă.
În mai
evaluarea
S.
A.litere,
Vâsoţki
despre
nou În
descoperit
în Biserica
de
perspectivă
aprecierea
lui aducând
S. A. Vâso
m
şi un altnou
text
lung în
(tot ulterior
din
Novgorod),
compus
din într-o
două
părţi,
de
alfabet
grecesc
anume
aşa
structură,
în
alfabetul
descoperit
comparaţie
inversă,
pentru
a-şi
susţine
punctul
său
de
vedere
despre
originalitatea
„Sf.
Sofia”
din
Kiev,
care
era
foarte
apropiat
celui
grecesc,
dânsul
a
procedat
biserica
Sf.
Sofia
din
Kiev,
care
era
foarte
apropiat
celui
grecesc,
dânsul
a
procedatacş
ea lui S. A. Vâsoţkii despre
alfabetul
nou
descoperit
în
biserica
Sf. Sofia
din Kiev, св
care
foarte apropiat cel
15
argumentele
: (1)pentru
«…ⲏ
пO(datare
м)
Oç(ⲏ) ⲢA()OU
(–
O)
мera
OU
dânsul
a şiprocedat
şi(nr.
lapentru
o235)
lanoastre
oinversă,
comparaţie
inversă,
a-şi
susţine
punctul
său
de
vedere
despre
ulterior
de perspectivă
slavă.
În
aprecierea
lui S.
A.trebu
Vâs
opoziţie
alfabetul
nou
descoperit
cu
dinşi
sec.
VI
VII,
el aoriginalitatea
propus
cum
comparaţie
a-şi
susţine
punctul
său
de
vedere
despre
acest
oarte
apropiatcu
celui
grecesc,
dânsul
a
procedat
la
o
comparaţie
inversă,
pentru
a-şi
susţine
punctul
său de ve
originalitatea
acestuia.
În
opoziţie
cu
alfabetul
nou
descoperit
cu
datare
din
originalitatea
Înfi fost
opoziţie
cu acestuia.
alfabetul
descoperit
cu datare
din
sec.
VI
– care
VII,
elera
a scrierii
propus
cum
trebuia
s
acelsău
alfabet,
dacă arnou
de
concepţie
slavă,
adică
mai
apropiat
șiapropiat
limbii
slav
biserica
Sf.
Sofia
din
Kiev,
foarte
ce
punctul
vedere
despre
originalitatea
În
sec. de
VI-VII,
el a prezentat
acelcu
alfabet
ca șiacestuia.
cum
ar fi fost
concepţie
opoziţie
alfabetul
nouacesta
descoperit
cudedatare
din sec. VI
propus
cum
trebuia
să
arate
acel alfabet,
dacă ar
fi
fost
de concepţie
slavă,
adică
apropiat
scrierii
șiera
limbii
slave,
n
înapropiat
realitate.
Vom
reproduce
şimai
noi
comparaţiile
sale.
Reluăm
aici
adică
mai
scrierii
șiinversă,
limbii
slave,
nu
celei
greceşti,
cum
în său
comparaţie
susţine
punctul
de
v
ataregreceşti
dinslavă,
sec.cum
VI –era
VII,
el
a propus
cum
trebuia
să
arate
acel
alfabet,
dacă
ar fipentru
fost
dea-şi
concepţie
slavă,
adică
mai
a
erii greceşti
și limbii
slave,
nu
celei
realitate.
Vom
reproduce
şi
noi
comparaţiile
sale.
Reluăm
aici
structura
alfacum
era
în
realitate.
Vom
reproduce
şi
noi
comparaţiile
sale.
Reluăm
aici
str
descoperit,
mai și
apropiat
de
literele
în primul
caz: din sec. VI
slavă,alfabetului
adică mainou
apropiat
scrierii
limbii
slave,
nugreceşti,
celei
opoziţie
cu alfabetul
nou
descoperit
cu caz:
datare
greceşti
cum
era
în realitate.
Vom
reproduce
şi noi co
betului
nou
descoperit,
mai
apropiat
literele
greceşti,
primul
ale. alfabetului
Reluăm
aici
structura
nou
descoperit,
mai
apropiat
dede
literele
greceşti,
înînprimul
caz:
roduce şi noi
comparaţiile
sale.
aici
structura
𐤠𐤠. []
. В. Г. . . [Ж]
. Ç. alfabet,
ⲏ. Reluăm
. nou
. к .descoperit,
М
.ar
. ℥.
О. П.mai
Т. у. Ф. Х. [de
Ш].literele
[]. . greceşt
alfabetului
apropiat
acel
dacă
fi
fost Ⲣ.deС. concepţie
slavă,
adică mai
caz:
𐤠𐤠. []. В. Г. . . [Ж]. Ç. ⲏ. . . к . М. . ℥. О. П. Ⲣ. С. Т. у. Ф. Х. [Ш]. []. .
de literele
greceşti,
în
primul
caz:
în
cazul al doilea, cu acelaş𐤠𐤠.număr
litere,
fi. trebuit
[]. В.de
Г.27
.
.realitate.
[Ж]
. Ç. dacă
ⲏ. Vom
.acest
. кreproduce
alfabet
. М. . ar
℥. О
. Ⲣ. Сco
.
_______________________
. []. Iar
.
greceşti
cum
era
înde
şi Пnoi
Iar în cazul
al
doilea,
cu
acelaş
număr
de
27
de
litere,
dacă
acest
alfabet
ar
fi
trebuit
să r
13
А.
А.
Медынцева,
Древнерусские
надписи
новгородского
Софийского
собора,
XI-XIV
16
М. concepţie
. ℥. О. П. Ⲣ.slavă
С. Т. propriu-zisă,
у. Ф. Х. [Ш]. [].
. de S. A. Vâsoțkii, el trebuia să arate altfel :
realizat
abetconcepţie
ar fi trebuit
să propriu-zisă,
redea
o 1978,
Iar
în
cazul
al
cu acelaş
număr
dede27
de16:litere,
da
века,slavă
Москва:
Наука,
nr. 173.
realizat
denou
S. doilea,
A.descoperit,
Vâsoțkii,
elmai
trebuia
să arate
altfel
alfabetului
apropiat
literele
greceş
14
Cf.,
Высоцкий,
Средневековые
надписи
Софии
Киевской,
p.
19.
16
e 27
de litere,
alfabet
fi. М
trebuit
o. Ф. Х. . de
ate
altfel
: 𐤠𐤠. dacă
. В. Г. acest
. . Ж.S
. Ç. ⲏ. .arк slavă
. propriu-zisă,
. О. Пsă
. Ⲣ.redea
С. Т. Оуrealizat
Ц. .
. Vâsoțkii, el
concepţie
S.ШA.
𐤠𐤠. . В. Г. . . Ж.S. Ç. ⲏ. . к . М. . О. П. Ⲣ. С. Т. Оу. Ф. Х. . Ц. .Ш.
𐤠𐤠.
[]
16. В. Г. . . [Ж]. Ç. ⲏ. . . к . М. . ℥. О. П. Ⲣ. С
S.
A.
Vâsoțkii,
el
trebuia
să
arate
altfel
:
.
𐤠𐤠. . В.din
Г
.din
.
.
Ж.S
. Ç. puncte
ⲏ. puncte
. к de
. М
. vedere,
. О. П.conţinutul
Ⲣ. С
. Т. Оу.lit
Ф
Autorul,a analizat
a analizat
comparaţia
mai
multe
de
conţinutul
Autorul,
comparaţia
mai
multe
vedere,
99
Iar
în
cazul
al
doilea,
cu
acelaş
număr
de
27
de
litere,
d
.
О
.
П
.
Ⲣ.
С
.
Т
.
О
у
.
Ф
.
Х
.
.
Ц
.
.
Ш
.
edere,ordinea
conţinutul
lor, literelor,
forma, etc. Noi neAutorul,
vom axaanumai
pe unele
litere esenţiale,
în prp
analizat
comparaţia
din mailipse
multe
ordinea lor, forma, etc. Noi ne vom axa numai pe unele litere esenţiale, lipse în prezu
din
mai
puncte
deordinea
vedere,
conţinutul
literelor,
concepţie
slavă
propriu-zisă,
realizat
de
S.numai
A.
Vâsoțkii,
el
ţiale,
lipsemulte
înromânesc
prezumtivul
lor,
forma,
Noi
ne
vom
axa
pe (“ч”)
unel
alfabet
românesc
şi anume,
lterele
Ц. Ц.
(ts,
ț) şi
(č),
mai
târziu
scris
în
altă
formă
(“ч”).
Co
alfabet
şi anume,
lterele
(ts,
ț) .şietc.
. (č),
mai
târziu
scris
în
altă
formă
formăpe
(“ч”).
Conform
aaltă
numai
unele
litere esenţiale, lipse în prezumtivul
17
greceşti cum era în realitate. Vom reproduce şi noi comparaţiile sale. Reluăm
alfabetului nou descoperit, mai apropiat de literele greceşti, în primul caz:
𐤠𐤠. []. В. Г. . . [Ж]. Ç. ⲏ. . . к . М. . ℥. О. П. Ⲣ. С. Т. у. Ф. Х. [Ш]. []. .
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Iar în cazul
al doilea,
cu acelaşi
numărdede27
27 de
de litere,
acest
alfabet
ar ar fi tr
Iar în cazul
al doilea,
cu acelaş
număr
litere,dacă
dacă
acest
alfabet
fi trebuit să redea o concepţie slavă propriu-zisă, realizat de S. A. Vâsoțki, el
concepţie slavă propriu-zisă,
realizat de S. A. Vâsoțkii, el trebuia să arate altfel16:
trebuia să arate altfel16:
𐤠𐤠. . В. Г. . . Ж.S. Ç. ⲏ. . к . М. . О. П. Ⲣ. С. Т. Оу. Ф. Х. . Ц. .Ш.
Autorul a analizat alfabetele din mai multe puncte de vedere, conţinutul
Autorul, a analizat comparaţia din mai multe puncte de vedere, con
literelor, ordinea lor, forma etc. Noi ne vom axa numai pe unele litere esenordinea
etc. Noialfabet
ne vom
axa numai
pe literele
unele litere
lipse
ţiale,lor,
lipseforma,
în prezumtivul
românesc,
şi anume
Ц. (ts, esenţiale,
ț) şi .
(č), mai târziu scrisă în altă formă („ч”). Conform analizelor sunetelor latine
alfabet românesc şi anume, lterele Ц. (ts, ț) şi . (17
č), mai târziu scris în altă formă
din latina populară, cum arăta Nicolae Corlăteanu , ele au evoluat în aşa fel
17
analizelor
latina
populară,sunetul
cum arăta
Nicolae ca
Corlăteanu
,e
că literasunetelor
„č”, înaintelatine
de „e”din
şi „i”,
şi-a modificat
şi se pronunţa
grecescul
kappa,“adică
se scriadecervum,
dar se
pronunţa
kervum.
La unii
aşa fel
că litera
č”, înainte
„e” şi „i”,
şi-a
modificat
sunetul
şi seautori
pronunţa ca g
sub această influenţă se citea Kikeron, prinkipia, kenturiones (în loc de Cicero,
adicăprincipia,
se scria
cervum,ş.a.).
dar Ce-i
se pronunţa
kervum.
La stabilit
unii autori
centuriones
drept, aceste
atestări le-a
pentrusub
limbaaceastă in
latină prinkipia,
occidentală.kenturiones
În Balcani şi (în
în Italia,
acest
grup deprincipia,
litere „č+e,centuriones
i” se citea ş.a.). C
Kikeron,
loc de
Cicero,
ca africata „tš” (şi „ts”), adică tšerb în română18, iar tserb în aromână. Deci,
atestări
le-a condiţii,
stabilit românii
pentru limba
latină
occidentală.
În Balcani
şi în„č”Italia aces
în aceste
nu au avut
nevoie
iniţial de literele
(sunetele)
18
(),
nici de „Ц”
(ts). Pentru
literă adică
(sunet),
care în
se reda
compus
(ts)tserb în ar
“č+e,
i” dar
se citeau
ca africata
“tš”ultima
(şi „ts”),
tšerb
română
, iar
cu litere greceşti, noi putem aduce şi alte exemple de cuvinte românești cu
aceste condiţii românii nu au avut nevoie iniţial de literele (sunetele) “ č ” (), dar
origine din această limbă – ţaţă (gr. tsatsa – mamă), ţol (gr. tsol), ţâfnă (gr.
19
. Deci,
şi prin
analiza
inversă
(a excluderii),
noicu
putem
tsifna)
Pentru
ultima
literă
(sunet),
care
se reda
compus (ts)
litereargumenta
greceşti, noi pute
că alfabetul descoperit în „Sf. Sofia” din Kiev putea fi, prezumtiv, opera roexemple de cuvinte românești cu origine din această limbă – ţaţă (gr. tsatsa mânilor, şi că ei au putut avea la început texte scrise anume prin aceste litere
tsol),greceşti
ţâfnă şi(gr.
tsifna)19de
. Deci,
prin
cu invenţia
patru şi
litere
noi,analiza
scriere inversă
care apoi(a
s-aexcuderii),
constituit înnoi putem
punctul
de plecareîn
pentru
alfabetul
alfabetul
descoperit
Sf. Sofia
dinslavon
Kiev dezvoltat.
putea fi, prezumtiv, opera românilor,
_______________________
15
Медынцева, Древнерусские надписи новгородского Софийского собора, nr. 235.
16
Высоцкий, Средневековые надписи Софии Киевской, p. 18.
17
Н. Г. Корлэтяну, Исследование народной латыни и ее отношений с романскими
языками, Москва, 1974, p. 144. Iar noi analizăm epigrafia sgraffitată în biserici și din punctul
de vedere al foștilor vorbitori de latină populară.
18
Ibidem, p. 145. Pronunția respectivă sau apropiată ei o găsim și astăzi în rostirea populară,
atunci când cuvântul cerb se rostește „șerb”.
19
Скурт дикционар етимоложик ал лимбий молдовенешть/Scurt dicţionar etimologic al
limbii moldoveneşti, Chişinău, 1978.
100
avea la început texte scrise anume prin acest
greceşti şi cu invenţia de patru litere noi,
scriere care apoi s-a constituit în punctul de pl
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
ntru alfabetul slavon dezvoltat.
Ne reîntoarcem, şi la la cele patru liter
Ne reîntoarcem
şi laalfabetul
la cele patru
litere
la literele
din eventua
vechiinovatoare,
din Kiev, ca
să adaos
revedem
rădăcinile,
oare, ca adaus
la literele din
grec
alfabetul grec vechi din Kiev, să revedem rădăcinile, eventual romanice, ale
ce, ale invenţiei
Cum
apărutele?
ele?Litera
Litera “„”” (B
invenţiei lor
lor –- [], [Ж], [Ш], [].. Cum
auauapărut
(Blatin)
latin)sese presupu
presupune a fi invenţia în alfabetul din „Sf. Sofia” din altă formă a unei litere
a unei
litere
(V latin)20,
nvenţia în
alfabetul
Sf.20,Sofia
dar eadin
era altă
şi formă
în alfabetul
latin,
aşa greceşti
că putea“B”
fi o regreceşti
„B” (Vdin
latin)
producere aproape în firea lucrurilor,reproducere
transpusă deaproape
cărturariînromanici,
după transpu
firea lucrurilor,
ra şi în alfabetul
alfabetullatin
latin,
aşaal că
puteaUrmează
fi o „Ж” (j)21, dezvoltată din fricativa
în cel
grecilor.
al grecilor.
Urmează
“Ж
” (j)21, dezvoltată din f
„Ž”,
evoluată
în
toate
limbile
romanice,
cf.
„Joc”
(жок)
în
română
şi „Jeu”
rturari romanici, după alfabetul latin în cel
în limba franceză. De asemenea, fricativa
„Š”,
iarăşi
e
prezentă
în
limbile
„Joc” (жок) în română, şi „Jeu” înro-limba fran
“Ž”, evoluată
în
toate
limbile
romanice,
cf.
manice şi dezvoltată diferit, în franceză „chanter” din lat. cantare, iar la noi
romanice
dezvoltată
diferit, în franc
evoluată mai întâi fonetic, apoi prin limbile
inventarea
lui „ш” şi(š),
шарпе (şarpe),
22
asemenea,
fricativa
Š,
iarăşi
e
prezentă
în
sau în
cadrul
alfabetului
grecesc.
A pa-lui „ш” (
care provenea din lat. serpens , alăturimai
întâi
fonetic,
apoi prin
inovaţia
tra invenţie, litera ] (št) a fost într-o strânsă evoluție cu „Ш” (š), folosită cu
anter” din lat. cantare, iar la noi evoluată
acest sunet atât în actele slavone medievale
ale sau
românilor,
cât șialfabetui
în românagrecesc.
cu
alături,
în cadrul
A p
22scris în „Sf. Sofia” din Kiev a provocat
litere
slavone.
Prezența
ei
în
alfabetul
е (şarpe), care provenea din lat. serpens ,
cu “Ш”
(š), folosită
cu acest sunet şi
foarte multe discuţii între cercetătorii evoluție
sovietici (ruşi,
ucraineni).
S-a susținut,
de fapt,
s-a într-o
folosit strânsă
mai rar în Bulgaria, ca „št”, iar în Rusia, citienţie, lieră,
greșit
(št), că
a ea
fost
româna cu litere slavone. Prezența ei în alfab
tă ca sunetul „št” contravenea limbii ruse vechi. În încheierea analizei sale,
A. Vâsoţkiale
se opreşte
la diferenţele
graficediscuţii
de redare
a ei,cercetătorii
atât în Bulgaria,
multe
între
sovietici (ruşi
slavone S.
medievale
românilor,
cât și în
cât şi în Rusia, şi conchide că s-ar putea să fi apărut în cadrul unor comunităţi
folosit mai 23rar în Bulgaria, ca „št”, iar în R
s în Sf. Sofia
Kiev,
a provocat
foarte
creştinedin
ruseşti
înainte
de creştinarea
din anul 988 .
vechi. În încheiere la concluziile sale, S. A. V
Noi mai putem adăuga din exemplele
eni). S-a susținut,
de fapt greșit, că ea s-a scrise în sgraffitele studiate că această literă a fost înţeleasă mai greu în mediul celor cunoscători de carte din
ei, atât în Bulgaria, cât şi în Rusia, şi conchid
aceste„št”
biserici
ruseşi, împreună
redarea cu grafia „]” (št), se citea adesea
ă ca sunetul
contravinea
limbiicuruse
creştine
înainte de creştinarea
ca litera „ш”. În sfârşit, inventarea literei
] (št)ruseşti
părea problematică
şi pentru din anul
e opreştelimba
la diferenţele
grafice
de
redare
a
română. Sunetul ei putea fi scris și prin Noi
douămai
grafeme
compuse
putem
adăuga„]”din št,
exemplele s
adică,
„š”
și
„t”
alături.
Cu
toate
astea,
era
totuși
o
motivație
–
o
mare
parte
a
a ei să fi apărut în cadrul unor comunităţi
înţeleasă
mai
greu
în
mediul
celor
toponimiei românești (până astăzi) se scria cu terminația în „-](и)”, atât încunoscăto
_______________________
redarea cu grafia “” (št), se citea adesea ca
20
Высоцкий,
1976,
p.
232.
sgraffitele
studiate, că această literă a fost
21
Inventată, cum se susține, prin trasarea uneiproblematică
linii drepte pe mijlocul
literei „X”.
şi pentru
limba română. Sunetu
22
Корлэтяну, 1974, p.136.
te din aceste
biserici ruseşi, împreună cu Киевской, p. 232-234.
23
Высоцкий, Средневековые надписи Софии
„”- št, adică, “š” și „t” alături. Cu toate a
ш”. În sfârşit, inovația literei (št) părea
toponimiei românești (până astăzi) se scria cu
101
ea fi scris și prin două grafeme compuse
române, cât și în romăna cu litere slavone (
avea totuși o motivație - o mare parte иa иши, Кости, Мииши, Можи, По
problematică şi pentru limba română. Sunetul ei pu
a “ш”.Sunetul
În sfârşit,
părea
mână.
ei inovația
putea filiterei
scrisși(št)prin
două
grafeme compuse
„”- št, adică, “š” și „t” alături. Cu toate astea, se
fi scrisastea,
și prinsedouă
.putea
Cu toate
aveagrafeme
totuși compuse
o motivație - o mare parte a
toponimiei românești (până astăzi) se scria cu termin
totuși
o motivație în
- o„-mare
aîn documentele
și scările. Culegere
i)seseavea
scria
cu terminația
(и)”,parte
atâtLectura
slavo- de articole. Volumul II
române, cât și în romăna cu litere slavone (cf., de
minația în „-(и)”, atât în documentele slavoslavo-române,
cât 24și: în
slavone (cf., de pildă,
re slavonedocumentele
(cf., de pildă,
în Moldova)
𐤠𐤠romăna
𐤠𐤠и,culitere
Ⲣ𐤠𐤠и,
24
24
de pildă, înînMoldova)
Moldova) :: 𐤠𐤠𐤠𐤠и, 6Ⲣ𐤠𐤠и, ииши, Кости, Мииши, Мож6и, Попи, Р
Мож6и, Попи, РусÇи (Bălănești,
(Bălănești,Brăiești,
Brăiești,Ilișești,
Ilișești,Costești,
Costești, Milișești, Popești,
Milișești,
Popești,
Rusnăzești)
altele.(romanică),
Inclusiv,latina
litere, c
, РусÇ
и “
(Bălănești,
Brăiești,
Ilișești, Costești,
Apărută
din
litera
“
шlatina
” (š),
ca șievoluție
din
litera
ш
”
(š),
ca
evoluție
din
latina
clasică
în
:a
Rusnăzești) și altele. Inclusiv, litere ca început de cuvinte
cupopulară
origine
latină25din
25
6
oluție
dinști,latina
clasică
în mijlocul
latina
populară
ele. Inclusiv,
ca început
de cuvinte
cuaștepta,
origine
a (romanică),
șterge;
ca și în: aamijlocul
– a aștepta, a așter
25
alitere,
șterge;
în
lor
a latină
așterne,
câștiga,lor
a cunoaște,
e, ca început
de
cuvintecacușiorigine
latină
: a– aști,
litera
„”
(št),
invenție
românească
prin
trecerea
la alfabetu
6
nvenție românească
prin
trecerea
la
alfabetul
grecesc,
a
făcut
și
ea
istorie
proprie,
6
6
a deștepta,
pește,
veșted
literă
„]”(št)
s-a literă
scris
larg s-a
și în
me6 etc.
Apărută
din
litera
“Această
шși” ea
(š),
ca
evoluție
din
latina
clasică
înscris
latina
popula
– a aștepta,
a așterne,
a câștiga,
a cunoaște,
a deștepta,
pește,
veșted
etc.
Această
„pe
”(št)
pe “larg
și(š)
în
Apărută
din
litera
ш
”
ecerea
la
alfabetul
grecesc,
a
făcut
istorie
proprie,
terne,
a câștiga,
a cunoaște,
a deștepta,
pește,
26
ică
în
latina
populară
(romanică),
.
Ea
continuă
să
fie
în
uz
și
în
bulgara
condiobulgară,
utilizată
și
de
români
Apărută
din
litera
“
ш
”
(š),
ca
evoluție
d
în viitorul
alfabet
slav,
asemenea
cu
temelia
lui,clasică
care
a
rută
din
litera
” în
(š),
ca
evoluție
din
latina
clasică
în
populară
(romanică),
bet
slav,
asemenea
cu
temelia
lui,
care
ade
fost
apoi,
împreună
cu
27
Apărută
din
litera
“latina
шdezvoltată
”latina
ca
din
latina
26
6“”ш
tă
litera
“larg
ш
(š),
ca
evoluție
din
latina
clasică
în
populară
(romanică),
26
contină
să
fie
în(š),
uz
înevoluție
bulgara
contemporană
.și eaî
s-a
scris
pe
și
utilizată
și
români
. și
Ea
litera
„”
(št),
invenție
românească
prin
trecerea
la
alfabetul
grecesc,
a făcut
27
și
îndin
mediobulgară,
utilizată
șidezvoltată
de români
. Ea
litera
„” (št),
invenție
româneasc
.mediobulgară,
temporană
melia
lui,
care
a
fost
apoi,
împreună
cu
recesc,
făcut
și latina
ea
istorie
proprie,
litera
„de
” sud
(št),
invenție
românească
trecerea
latina
în
latina
populară
(romanică),
comunitățile
slavilor
și
de
est.
Pentru
a prin
vedea
cont
27
vilor
deaclasică
sud
și
est.
Pentru
ala (š),
vedea
contribuția
ei
în
cadrul
limbii
ruse
vechi,
št),
invenție
prin
trecerea
lapopulară
alfabetul
grecesc,
a făcut
ea
ca
evoluție
din
clasică
în
(romanică),
na
populară
(romanică),
litera
„latina
”
(št),
românească
prin
trecerea
la
alfabetul
greces
Apărută
din
litera
„ш”
cainvenție
evoluție
din
clasică
înistorie
popula,š),
invenție
românească
prin
trecerea
alfabetul
grecesc,
alatina
făcut
și
eașicare
istorie
proprie,
ontemporană
. de
înromânească
viitorul
alfabet
slav,
asemenea
cu
temelia
lui,
alatina
fostproprie,
dezvoltată
apoi
în viitorul alfabet slav, asemene
ntru
a vedea
contribuția
ei „]”
în cu
cadrul
limbii
ruse vechi,
ră (romanică),
litera
(št),
invenție
românească
prindin
trecerea
la alfabetul
în
viitorul
alfabet
slav,
asemenea
cu temeliaînl
ost
dezvoltată
apoi,
împreună
alfabetul
grecesc,
a făcut
șiînvom
ea
istorie
proprie,
28împreună
alfabet
slav,
asemenea
cu
temelia
lui,
care
a
fost
dezvoltată
apoi,
cu
că
prin
trecerea
la
alfabetul
grecesc,
a
făcut
și
ea
istorie
proprie,
reveni
din
nou
la
exemple
inscripțiile
sgrafitate
viitorul
alfabet
slav,
asemenea
cu
temelia
lui,
care
a мѧ
fost
fabet
slav,
asemenea
cu
temelia
lui,
care
a
fost
dezvoltată
apoi,
împreună
cu
nou
din inscripțiile
în bisericile
din
Kiev
: (Nr.
23),
ăcut la
și exemple
ea comunitățile
istorie proprie,
slavilor
desgrafitate
sud
și28de în
est.
Pentrualfabet
a vedea
contribuția
ei
în
cadrul
comunitățile
slavilor
de„...
sud
și lim
ded
grecesc,
a
făcut
și
ea
istorie
proprie
viitorul
slav,
asemenea
cu
tepțiile
sgrafitate
în
bisericile
din
Kiev
:
(Nr.
23),
„...
мѧ
slavilor
de sudruse
și de
est. Pentru a v
uția
ei temelia
în
cadrul
limbii
vechi,
care
a de
fost
dezvoltată
apoi,
cu comunitățile
lui,
aruse
dezvoltată
apoi,
împreună
ei,easlavilor
sud
șicare
de
Pentru
a vedea
contribuția
încu
cadrul
limbii
vechi,
slavilor
de
sud
și
de
est.est.
Pentru
aîmpreună
contribuția
eisud
îneicu
cadrul
limbii
ruse avechi,
comunitățile
de
și
de
est.
Pentru
vedea
contribuția
28
melia
lui,
care
afost
fost
apoi
împreună
comunitățile
slavilor
de
ltatăcu
apoi,
împreună
cu
гⲢQ
[vedea
(𐤠𐤠)Г(slavilor
о)...
Хв
𐤠𐤠“
(Федора),
folosită
impropriu,
vom
reveni
din
nou
ladezvoltată
exemple
din
inscripțiile
sgrafitate
în
bisericile
Kiev
:(
vom
reveni
din
nou
ladin
Хв
𐤠𐤠
“ (Федора),
folosită
impropriu,
ca
„š”
(ș);
(nr.
42),
„Стн
м
мꙛ
exemple
ннcadin
28
28
vom
reveni
din
nou
la
exemple
din
inscripțiile
sg
e
est.
Pentru
a
vedea
contribuția
ei
în
cadrul
limbii
ruse
vechi,
28
dea
contribuția
ei
în
cadrul
limbii
ruse
vechi,
ericile
din
Kiev
:
(Nr.
23),
„...
мѧ
sud
și
de
est.
Pentru
a
vedea
contribuția
ei
în
cadrul
limbii
ruse
vechi,
vom
nou
la
exemple
din
inscripțiile
sgrafitate
în la
bisericile
Kiev
: (Nr.
„... мѧ în biserici
ăndin
impropriu,
cadin
„š”
(ș);
(nr.
42),
„Стн
м exemple
мꙛdin
din
нdin
н
nou
lalimbii
exemple
inscripțiile
sgrafitate
înnou
bisericile
Kiev
: (Nr.
23),23),
„...
мѧ
vom
reveni
din
inscripțiile
sgrafitate
cadrul
ruse
vechi,
гⲏîn
ⲢQ
[(
𐤠𐤠)Г(
о)...
Хв
𐤠𐤠28
“:42),
г
ⲢQde
[
(
𐤠𐤠)Г(
о)...
Хв
𐤠𐤠“ (Федора),
folosită
impropriu,
ca
„š”
(ș);
(nr.
„Стн
29
помоçыт
Ⲣ𐤠𐤠
С
в(
о
)
м
о
у”,
de
influență
bulgară;
(nr.
28
reveni
din
nou
la
exemple
din
inscripțiile
sgraffitate
bisericile
din
Kiev
28
Сfitate
в(
о
)
м
о
у”,
influență
bulgară;
(nr.
46),
„Сты
О
о
у
ф
Ⲣ
н
мо
ⲏ(Федора)
impro
𐤠𐤠
in inscripțiile
sgrafitate
în
bisericile
din
Kiev
:мѧ
(Nr.
23),
„...
мѧо)... Хв𐤠𐤠“ (Федора),
г„š”
Ⲣ29
Q[(
𐤠𐤠)Г(
folosită
în
bisericile
dinfolosită
Kiev
: impropriu,
(Nr.
23),
„...
(nr.
42),
„Стн
м
мꙛ
н
н
28
о)...
Хв
𐤠𐤠
“
(Федора),
folosită
impropriu,
ca
(ș);
(nr.
42),
„Стн
м
мꙛ
н
н
..(ș);
Хв
𐤠𐤠
“
(Федора),
ca
„š”
(ș);
(nr.
42),
„Стн
м
мꙛ
н
н
bulgară;
46),мѧ „Сты
ⲏ 𐤠𐤠)Г(
Оо)...
оуфХв
Ⲣн𐤠𐤠“” мо
ⲏ 𐤠𐤠 folosită
Kiev
: (Nr.
23),
гⲢQ[(
(Федора),
impropriu,
ca
„š”
(ș);
(Федора),
folosită
impropriu,
ca
(nr.(nr.
23), „...
„...
помоçыт
Ⲣ𐤠𐤠 С
в(о)мⲏоу”,
помоçыт
caⲢ𐤠𐤠
С(ș);
в(о)(nr.
моу”,
de
influență
(nr.30 46),
„Сты
Оde
оуфⲢin
),
folosită
impropriu,
„š”
42),
„Стн
м
мꙛ
нbulgară;
н
Ⲣ𐤠𐤠
С
influență
(ș);
м𐤠𐤠мꙛ
н(nr.
46),
н
”,29(nr.
de
„š”
(ș);
(nr.
„ мⲏ
bulgară;
остⲏв
𐤠𐤠
го
çde
𐤠𐤠помоçыт
Ⲣ𐤠𐤠
о„Сты
у ⲏсвою
оу…
нde
помо
29 „Стн
29
𐤠𐤠𐤠𐤠,riu,
Ⲣ𐤠𐤠
ов()уом„š”
de
оу…
нbulgară;
н...”,
influență
с 𐤠𐤠bulga
çde
Ⲣ𐤠𐤠
)
м
оО
influență
46),
ⲏ bulgară
оⲢоун)ф
Ⲣону”,
;мо
мо
59),
𐤠𐤠«н...”,
С„Сты
в(Сca
о„Стн
у”,
(nr.
„Сты
О
оО
ув(
ф
м
ⲏinfluență
ⲏ
𐤠𐤠
ⲏосвою
de
оу(nr.
фinfluență
Ⲣн42),
42),
мо
ⲏпомо
42),
му”,
мꙛ
нн помоçыт Ⲣ𐤠𐤠
30 Св(о29)моу”, de influență bulgară; (nr. 46), „С
помо
н...”,
de
influență
bulgară
;
(nr.
59),
«
с
𐤠𐤠
ç
bulgară;
(nr.
46),
„
30
influență
bulgară;
(nr.
46),
„Сты
ⲏ
О
о
у
ф
Ⲣ
н
мо
ⲏ
𐤠𐤠
остⲏв
го ç𐤠𐤠 Ⲣ𐤠𐤠bulgară
оу свою ;(n
мⲏ„Сты
остⲏвⲏ𐤠𐤠го
оу… н помо30мⲏ
н...”,
de 𐤠𐤠influență
; (nr. 46),
Оçо𐤠𐤠уфⲢ𐤠𐤠
Ⲣно29у свою
моⲏ 𐤠𐤠мⲏ
30оу свою оу… н помо
30
остⲏв
𐤠𐤠bulgară
го𐤠𐤠хç𐤠𐤠; м
Ⲣ𐤠𐤠
30 оу…
29свою
”,
de
influență
;
(nr.
59),
„
ç
𐤠𐤠 ç
Ⲣ𐤠𐤠
о
у
свою
н
помо
н...”,
de
influență
bulgară
(nr.
59),
«
с
𐤠𐤠с
ç
го
𐤠𐤠
Ⲣ𐤠𐤠
о
у
оу…
н
помо
н...”,
de
influență
bulgară
;
(nr.
«
𐤠𐤠
ç
г
Ⲣ
ш
ы(н)
нко
𐤠𐤠
(
𐤠𐤠)
пс
(
)
с
г
у
н
г
сво
м
у
luență
bulgară
;
(nr.
59),
«
с
𐤠𐤠
ç
О
о
у
ф
Ⲣ
н
мо
ⲏ
𐤠𐤠
о𐤠𐤠 (𐤠𐤠)пс𐤠𐤠х м()смⲏгуостⲏв
н г𐤠𐤠го
сво
у
нçБ𐤠𐤠внт
оу…
(м)н -помо
нс
н...”,
ыхdeгⲢinfluenț
х
30ç𐤠𐤠м
Ⲣ𐤠𐤠
оу𐤠𐤠 свою
помо
н...”,
influență
bulgară
;
(nr.
59),
«с
𐤠𐤠ç гⲢ
шмы(н)
нко𐤠𐤠 (𐤠𐤠)пс𐤠𐤠х м
30
г...”,
уоу…
н de
гнinfluență
сво
м
уы(н)
𐤠𐤠deнç
Б𐤠𐤠; внт
(м)
сых
гⲢхг сво
гⲢш
нко
(nr.
𐤠𐤠 (59),
𐤠𐤠)
пс
𐤠𐤠«хс
- м
()
г
у
н
у
𐤠𐤠 нçБ𐤠𐤠внт (м) - н
bulgară
𐤠𐤠
çнс
Ⲣш
𐤠𐤠нс
𐤠𐤠)пс𐤠𐤠хгⲢм
)с гу н г
30
нко
𐤠𐤠 (𐤠𐤠𐤠𐤠)
пс
х𐤠𐤠-хм«нс
(м)
угнугⲢн
г
impropriu,
муму𐤠𐤠 гнç
𐤠𐤠
внт
(м)
(м)
-
нс
хг(ом$
нко
𐤠𐤠)𐤠𐤠
пс
()
ых
сгмонх
сво
𐤠𐤠 Бнç
Бы(н)
𐤠𐤠„č”;
внт
нко
- (
Ⲣc
ых
Ⲣх мнтⲢопо
ca
„č”;
63),
„
”сво
,”,г impropriu,
ca
(nr.63),
„угых
Qус
[сво
нç
Б𐤠𐤠внт
(
(м)
сç
хом$
gară
(nr.
59),
riu,
(nr.63),
cБQ
[ы(н)
мнт
Ⲣопо
нт
Ф
ог
ост$
вс
ѧ
Ⲣо
н
м
Ⲣ
ш
𐤠𐤠
𐤠𐤠)
м(nr.
(монх
)с
г
н
г
м„č”;
уо𐤠𐤠т”,
нçБ𐤠𐤠
()ca
с; г„č”;
у н
г свос
му „𐤠𐤠г
𐤠𐤠Ⲣгнç
𐤠𐤠внт
(м)нко
- нс
(ых
псг𐤠𐤠
Ⲣх
х
”, impropriu, ca
(nr.63
монх
”
,
impropriu,
ca
„č”;
(nr.63),
„
г
Ⲣ
c
Q
[
ом$
мнт
Ⲣ
опо
нт
Ф
ог
ост$
ѧⲢ
”,
impropriu,
ca
„š”
(ș);
Q
[
ом$
мнт
Ⲣ
опо
нт
Ф
ог
ост$
вс
ѧ
Ⲣо
ус
н
м
о
т”,
сво
м
у
𐤠𐤠 нçБ𐤠𐤠внт (м) - нсых гⲢх монх”, impropriu, ca „č”; (nr.63), „гⲢcQвс
[
ом$
opriu,
ca ca
„č”;
(nr.63),
„гⲢ„гcⲢQc[Qом$
мнтмнт
Ⲣопо
нтнт
Фог
ост$
всѧвс
Ⲣо
н ус
мн
ом
т”,
„č”;
(nr.63),
[т”,
ом$
Ⲣопо
Фог
ост$
ѧусⲢо
от”,
31
31
31
тpropriu,
Ф
ог
ост$
вс
ѧ
Ⲣо
ус
н
м
о
3),
„
г
Ⲣ
c
Q
[
ом$
мнт
Ⲣ
опо
нт
Ф
ог
ост$
вс
ѧ
Ⲣо
ус
н
м
о
т”,
(м)(ș);
- (nr.110)
нс
ых ,,г„ⲢСт
хыⲏ
impropriu,
„š”
Фоко
нж
нт
(nr.
110)
монх
”, impropriu,
„č”;
(nr.63),
гⲢ, 𐤠𐤠cСт
[ыⲏ
ca
ом$
мнт
š”
Фоко
нжca
31
по
Ⲣca
оу(ș);
(nr.110)
от impropriu,
𐤠𐤠 „п
вQ𐤠𐤠ю
ннм
(ș);
вⲢопо
мо
Ⲣпо
н ФⲢ31о
„š”
(nr.110)
31
impropriu,
ca
„š”
(ș);
(nr.110)
,
Ст
ыⲏ
Фоко
нж
по
Ⲣ
оу
от
𐤠𐤠
п
𐤠𐤠
в
𐤠𐤠ю
31
мнт
Ⲣопо
нж
нт
Фпо
огⲢоу
ост$
всыⲏ
от
ѧФоко
Ⲣо
в
опо
ю
т”,
„š”
(ș);
(nr.110)
, Ст
ыⲏ Фоко
Фоко
(nr.110)
ус
𐤠𐤠 ннж
пмнж
𐤠𐤠
Ⲣннм
𐤠𐤠 мо
Ⲣп
(ș);(ș);
(nr.110)
, 31
Ст
ыⲏ
𐤠𐤠
оу
impropriu,
от в
𐤠𐤠
вн
𐤠𐤠
в мо
1 „š”
ca
„š”
,Ⲣоу
Ст
Фоко
Ⲣпо
оу
от
пca
𐤠𐤠
ю
𐤠𐤠в𐤠𐤠ннм
юннм
вⲢнмо
Ⲣн
,
Ст
ыⲏ
Фоко
нж
по
от
𐤠𐤠
п
𐤠𐤠в
𐤠𐤠𐤠𐤠ю
ннм
в
мо
Ⲣн 31 пр
32
_______________________
от
𐤠𐤠
п
𐤠𐤠
в
𐤠𐤠
ю
ннм
в
мо
Ⲣ
н
пр
𐤠𐤠
внт
пр
𐤠𐤠
вн
м
потоп
м
𐤠𐤠
во
𐤠𐤠
мн
нтннск
𐤠𐤠
𐤠𐤠внт
𐤠𐤠пр𐤠𐤠нж
вн
мн
м
ст$
Ⲣо
усн мом𐤠𐤠т”,
вн вс
мѧ потоп
воimpropriu,
𐤠𐤠мн - нтннск
, de influență
(nr.128),
“...
ca „š”𐤠𐤠32мн”
(ș); (nr.110)
, Ст
ыⲏbulgară;
Фоко
мпопотоп
Ⲣоу
о
32
24
32
пр
𐤠𐤠внт
𐤠𐤠во
пр
𐤠𐤠
вн
м
потоп
м
𐤠𐤠
во
𐤠𐤠
мн
нтннск
𐤠𐤠
мн”
,
de
influență
bulga
Moldova
în
epoca
feudalismului,
documente
slavo-moldoveneşti
(veacul
XV
–
întâiul
pătrar
al
32
пр
𐤠𐤠
внт
𐤠𐤠
пр
𐤠𐤠
вн
м
потоп
м
𐤠𐤠
во
𐤠𐤠
мн
-н
ж
по
Ⲣ
оу
от
𐤠𐤠
п
𐤠𐤠
в
𐤠𐤠
ю
ннм
в
мо
Ⲣ
н
пр
𐤠𐤠
вн
м
потоп
м
𐤠𐤠
𐤠𐤠
мн
нтннск
𐤠𐤠
мн”
,
de
influență
bulgară;
(nr.128),
“...
32
мн
-нтннск
𐤠𐤠мн”
influență
bulgară;
(nr.128),
“... bulgară; (nr.128), “...
𐤠𐤠м
пр
вн
потоп
𐤠𐤠мн”
м,𐤠𐤠 de
во, de
𐤠𐤠influență
мн - нтннск
𐤠𐤠мн”
, de influență
𐤠𐤠
𐤠𐤠 𐤠𐤠
во
м
𐤠𐤠мн
нтннск
bulgară;
(nr.128),
“...
32
XVII, vol.
I, Chişinău,
1961.
, пde
influență
bulgară;
(nr.128),
жнву
𐤠𐤠Г
во- bulgară;
пуст
н...”,
de
inf
жнву
𐤠𐤠Го𐤠𐤠пр
во𐤠𐤠внпуст
н...”,
de
influență
(nr.146)
𐤠𐤠bulgară;
внт“...
м
потоп
Q
мь
𐤠𐤠мн
вонм
𐤠𐤠омн
нтннск
𐤠𐤠мн”
𐤠𐤠
в𐤠𐤠н...”,
ю32veacului
ннм
вinfluență
моⲢн пр
уст
de
(nr.146),
п
Ⲣçви
𐤠𐤠 С
𐤠𐤠
çви
т
𐤠𐤠т…”,
de, 𐤠𐤠de
25
Nu
ne
referim
la
cele
multe,
cu
etimologii
necunoscute,
iar
unele
de
origine
germanică.
жнву
𐤠𐤠Г
о
во
пуст
н...”,
de
influență
bulgară;
(nr.146),
п
Ⲣ
Q
ь
мн
нм
С
жнву
𐤠𐤠Г
о
во
пуст
н...”,
de
influență
bulgară
ннск
𐤠𐤠
мн”
,
de
bulgară;
(nr.128),
“...
пуст
н...”,
deinfluență
influență
bulgară;
(nr.146),
птⲢ𐤠𐤠тп
çви
Qьмн
нм𐤠𐤠нмС𐤠𐤠𐤠𐤠тС𐤠𐤠𐤠𐤠тт…”,
de de
во
пуст
н...”,
de
influență
bulgară;
(nr.146),
Ⲣ
çви
Q
ь
мн
𐤠𐤠
т
…”,
nfluență
bulgară;
(nr.146),
п
Ⲣ
çви
Q
ь
мн
нм
𐤠𐤠
С
𐤠𐤠
…”,
de
bulgară; 26(nr.146), пⲢçвиQьмн нм𐤠𐤠 С𐤠𐤠т𐤠𐤠т…”, de
A se
vedea,
altele, șide
lucrarea
lui Neagoe
Basarab cătrebulgară;
său Theodosie,
пnță
ⲢçвиQьмн
нм
𐤠𐤠 Сprintre
𐤠𐤠т𐤠𐤠тжнву
о во Învățăturile
пустн...”,
de influență
(nr.146), „...
пⲢТçв
influență33fiul
bulgară;
(nr.191),
ⲏ
bulgară;
(nr.128),
“... …”,𐤠𐤠Г
33cu
ediție
facsimilată
unicul
manuscript
păstrat,
București:
Roza
vânturilor,
1996.
3333după
33
influență
bulgară;
(nr.191),
„...
Т
ⲏ
т
𐤠𐤠
мо
мо...
ѧпомо
sunetul
(nr.146),
п
Ⲣ„...
çви
Qⲏ
ь
мн
нм
𐤠𐤠
С
𐤠𐤠𐤠𐤠
т
𐤠𐤠тcu
…”,
de
33
ă;
(nr.191),
Т
т
𐤠𐤠
мо
ѧ
”,
sunetul
„š
č”
(
șci);
(nr.193),
“
нмомо...
33
influență
bulgară;
(nr.191),
ⲏ𐤠𐤠мо...
т”,
𐤠𐤠
ѧ𐤠𐤠”,
Тsunetul
ⲏТ
тbulgară;
𐤠𐤠
мо
ѧ((nr.191),
𐤠𐤠
”,
cu
sunetul
蔄š(șci);
о
помо
„...
нč”
influență
„...
Тоⲏ„š
тпомо
𐤠𐤠
мо
мо...
ѧ(nr.193),
𐤠𐤠(nr.193),
”, cu “sunetul
„š
(Т
șci);
(nr.193),
“оc
ⲏară;
т𐤠𐤠 (nr.191),
мо
ѧ27
𐤠𐤠”,„...
cu
„š
č”
șci);
(nr.193),
“
н
ulgară;
(nr.191),
„...
ⲏ
т
𐤠𐤠
мо
ѧ
𐤠𐤠
”,
cu
sunetul
č”
(
șci);
“
о
помо
н
Cu sunetul„š
ea se (nr.193),
redă grafic astăzi
împreună
„щ”.
č”ѧ
𐤠𐤠”,𐤠𐤠cu
č”
(șci);
“ (nr.191),
помоcu
н rusescul
мо...
33 (у) пѧт ...”, de influență bu
мн
нм
С28𐤠𐤠sunetul
т𐤠𐤠т…”,
de(șt),
(șci);
(nr.193),
“о„št”
помо
н мо...
influență
bulgară;
„...
Т
ⲏтвоçн
𐤠𐤠Выпуск
моѧ1,Киев,
𐤠𐤠”, cu
sunetul
С.
А.
Высоцкий,
Древнерусские
надписи
Софии
Киевской,
1966,
nr. „šč” (șc
34 34
34
sunetul
„š
č”221-222)
(șci);bulgară;
(nr.193),
“„Сты
о
помо
пѧт
н
мо...
34 (fig
(nr.
(fig.
2),
С(о)м
Стыѧ
С
о
н
...
воçн
(
у)
пѧт
...”,
de
influență
bulgară;
bulgară;
...”,
de
influență
(nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С(о)м
Стыѧ
С
о
н
...
воçн
(
у)
...”,
de
influență
bulgară;
(nr.
221-222)
воçн
(
у)
пѧт
...”,
de
influență
bulgară;
(nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С(о)м
Ст
..”,
de influență
bulgară;
(fig.2),2),
„Сты
С(о)м
Стыѧ
н(nr.
...221
nr. 42, nr.
46, nr. 59,(nr.
nr.
т ...”,
de23,influență
bulgară;
(nr.63.221-222)
221-222) (fig.
„Сты
С(о)м
Стыѧ
СонС
о...
34
34
29 помо
мн
помо
нк(н)”, de influență
r.193),
“С(о)м
о
35Стыѧ
н мо...
, „Сты
Своçн
о
н
...
Onufrie
documentar
la noi,
cf.,
în
Gonța,
1995,
p.
532.
nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С(о)м
Стыѧ
С
о
н
...
(
у)
н...”,
de помо
influență
bulgară;
(nr.XII),
221-222)
(fig.352),
„С
35
34
bulgară;
(nr.
305)primele
„пнccărți
поî
305)
н au
𐤠𐤠пѧт
о
н
,о
𐤠𐤠
“erau
(sec.
XII),
cu
35
нк(н)”,
dede
influență
bulgară;
(nr.
„у35
п
нc
bulgară;
поî
н(nr.
𐤠𐤠нк(н)”,
оун
“уcreștinat
(sec.
cubulgară;
30
222)
(fig.
2),
„Сты
Стыѧ
,нк(н)”,
мн
de
Dintre
scrise
ce С
circulat
din
Bulgaria,
care
s-a
devreme.
мн
помо,С(о)м
нк(н)”,
de
influență
305)
,нbulgară;
„𐤠𐤠оп
нc
mai
поî
305)
нXII),
𐤠𐤠(nr.
оу„нп𐤠𐤠30
нк(н)”,
influență
bulgară;
(nr.
305)
„...
п
нc
поî
н
𐤠𐤠н
о𐤠𐤠35
“уinfluență
(sec.
XII),
cu
мн
помо
de
influență
(nr.
,
н“
н)”,
de influență
bulgară;
(nr.
305)
,
„
п
нc
поî
𐤠𐤠
н
𐤠𐤠
“
(sec.
cu
sunetul
„šč”nr.(șci).
Și191,
din Novgor
31 35
34
36 н 𐤠𐤠
35
Высоцкий,
Средневековые
надписи
Софии
Киевской,
nr.
110,
nr.
128,
146,
nr.
поî
о
у
н
𐤠𐤠
“
(sec.
XII),
cu
36
36
rod
:п
(Nr.
67)
ш
impropriu,
ca
”“ (sunetul
ș);
112),
(о)м
Стыѧ
С„о
...
(nr.
305)
, „...
пн
нc
:н...”,
поî
н 𐤠𐤠„...
XII),
у
н„šcu
𐤠𐤠н...”,
(sec.
XII),
cu
помо
de(nr.
influență
bulgară;
(nr.
305)
, „:п(Nr.
нc67)
поî
35
Și
din
Novgorod
67)
шонк(н)”,
impropriu,
ca
” „š
(ș);
112),
36
36
„šč”
(șci).
Și
din
Novgorod
5)
, „
нc
nr.
din
поî
н
𐤠𐤠36
о(Nr.
умн
н(Nr.
𐤠𐤠“
36
193,
nr.
221-222.
”șci).
Și
Novgorod
67)
„...
н...”,
impropriu,
ca
” (:(nr.
ș);
(nr.
112),„...
sunetul
„š
č”
(șci).
Și(sec.
din „š
Novgorod
:Și(Nr.
67)
„...„š
ш
н...”,
impropriu,
„š„
sunetul
č”шш
(
șci).
dinimpropriu,
Novgorod
(Nr.
67)
шca
).(șci).
Și din
Novgorod
: :(Nr.
67)
„...
н...”,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
112),
„
в
A(
с
)
Г
р
н”,
impropriu,
ca
36
”,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
112),
„š
”о(уș);
(nr.
128),
„O
х”cu
т(
O ш г„š
Ⲣč”
ш„
(н) Și
сн
Г
(nr.
псNovgorod
“,
sunetul
(șci).
din
:impropriu,
(Nr.
„...
ш
н...”,
im
𐤠𐤠a.ш
н”,
н„...
𐤠𐤠
“ (sec.
XII),
Nr.
67)
ш
н...”,
impropriu,
ca
”
(
ș);
112),
impropriu,
ca
„š
ș);
(nr.
128),
O
х
„š
т
O
ш
г
Ⲣ
ш
(н)
сн
Г67)
пс
“
,
н...”,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
112),
„
в
A(
с
)
Г
р
н”,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
12
н”, impropriu,
” (н”,
ș); (nr.
128), „Oca
х102
т
O
ш г128),
Ⲣш„O
(н)х
снГO пс
“г,Ⲣш(н)
„вA(с) Гcaр„š
impropriu,
„š
”
(
ș);
(nr.
т
ш
„в
A(с)128),
Гр„
impropriu,
(ș);
(nr.
н”,
impropriu,
ca112),
„š
”ⲢQ
(Гș);
(nr.
хcaн”,
т
ш impropriu,
гⲢcaш„š
”(н)
Г128),
(nr.
пс„129),
O“х, „т
ca „š
”сн
(ș);
„х
т
г
р
OU
гсн
кпс
OU
,“
impropriu,
„š
” (ș);O(nr.
O ш
гⲢ
(н)
ш
вUA(
, ГрO
riu,
”O(ш
ș);
(nr.
)г“г
impropriu,
ca
„š
”(ș);
(ca
ș);(nr.
(nr.
128),
„O хтт
O
,(nr.
х128),
„š
т(nr.
O
х
ш
„х
г
Ⲣ
„(н)
Г
гн”,
, impropriu,
„š„”Oca
(ș);
129),
тO
Oс
сн
рш
пс
OU
Ⲣ“Q
Uсн
кOU
“, пс
impropriu,
„š
” 129),
(ș);
(nr.
ca
„š
”
„х
O гр
„
O
т
ш
Ⲣ
(н)
Г
“
,
ca „š” (ș);impropriu,
(nr. 129), „х
O(nr.
гр129),
OU„х
гⲢQ
UкOU
“, гimpropriu,
„š”U(кș);
ca „šт”
(ș);
т
O
рOU гca
ⲢQ
OU(nr.
“, impropriu,
„Oхт
OхO
ов
кO“г, Ⲣ
impropriu,
ca
„š
129),
„х
г(рș);
OU
impropriu,
caсн„š
ș);ca
250),
«Cг
тAâ ц
(п)”гOⲢ(ș);
мQ
(O)ç(nr.
ⲏUкмⲏ
”хш
O
(A)OU
“„х
, 237),
caт„š
U(ș);
“г(nr.
,о
impropriu,
(ș);
ГO
”“,(„х
пс
(nr.
“„š
, т”impropriu,
” (ș);
(nr.„«O
129),
т(п)
вO
”OU
гⲢ(nr.
Qca
UкO
тOU
(н)
в129),
impropriu,
ca(nr.
„š”р(ca
(ș);„š
(nr.
250),
C
тOU
AâOх
цimpropriu,
(тA)
Oм
(
O)г
çⲏOр“мⲏ
к
OU
ⲢQ
Uкк
OU
(nr.
237),
х
о
к
, impropriu,
кгOⲢ“Q
, impropriu,
ca „š” (ș); (nr.
250),
«C(nr.
тAâ ц(A) (п)Oм(O)çⲏ мⲏ
O
хO гтр
о
вOU
UкOU“, impropriu,
ca „š
” (ș);
о
о
.impropriu,
59),
çca
н)
нко
𐤠𐤠𐤠𐤠)(пс
𐤠𐤠𐤠𐤠)
𐤠𐤠м
хСм
(ș);
му”,
((nr.
)
у „Стн
нг influență
г сво
м
𐤠𐤠
нç
внт
46),
(м)- bulgară;
-ⲏ нс
ых
мо
х2
нко
𐤠𐤠 «
(с
𐤠𐤠пс
хⲢ𐤠𐤠
о„š”
)
см
de
гс42),
у 42),
нгde
сво
мммумꙛ
у
нç
Б
𐤠𐤠
внт
(м)
нс
Оых
ⲢⲢ
„š”
𐤠𐤠bulgară;
о
н
нde
ăмоçыт
impropriu,
(nr.
нсБ𐤠𐤠46),
помоçыт
о)
оу”,
(nr.
О
н
Ⲣ𐤠𐤠 ca
С
в(
)
о((ș);
influență
(nr.
„Сты
Ⲣг
нⲢоуБх29гф
помоçыт
в(𐤠𐤠омꙛ
у”,
influență
(nr.
46),
гсво
Ⲣ
ы(н)
нко
„Стн
𐤠𐤠 Ⲣ𐤠𐤠
((м)
𐤠𐤠)Сbulgară;
пс
х)м
мм
(н
)„
гм
у[
нхом$
гмнт
сво
мопо
уⲏоу𐤠𐤠ф
нç
внт
impropriu,
ш
нв(
Федора),
ca
(nr.
42),
мꙛ
н„Сты
нbulgară;
ca
„č”;
г
ⲢО
Ⲣ
нт
Ф(nr.
𐤠𐤠ог
46
ос
(ș);
Ⲣ𐤠𐤠46),
в(
)
у”,
de
(о)
с„Стн
у”,
г монх
м”ну, impropriu,
𐤠𐤠помоçыт
нç
Б𐤠𐤠„š”
внт
С(nr.63),
- о
нс
о„Стн
ⲏых
cQ
г
Ⲣуinfluență
ф
н29
с42),
мых
гугfolosită
Ⲣн
мхмꙛ
)
о
de
influență
bulgară;
(nr.
„Сты
о
Ⲣ
мо
ⲏ
𐤠𐤠
помоçыт
Ⲣ𐤠𐤠
Св(о)моу”, de influență
29
iu,
ca
„š”
(ș);
(nr.
42),
„Стн
м
мꙛ
монх
н
н
29
помоçыт
Ⲣ𐤠𐤠
С
в(
о
)
м
о
у”,
de
influență
bulgară;
(nr.
46),
„Сты
ⲏ
О
о
у
ф
Ⲣ
н
”нт
,ⲏ
impropriu,
caвс„č”;
гмde
Ⲣ
т”,
[ом
mpropriu,
ca
„č”;
(nr.63),
Ⲣ[О
cО
Q
ом$
Ⲣмо
опо
Ф
нт
ост$
всⲢо
(nr.63),
ѧ усⲢо
оc;Q(nr.
т”,
bulgară;
(nr.
46),
„Сты
ⲏQ
ом$
о[
Ⲣн
мнт
ⲏ
𐤠𐤠
ca
(nr.63),
„гⲢу„cг
мнт
ог
ост$
ѧ
н ус
мн;„о(nr.
30
bulgară;
46),
„Сты
ⲏ
оу𐤠𐤠ф
уф
Ⲣн
Ⲣ29опо
𐤠𐤠Фог
30
с”,opriu,
𐤠𐤠Ⲣго
(nr.
мⲏ
остⲏв
çbulgară;
𐤠𐤠 уⲢ𐤠𐤠
свою
ноу…
нмо
помо
н...”,
de
influență
bulgară
ых
оуф
нг„č”;
Ⲣ29
мо
ⲏ
свою
𐤠𐤠”,оimpropriu,
О
остⲏв
çх𐤠𐤠го
Ⲣ𐤠𐤠монх
о
оу…
помо
н...”,
de
bulgară
59),
мⲏ
остⲏв
го
ç
𐤠𐤠
Ⲣ𐤠𐤠
ⲏо
у
influență
29
оу…
н
помо
н...”,
influe
31свою
ca
„č”;
(nr.63),
„
г
Ⲣ
c
Q
[
ом$
мнт
Ⲣ
опо
нт
Ф
ог
𐤠𐤠о«
de
influență
(nr.
46),
„Сты
О
о
у
ф
Ⲣ
н
мо
ⲏ
𐤠𐤠
impropriu,
ca
(ș);
(nr.110)
Ст
ыⲏ
нж
по
Ⲣоу
от
30
c46),
ом$
мнт
Ⲣн
опо
мⲏ
нт
Ф„š”
29ог
ост$
Ⲣ𐤠𐤠
ѧ Ⲣо
нм
о
Фоко
о𐤠𐤠),ус
оQ[т”,
остⲏв
𐤠𐤠de
го
çвс
𐤠𐤠
оу,ус
свою
;т”,
(nr.
оу…
ну помо
dein
(nr.
о„нгу Ⲣмсвою
„Сты
оу…
помо
н...”,
influență
bulgară
59),
«
с
𐤠𐤠н...”,
ç
ⲏ
О
о
у
ф
Ⲣ
н
мо
ⲏ
𐤠𐤠
30
31
мⲏ
остⲏв
𐤠𐤠
го
ç
𐤠𐤠
Ⲣ𐤠𐤠
о
свою
оу…
31
31оу свою 30
остⲏв
𐤠𐤠(nr.110)
гоdede
ç𐤠𐤠și
Ⲣ𐤠𐤠
30
оу…
нпо
помо
influență
impropriu,
„š”
(ș);
Lectura
scările.
de
articole.
Volumul
II
,мⲏ
caн30
„š”
(ș);
(nr.110)
Ст
ыⲏ
Фоко
59),
от𐤠𐤠
𐤠𐤠
𐤠𐤠в𐤠𐤠ннм
юbulgară
ннм
в;ыⲏ
(nr.
Ⲣ59
нн
aопомо
„š”
(ș);
, Ст,Culegere
ыⲏ
Фоко
нж
нж
Ⲣпо
оу«Ⲣ«соу
от
de
п
𐤠𐤠п
в𐤠𐤠(nr.110)
ю
,вСт
мо
Ⲣмо
нФок
н...”,
influență
bulgară
;
(nr.
59),
н...”,
𐤠𐤠ca
ç
помо
н...”,
influență
bulgară
;
(nr.
с
30
𐤠𐤠
ç
31
32
ус
м
о
т”,
gară
;
(nr.
59),
«
с
𐤠𐤠
ç
г
Ⲣ
ш
ы(н)
нко
𐤠𐤠
(
𐤠𐤠)
пс
𐤠𐤠
х
м
(
)
с
г
у
н
г
сво
м
у
𐤠𐤠
нç
Б
𐤠𐤠
внт
(м)
нс
impropriu,
ca
„š”
(ș);
(nr.110)
,
Ст
ыⲏ
Фоко
нж
по
Ⲣ
оу
от
𐤠𐤠Б
г
Ⲣ
ш
ы(н)
нко
𐤠𐤠
(
𐤠𐤠)
пс
𐤠𐤠
х
м
(
)
с
г
у
н
г
сво
м
у
𐤠𐤠
нç
𐤠𐤠
вн
м𐤠𐤠м
мн
deinflue
ы(н)
нко
𐤠𐤠помо
(внт
𐤠𐤠)пс
𐤠𐤠х
𐤠𐤠пр
мde
𐤠𐤠()
см гпотоп
у н bulgară
гсво
у(nr.
нçⲢнБ-𐤠𐤠нтннск
- ,нс
ых
вою
вмо
оу…
нпр
н...”,
influență
;во
59),
«внт
сых
𐤠𐤠(м)
ç 𐤠𐤠мн”
,ш
Ст
ыⲏ
Фоко
Ⲣ
от
м𐤠𐤠у пнко
𐤠𐤠в𐤠𐤠ю
ннм
вх𐤠𐤠𐤠𐤠мо
ннм
𐤠𐤠)
Ⲣн нж поⲢоу
30
г
ш
ы(н)
𐤠𐤠
(
𐤠𐤠)
пс
𐤠𐤠
м
(
)
с
г
у
н
г
сво
м
у
𐤠𐤠
𐤠𐤠
(
пс
𐤠𐤠
х
м
(
)
с
г
у
н
г
сво
𐤠𐤠
нç
Б
𐤠𐤠
внт
(м)
нс
г
Ⲣ
х
32
32
..”,
de
influență
(nr.
«спр
𐤠𐤠𐤠𐤠мн”
çвнт
,𐤠𐤠ы(н)
пр
𐤠𐤠вн
мbulgară;
𐤠𐤠м
𐤠𐤠 32
во()
𐤠𐤠мн
Ⲣ
нко
потоп
(𐤠𐤠)пс
х(nr.128),
м
с“...
-г
Ⲣ
𐤠𐤠
𐤠𐤠м
вн
нко
потоп
мво
𐤠𐤠 ;во
м
𐤠𐤠мн
-снтннск
𐤠𐤠гмн”
de
пр
𐤠𐤠пр
вн
мпотоп
bulgară
𐤠𐤠м
𐤠𐤠
мн
-59),
de
influență
(nr.128),
“...
32- нсы
гунм
ш
ы(н)
нç
(Б𐤠𐤠𐤠𐤠Б𐤠𐤠Г
𐤠𐤠)
пс
𐤠𐤠𐤠𐤠
х
(-нтннск
)
потоп
г
уых
н
гг,ш
сво
муinfluență
мн
𐤠𐤠 нç
Б𐤠𐤠𐤠𐤠bulgară;
внт
(м)
пр
𐤠𐤠
внт
пр
𐤠𐤠
вн
м
м
𐤠𐤠
во
𐤠𐤠
нтннск
𐤠𐤠
мн”
,
de
influ
н
г
сво
м
у
𐤠𐤠
внт
(м)
нс
Ⲣ
х
”
,
н
г
сво
м
у
𐤠𐤠
нç
𐤠𐤠
внт
(м)
нс
ых
г
Ⲣ
х
жнву
о
во
пуст
н...”,
de
influență
bulgară;
(nr.146),
п
Ⲣ
çви
Q
ь
в
мо
Ⲣ
н
32
монх
”,influență
„ых
гФⲢнт
cQ
[хом$
мнт
опо
”мн
,
caсво
„č”;
ом$
cca
Q(м)
[„č”;
мнт
ом$
мнт
ог
ост$
вс
ус
ѧннт
Ⲣо
(м)
во
нс
impropriu,
“...
х𐤠𐤠гмн”
монх
”,-м
impropriu,
(nr.63),
„impropriu,
cБ„
Q
[Ⲣbulgară;
опо
ѧ ⲢⲢо
муФ
м
м
𐤠𐤠х
𐤠𐤠
нтннск
ă;
(nr.128),
снх
(
)
с-ых
г
уca
нгⲢ„č”;
,мde
у(nr.63),
𐤠𐤠гⲢнç
𐤠𐤠гвнт
(nr.128),
-Ⲣ(nr.63),
нсⲢнт
опо
“...
ог
гФ
Ⲣост$
вс
монх
”
,
impropriu,
ca
„č”;
(nr.63),
„
г
Ⲣ
c
Q
[
ом$
мнт
Ⲣ
опо
...”,
de
de
influență
(nr.
128),
„...
, во
ca
(nr.63),
„de
influență
cQ[- ом$
мнт
Ⲣопо
(nr.146),
нт
Ф
п
огоⲢçви
Ⲣо
ус
нС
мinfluență
(nr.63),
т”,
𐤠𐤠Г
во
пуст
н...”,
de
н...”,
bulgară;
пост$
Q
ьѧмн
нм
𐤠𐤠
С
𐤠𐤠т
т…”,
𐤠𐤠т…”,
пуст
𐤠𐤠
н...”,
influență
bulgară;
(nr.146),
Q
ьвс
мн
нм
𐤠𐤠
𐤠𐤠
то𐤠𐤠influență
de„bulga
во
м„č”;
упуст
нç
Б𐤠𐤠de
внт
гⲢbulgară;
(м)
нспуст
ых
гжнву
х[de
монх
”Ⲣ,çви
impropriu,
„č”;
гусde
Ⲣ
c
жнву
𐤠𐤠Г
оimpropriu,
во
н...”,
influență
(nr.146),
пѧⲢⲢⲢо
çви
Qнь
31 bulgară;
монх
”мнт
, мнт
impropriu,
ca
„č”;
(nr.63),
„ьca
г
Ⲣ
ус
cⲢус
Q
м
ом$
мнт
опо
нт
Ф
ca
ог
ост$
вс
33 Ⲣ...”,
31
ă;
(nr.128),
“...
31
[
ом$
Ⲣde
опо
нт
Ф
ог
ост$
вс
ѧ
Ⲣо
н
м
о
т”,
Q
[
ом$
Ⲣ
опо
нт
Ф
ог
ост$
вс
ѧ
Ⲣо
н
о
т”,
„š”
(ș);
(nr.110)
,
Ст
ыⲏ
Фоко
нж
по
оу
нн
de
influență
bulgară;
bulgară;
(nr.
146),
„
т$
вс
ѧ
Ⲣо
ус
н
м
о
т”,
fluență
bulgară;
(nr.146),
п
Ⲣ
çви
Q
мн
нм
𐤠𐤠
С
𐤠𐤠
т
𐤠𐤠
т
…”,
de
influență
bulgară;
(nr.191),
„...
Т
ⲏ
т
𐤠𐤠
мо
ѧ
𐤠𐤠
”,
cu
sunetul
„š
č”
(
șci);
𐤠𐤠
т
𐤠𐤠
т
…”,
impropriu,
ca
„š”
(ș);
(nr.110)
,
Ст
ыⲏ
Фоко
нж
по
Ⲣ
оу
от
𐤠𐤠
п
𐤠𐤠
в
𐤠𐤠
ю
propriu,
(nr.110)
, Ст
ыⲏФФоко
нжвспо
оуус
31
н
мот
ннм
в(n
”;
(nr.63),ca„г„š”
Ⲣ31
cQ(ș);
[ом$
мнт
Ⲣопо
нт
ог
ост$
ѧ ⲢⲢо
о𐤠𐤠т”,п𐤠𐤠в𐤠𐤠ю
33
impropriu,
ca
„š”
(ș);
(nr.110)
,
Ст
ыⲏ
Фоко
нж
по
Ⲣ
оу
33
33
31
(ș);
(nr.110)
,
Ст
ыⲏ
Фоко
нж
по
Ⲣ
оу
от
𐤠𐤠
п
𐤠𐤠
в
𐤠𐤠
ю
ннм
в
мо
Ⲣ
н
”, sunetul
cu
sunetul
(șci);
(nr.
193),
„“о„...
(nr.Ф
191),
„...
bulgară;
(nr.191),
Тⲏпомо
т𐤠𐤠н мо...
мо
мо...
ѧ32ыⲏ
𐤠𐤠”
bulgară;
„...
𐤠𐤠
ѧ”,н
𐤠𐤠
”,
cu
č”
(по
șci);
(nr.193),
“помо
о𐤠𐤠нтннск
ară;
(nr.191),
„...
Т
ⲏ(ș);
тТ𐤠𐤠ⲏтвс
мо
ѧⲢо
𐤠𐤠ус
cu
„š„šč”
蔄š
(șci);
(nr.193),
мнт
Ⲣопо
(nr.191),
нт
ог
ост$
ѧмо
м
о𐤠𐤠influență
sunetul
т”,
31
impropriu,
ca
„š”
(ș);
,нСт
33
32
impropriu,
ca
„š”
(nr.110)
ыⲏ
Фоко
нж
Ⲣ
оу
пbulgară;
𐤠𐤠„š
в𐤠𐤠č”
ннм
𐤠𐤠
внт
т33
𐤠𐤠т𐤠𐤠…”,
de
пр
Ст
𐤠𐤠
пр
вн
м𐤠𐤠внтннск
м
𐤠𐤠ѧмн”
во
32
,cu
𐤠𐤠от
мнsunetul
-(nr.110)
𐤠𐤠ю
мн”
, d(n
influență
bulgară;
(nr.191),
„...
ⲏ-мо
тнтннск
мо
𐤠𐤠
”,
(șci);
пр
внт
пр
𐤠𐤠
вн
м
потоп
в
𐤠𐤠
м
𐤠𐤠
во
-
мн
𐤠𐤠
de
influență
bulgară;
Фоко
нж
Ⲣ𐤠𐤠оу
sunetul
отот
п(м
𐤠𐤠
ю
ннм
мо
Ⲣ𐤠𐤠н
нж
по
по
Ⲣ
оу
𐤠𐤠𐤠𐤠č”
𐤠𐤠внт
пșci);
𐤠𐤠,
в𐤠𐤠во
ю
вbulgară;
Тпотоп
Ⲣ
𐤠𐤠
ѧ
𐤠𐤠
пр
𐤠𐤠
потоп
𐤠𐤠ннм
мн
𐤠𐤠нмн”
,de
influență
(nr.12
пФоко
𐤠𐤠
ю
ннм
вн
в
м
мо
Ⲣн
31
...”,
de
influență
(nr.
221-222)
(fig.
2),
воçн
(
у)
пѧт
...”,
de
influență
bulgară;
(nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С
тr.110)
𐤠𐤠𐤠𐤠в
мо
𐤠𐤠
”,
cu
„š
(nr.193),
“
о
помо
н
мо...
помо
н
мо...
32
, Ст
ыⲏ
Ⲣоу
от𐤠𐤠вн
, 𐤠𐤠deмпinfluență
𐤠𐤠в
𐤠𐤠юннм
𐤠𐤠
внт
𐤠𐤠пр
потоп
bulgară;
м𐤠𐤠ввомо
Ⲣ𐤠𐤠н
мн
- нтннск
𐤠𐤠мн”
м потоп
м𐤠𐤠Фоко
во𐤠𐤠нж
мнпр
- по
нтннск
𐤠𐤠мн”
(nr.128),
“...
34
32
34
пр
𐤠𐤠
внт
𐤠𐤠
пр
𐤠𐤠
вн
м
потоп
м
𐤠𐤠
во
32
ж
по
Ⲣ
оу
от
𐤠𐤠
п
𐤠𐤠
в
𐤠𐤠
ю
ннм
в
мо
Ⲣ
н
воçн
(
у)
пѧт
...”,
de
influență
bulgară;
(nr.
2
32
жнву
оbulgară;
вовоbulgară;
пуст
н...”,
de„Сты
influență
Ⲣ
ѧт
...”,
de
bulgară;
(nr.
(fig.
2),
С(о)м
Стыѧ
СоС
пр
𐤠𐤠
внт
о
𐤠𐤠𐤠𐤠influență
пр
𐤠𐤠вн
м
потоп
de
𐤠𐤠Г
bulgară;
м
𐤠𐤠221-222)
(nr.128),
𐤠𐤠
мн
-2),
нтннск
𐤠𐤠
мн”
,
de
influență
bulgară;
nță
...”,
de
influență
(nr.
221-222)
(fig.
„Сты
С(о)м
С
о(nr.146),
н
н
мн
-bulgară;
мн”
,bulgară;
influență
“...
жнву
𐤠𐤠Г
пуст
н...”,
influență
bulgară;
(nr.146),
пbulgară;
ⲢСтыѧ
Q
ьнc
мн
нм
С
𐤠𐤠
𐤠𐤠
мн
-нтннск
нтннск
𐤠𐤠во
мн”
,de
de
influență
(nr.128),
“...
(nr.128),
“...
ву
𐤠𐤠Г
о
пуст
н...”,
de
influență
(nr.146),
п(nr.
Ⲣçви
Q
ьçви
мн
нм
𐤠𐤠2),
𐤠𐤠„Сты
𐤠𐤠...
т𐤠𐤠
тп(nr
...
…
35
32
помо
нво
мо...
воçн
(
у)
пѧт
...”,
de
influență
bulgară;
(nr.
(fig.
С
34 221-222)
34
мн
помо
нк(н)”,
de
influență
bulgară;
305)
,
„
п
поî
н
отоп
м
𐤠𐤠
во
𐤠𐤠
мн
нтннск
𐤠𐤠
мн”
,
de
influență
bulgară;
(nr.128),
“...
жнву
(nr.146),
𐤠𐤠ГоС(о)м
во пуст
н...”,
influență
(nr.
2),
„Сты
оde
н
𐤠𐤠 ...С𐤠𐤠т𐤠𐤠тbulgară;
ыѧ
Сон
221-222)
...
тulgară;
н...”,
de
influență(fig.
bulgară;
п
ⲢСтыѧ
çви
QьС
мн
нм
…”, de (nr.146),
32
жнву
𐤠𐤠Го во 33пустн...”, de influență
35
35 мн
нск
𐤠𐤠
мн”
,
de
influență
bulgară;
(nr.128),
“...
жнву
𐤠𐤠Г
о
во
пуст
н...”,
de
influență
bulgară;
(nr.146),
п
Ⲣ
çви
Q
ь
мн
нм
𐤠𐤠
С
𐤠𐤠
т
𐤠𐤠
нк(н)”,
bulgară;
нк(н)”,
de
bulgară;
(nr.
de
„...
поî
𐤠𐤠мо
𐤠𐤠
“ cu
(sec.
XII),
cu
нк(н)”,
bulgară;
(nr.нм
305)
пт𐤠𐤠,помо
нc
нc
поî
Тнⲏ
de
оуinfluență
н
“н35
XII),
cu„š(nr.
ulgară;
(nr.146),
ппⲢпомо
çви
Q
ььмн
𐤠𐤠 𐤠𐤠305)
С
𐤠𐤠,𐤠𐤠т„𐤠𐤠
мн
нм𐤠𐤠 de
С(nr.146),
𐤠𐤠influență
т𐤠𐤠тinfluență
…”,
influență
bulgară;
т𐤠𐤠𐤠𐤠н
о
ѧ𐤠𐤠(у
𐤠𐤠(sec.
”,
sunetul
č”нпт(
33
bulgară;
Ⲣde
çви
Q
мн
нм
С
т𐤠𐤠(nr.191),
т„ѧ…”,
п
…”,
de
33
36
34bulgară;
influență
(nr.191),
„...
Т
ⲏ
т
𐤠𐤠
мо
𐤠𐤠sunetul
”,
cu
sunetul
„š
č”
șci);
(nr.193),
“
о
мн
нк(н)”,
de
influență
bulgară;
(nr.
305)
,
„
п
нc
поî
luență
bulgară;
(nr.191),
„...
Т
ⲏ
т
𐤠𐤠
мо
ѧ
”,
cu
„š
č”
(
șci);
(nr.193),
“
о
помо
sunetul
„š
č”
(
șci).
Și
din
Novgorod
:
(Nr.
67)
„...
ш
н...”,
improp
35
,ыѧ
de
influență
bulgară;
(nr.146),
п
Ⲣ
çви
Q
ь
мн
нм
𐤠𐤠
С
𐤠𐤠
т
𐤠𐤠
т
…”,
de
СоXII),
н
cu...305)33 , „пнcinfluență
33
bulgară;
(nr.
поî
нbulgară;
𐤠𐤠„š
оč”
ун(nr.191),
𐤠𐤠șci);
“ (sec.
XII),
(sec.
„...
ТⲏȘicu
𐤠𐤠 помо
мо
ѧн𐤠𐤠”,
cu36
sunetul
„
33
(nr.191),
„...
Т
ⲏтNovgorod
𐤠𐤠
мо36ѧнм
36
𐤠𐤠𐤠𐤠”,С
cu
(influență
(nr.193),
“то
мо...
(nr.146),
пⲢdin
çви
Qьмн
𐤠𐤠
тsunetul
𐤠𐤠67)
т„...
33…”,
de
sunetul
„š
č”
(
șci).
din
Novgorod
:
(Nr.
67
bulgară;
(nr.191),
„...
Т
ⲏ
т
𐤠𐤠
мо
č”
(
șci).
Și
:
(Nr.
„...
ш
н...”,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
112),
șci).
Și
din
Novgorod
:
(Nr.
67)
ш
н...”,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
112),
36 bulgară;
influență
bulgară;
(nr.191),
„...
Т
ⲏпѧт
т
𐤠𐤠Și
мо
ѧ
de
𐤠𐤠
”,
cu
sunetul
„š
č” ((nr.
șci);
(nr.193),
“
о
пом
воçн
(
у)
...”,
influență
221-222)
(fig.
2),
„
“оsunetul
помо
н
мо...
ѧr.193),
𐤠𐤠36
”,
cu
„š
č”
(
șci);
(nr.193),
“
о
помо
н
мо...
sunetul
„š
č”
(
șci).
din
Novgorod
:
(Nr.
67)
„...
ш
н...”,
improp
ѧ
𐤠𐤠
”,
cu
sunetul
„š
č”
(
șci);
(nr.193),
“
о
помо
н
мо...
33
A(
)de
Гн...”,
р
н”,
impropriu,
„š”(fig.
(о
ș);помо
(nr.
128),
„OхС(о)м
т
O
ш
Ⲣ
воçн
пѧт
...”,
influență
(nr.
(fig.
„Сты
Стыѧ
çн
(
у)
пѧт
cu
...”,
de
bulgară;
221-222)
2),
„Сты
С(о)м
Стыѧ
Сог
od
:(nr.
67)
„...
ш
impropriu,
„šca
”221-222)
(ș);
112),
,(ș);
„...
Т(Nr.
ⲏ(
т112),
𐤠𐤠у)
мо
„ѧв
𐤠𐤠сinfluență
”,
cu
sunetul
„šbulgară;
č”
((nr.
șci);ca
(nr.193),
“(nr.
2),
н мо...
(sec.
XII),
34
воçн
(
у)
пѧт
...”,
de
influență
bulgară;
(nr.
221-222)
(fig.
,
de
influență
bulgară;
(nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С(о)м
Стыѧ
С
о
н
...
„
в
A(
с
)
Г
р
н”,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
1
Гsunetul
р
impropriu,
ca” „š
” “(о
ș); помо
(nr.
хвоçн
lainfluență
т(Sf.)
гⲢ
(н)
,
н”, н”,
impropriu,
„š
(ș);
(nr.
128),
O
х„Oтde
O(
шпѧт
гш
Ⲣ
ш
ш
(н)
С(о)м
снГсн
пс
пс
“,“по
35Г
„šč”
(șci); ca
(nr.193),
нк(н)”,
н„speranță
мо...
у)O
...”,
de
influență
34
Figura
2. 128),
Cu
Somn
помо
bulgară;
(nr.
305)
, „bulgară;
пСтыѧ
34
34
воçн
(у)
пѧт
онк(н)”,
...”,
bulgară;
(nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С
„н
вde
A(de
сinfluență
)...influență
мн
Гр
С(о)м
н”,
impropriu,
ca
„š
(35
ș);
(nr.
128),
„O
гⲢ𐤠𐤠тQ
Oнcш
35
(о)м
Стыѧ
С
r.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С(о)м
Стыѧ
СС
о305)
н
305)
...
nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
Стыѧ
о
н
сн
мн
помо
de
influență
bulgară;
(nr.
,
п
нc
рпоî
х
н
𐤠𐤠
о
н
𐤠𐤠“ ,X
(s
impropriu,
ca
„š
”
(ș);
(nr.
129),
„х
„”...
т
O
г
Uу
к
OU
iг
34
помо
нк(н)”,
bulgară;
(nr.
,
п
нc
„
поî
н
𐤠𐤠OU
о
у
н
“
(sec.
„š
”
(
ș);
(nr.
128),
„
O
х
т
O
ш
г
Ⲣ
ш
(н)
Г
пс
“
,
сн
Г
пс
“
,
(
ș);
(nr.
112),
35
luență
bulgară;
(nr.
221-222)
(fig.
2),
„Сты
С(о)м
Стыѧ
С
о
н
...
35
мнт305)
помо
нк(н)”,
de
bulgară;
(nr.
, н...”,
„(nr.
пOнcг
”,
de
influență
bulgară;
(nr.
,р
п
нc
нinfluență
𐤠𐤠U
OU
о“(ș);
у, н36impropriu,
𐤠𐤠:“(nr.
XII),
cu
34 поî
129),
”(т
...
”,(sec.
de
influență
„„Сты
,22)
ca
„š
(nr.
129),
„х
Стыѧ
г36
O
șci).
34
(nr.
г305)
Ⲣ
Q
к“„š
ca„х
ș);
„š
”о(fig.
(ș);
(nr.
129),
„х
influență
тsunetul
O„š
С
р36
impropriu,
OU
гOU
Ⲣмн
Q
UNovgorod
кca
OU
,”impropriu,
ca
„š
”305)
(ш
ș);
(nr.
č”
Și
din
(Nr.
67)
„...
35
помо
нк(н)”,
de
influență
bulgară
2),
С(о)м
о𐤠𐤠г„(𐤠𐤠“н
...
35
мн
помо
нк(н)”,
de
bulgară;
,
„
п
нc
Oн...”,
поî
н
𐤠𐤠ca
„š
о
у
н
𐤠𐤠
“
(sec.
𐤠𐤠
(nr.
sunetul
у„š
н”𐤠𐤠č”(ș);
“35
(sec.
XII),
cu
impropriu,
ca
„š
”
(ș);
(nr.
129),
„х
т
г
р
OU
г
Ⲣ
Q
U
к
OU
“C,(șт
(nr.
305)
,
„
п
нc
поî
н
𐤠𐤠
о
у
н
(sec.
XII),
cu
„š
č”
(
șci).
Și
din
Novgorod
:
(Nr.
67)
„...
ш
impropriu,
ca
„š
305)
,
„
п
нc
поî
н
𐤠𐤠
о
у
н
“
(sec.
XII),
cu
netul
(
șci).
Și
din
Novgorod
:
(Nr.
67)
„...
ш
н...”,
impropriu,
„š
”
(
ș);
35 O
„305)
O
35
т“„š
impropriu,
о в
impropriu,
caXII),
„š
” cu
(ș);
(nr.
250),
«”(nr
36XII),
пс
х
Г”т
bulgară;
O“
г,р237),
(nr.
(nr.
OU
гⲢхQ
”𐤠𐤠“”(ș);
(nr.
ca
„š
(nr.
,, „хU„...
(sec.
cu67)
sune36
fluență
bulgară;
305)
пкOU
нc
,
поî
нк𐤠𐤠OȘi
“,ca
оу„šнNovgorod
(sec.
sunetul
č”
(șci).
din
:
(Nr.
„...
ш
36н
Șiсн
din(ș);
Novgorod
: (Nr.
67)
ш
н...”,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
112),
35
36
sunetul
č”
(C
șci).
Novgorod
: (N
ca
Гр
XII),
н”,
impropriu,
ca
ș);
(nr.
„ca
мⲏ
237),
„(nr.
O
х250),
O„š
х«C
т«„š
”тA(
оцimpropriu,
в
OO
“(п)
,м(impropriu,
cO
х67)
хп
т„š
ș);
о
вкн...”,
к,Și
O
,Și
ca
(ș);
â
цdin
(к
A)128),
O
мO
ç”тⲏ
)riu,
нc
поî
н“112),
𐤠𐤠impropriu,
“impropriu,
din
impropriu,
о„din
ув
нA(𐤠𐤠Novgorod
“с)(sec.
cu
O
т„ca
оč”
в„šč”
O(șci).
„š
””:36„š
(nr.
250),
A
â
(Și
A)
(п)
O)
ç(ⲏхO)
„š
”tul
(ш
(nr.
(рșci).
Novgorod
67)
„...
ш
н...”,
„š
(мⲏ
ș);
:(Nr.
67)
„...
impropriu,
.sunetul
„...
ca
„š
(ș);
ș);
(nr.
r.с,O
67)
„...
н...”,
impropriu,
ca
„š
”о(”(nr.
(”(nr.
ș);
(nr.
„
в
A(
Г
н”,
impropriu,
ca
(
128),
„
O
х
...”,
O”гⲢ
(ш
г
Ⲣ
ш
(н)
237),
„
O
х
O
х
т
A(
„š
в
к
O“112),
,112),
impropriu,
„š
ș);
(nr.
250),
C
36
A(
)
Гср)ш
н”,
impropriu,
ca
„š
”
ș);
128),
„
O
х
т
Oтca
ш
ш
(н)
сн
Г«
г
Ⲣ
ђ
ш
OU
м
OU
п
Ⲣ
ⲏп
A(
ю)
QOU
м
OU
к
т
э
п
O
кров
.
.
Sfârşitul
sec.
XII
:(ș);
(Nr.
„...
„š(ш
”
(nr.
112),
impropriu,
ca
„š
””67)
((ș);
(nr.
250),
CГхртAimpropriu,
â
н”,
ц”,O
(A)impropriu,
(п)
Oм
O)
ç(ș);
ⲏca
мⲏ
п)
O
ç„š”
ⲏ (nr.
мⲏ
ca
„šм”(O)
(ș);
„в
A(
с)н...”,
„«
O
„š
ș);
х”(ș);
т
impropriu,
„š””((ș);
128),
(nr.
112),
„ш
,Novgorod
impropriu,
ca
„š
ș);
(nr.
128),
т”
шсca
)
гⲢ
ca
(н)
сн
Г(nr.
(nr.пс128),
“,ca„O
„128),
вOU
A(
O
ГⲢ
р„х
impropriu,
ш
н...”,
impropriu,
ca
„š
”
(ca
ș);
(nr.
112),
impropriu,
ca
„š
(ș);
(nr.
129),
тн”,
QOU
ш
O г
Ⲣ
рш
sec.
OU
ⲢпQ
UГ
ш
(н)
сн
ГQOU
пс
“
,
г
Ⲣ
ђ
ш
м
OU
п
ⲏп
A
A(
ю)
м
OU
к(nr.
тXIV
O
„
в
A(
с
)
Г
р
н”,
impropriu,
„š
”
(
ș);
(nr.
„
х
т
O
гsec.
(н)
сн
OU
п
Ⲣ
ⲏп
A
A(
ю)
м
OU
к
т
э
п
O
кров
.
.
Sfârşitul
sec.
XIII
începutul
alэг„š
XIVUм
п
Ⲣ
ⲏп
A
A(
ю)
QOU
м
OU
к
т
э
п
O
кров
.
.
Sfârşitul
sec.
XIII
începutul
al
nr.
128),
„
O
х
т
O
ш
г
Ⲣ
ш
(н)
сн
Г
пс
“
,
(nr.
128),
„
O
х
т
O
ш
г
Ⲣ
ш
(н)
сн
Г
пс
“
,
”,
impropriu,
ca
„š”
(ș);
„
impropriu,
„šђ”ш
(ș);
(nr.
„х
тOQOU
гacesta-i
р(н)
т
OU
Q
“U,кimpropriu,
OU
, impropriu,
ca(ș
г(nr.
Ⲣ
sunetul
OU
м„O
OU129),
ⲏп
OA(
OU
кsec.
псн
O
кров
“.., “
Sfârşitul
sec.
propriu,
ca
”ca(ș);
(nr.
129),
рмO
ш
гal
Ⲣэ
Q
г
UГⲢк
OU
„š”XI
lea,
cu
„šⲢтč”
(тAșci).
Desigur,
un
îngust
deca
popula
priu,
”„š
(ș);
х„х
п
începutul
ш
ггⲢ
OU
segment
пс
кsec.
(ca
э
O
кров
. 128),
Sfârşitul
sec.
XIII
-ю)
XIVul
alп129),
XIVп)
Oт(nr.
м
O)
ç„š
ⲏ
мⲏ
impropriu,
ca
„š
”“,cu
(ș);
129),
„х
ca
т
O
г
рOU гⲢ
(ș);
„х
г.Ⲣ
т
237),
O(н)
г
р
ГOU
г
Ⲣlea,
Q
U
к
OU(nr.
“
, impropriu,
impropriu,
„š
”
(
ș);
(nr.
”,
ca
„š”
(ș);
(nr.
237),
129),
„
„
O
х
т
O
ш
ш
сн
пс
sunetul
„š
č”
(
șci).
Desigur,
acesta-i
un
s
„
O
х
O
х
т
о
в
к
O
“
,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
250
impropriu,
ca
„š
” U(ș);
(nr.rusă,
129),
„х
т„š
netul
č” ca
(șci).
Desigur,
acesta-i
un segment
de
populație
rusă,
dintre
l „šč”„š(șci).
Desigur,
acesta-i
un „х
segment
îngust
depopulație
dintre
mpropriu,
„šг”„š
(Q
ș);(ș);
(nr.
ca
(nr.
тca
„š
”iar
OӔngust
г(ca
р
OU
г„”
Ⲣun
Qcărturară
к„cărturară
OU“, impropriu,
ca
impropriu,
OO
г
рхр
„
OU
Ⲣ
ce
Ucu
кU
OU
“ок,“129),
„š
(„š
ș);
(nr.
lea,
sunetul
„š
č”
(impropriu,
șci).
Desigur,
acesta-i
segment
îngust
de
popul
г
O
OU
г
Ⲣ”
Q
к
OU
,impropriu,
impropriu,
ca
ș);
(nr.
cei
frecventau
bisericile,
în
general
(št-iul)
românesc
din
alf
”,
„š”
(ș);
(nr.
250),
237),
х
O
х
т
в
к
O
“
,
impropriu,
ca
„š
”
(
ș);
(nr.
250),
«
C
т
A
â
ц
(
A)
(п)
7),
„
O
O
х
т
о
в
O
“
,
impropriu,
ca
”
(
ș);
(nr.
250),
«
C
т
A
â
ц
(
A)
(п)
O
м
(
O
,ră129),
acesta-i
un
de гpopulație
rusă,ca
dintre
rusă,„х
dintre
тsegment
O гîngust
рOU
ⲢQUкOUcărturară
“, тimpropriu,
„šimpropriu,
” (ș); (nr. ca „š” (ș); (nr.
„„š
O
хOU
(št-iul)
Ocei
хⲏп
250),
frecventau
оCdin
в„тO
кalfabetul
O
ul
sec.
al
XIV
о
кOUO“км,OU
impropriu,
caш„”
„š
”„”
(мș);
(nr.
Aмâ
“кbisericile,
ц, х(A)
O
мkievean
(O)вç
мⲏ
ce
iar
înⲏaкgeneral
„”s
cventau
bisericile,
în general
din
devenit
ntau
bisericile,
iar
în
general
(št-iul)
”...a“Sfârşitul
гⲢ237),
ђ
OU
п
Ⲣromânesc
Aromânesc
237),
A(ю)«
QOU
OU
тт(п)
эпkievean
devenit
Ⲣ
Q
“
,çiar
impropriu,
ca
”
(
ș);
(nr.
х
Oalfabetul
O
O
A237),
âOU
цг(„вA)
(п)
(
O)
ⲏ
мⲏ
O
х(ș);
O(nr.
х(nr.
“cei
т”250),
о
в«C
ктâ
Oâ
“revalorificat
,
impropriu,
ca
„š
”мⲏ
(ș);
(nr.
250),
«оCкров
тromânesc
Aâpopulație
ц,(A)improp
(п)sla
O
ce
frecventau
bisericile,
iar
în
general
„”
(št-iul)
din
alм
Щ
(šč)
(șci),
în
Rusia
cu
un
coraport
de
u,
ca
„š
”
«
т
A
ц
(
A)
(п)
O
м
(
O)
ç
ⲏ
мⲏ
iu,
ca
„š
”
(
ș);
250),
C
A
ц
(
A)
(п)
O
м
(
O)
ç
ⲏ
general
„”
românesc
din
alfabetul
kievean
asunetul
vean
a“ш,devenit
гⲢOOU
ђ
OU
мⲢ(št-iul)
OU AпⲢA(
ⲏп
AQOU
A(
ю)
QOU
птO
эC
пкров
O
кров
devenit
.. Sfârşitul
sec.
XIII
- începutul
ш
м
OU
п
ⲏп
ю)
м
OU
км
OU
т
экsec.
..ц
Sfârşitul
sec.
-Desigur,
începutul
sec. a
La
sfârşitul
sec.
XIII
-ș);
începutul
al
XIV-lea,
cu
„šč”
(șci).
вră
к
impropriu,
ca
„š
”
(
(nr.
250),
«
т
A
â
(
A)
(п)
Oм
(
O)çXIII
ⲏ
мⲏ
rusă,
dintre
“п
Щ
(šč)
revalorificat
în
Rusia
unîndec
revalorificat
în
cu
un
coraport
de
slavă
mult
peste
г(ⲢA)ђкров
ш
мO)OU
Ⲣ”ⲏп
Apopulație
A((șci),
ю)QOU
м
OU
кmult
37
т
э
пO
XIVкров
cu
..în
Sfârşi
, A(ș);
revalorificat
în
cu
un
coraport
slavă
peste
români
cu
sunetul
„š
č”
(populație
șci).
Desigur,
acesta-i
un
segment
îngust
A(ю)
QOU
мsec.
OU к
тRusia
эâRusia
пO
OU
.м
.populație
Sfârşitul
sec.
”пșci),
(nr.
250),
«ⲏп
CXIVтAA(šč)
lea,
ц
(п)
O
(la
çsud
ⲏ de
мⲏ
гDunăre
ⲢђRusia
шXIII
rusă,
OU
мînceputul
OU
ⲏп
A(XIII
ю)alQOU
мromâni
OU к тsla
э
acesta-i
îngust
de
cărturară
dintre
cei
ce
frecventau
-Ⲣђînceputul
al
comparație
cu мcel
de
de
și-Sfârşitul
Carpați
.Asec.
“un
Щ
”segment
(șci),
revalorificat
în
cu
unпînⲢcoraport
de- începutul
populație
г
ш
OU
м
OU
п
Ⲣ
A(
ю)
QOU
OU
к
т
э
п
O
кров
.
.
sec.
sec
lea,
cu
sunetul
„š
č”
(
șci).
Desigur,
acesta-i
un
segment
îngust
de
populație
cărturară
Rusia
cu
un
coraport
de
populație
slavă
mult
peste
români
O
кров
.
.
Sfârşitul
sec.
XIII
începutul
sec.
al
XIVste
români
în
п,Ocu
sunetul
кровbisericile,
.. „š
Sfârşitul
XIII „]”
- acesta-i
începutul
sec.
al XIVč” (șci).sec.
Desigur,
un
segment
îngust
de kievean
populație
cărturară rusă,
37
37
iar
în
general,
(št-iul)
românesc
din
alfabetul
a
devenit
м
OU
к
т
э
п
O
кров
.
.
Sfârşitul
sec.
XIII
începutul
sec.
al
XIVcomparație
cu
cel
de
la
sud
de
Dunăre
și
Carpaț
e”ean
cu
cel
de
la
sud
de
Dunăre
și
Carpați
.
uQOU
cel
de
la
sud
de
Dunăre
și
Carpați
.
cei
cenoi
frecventau
bisericile,
iar încărturară
general
„”
(št-iul)
românesc
lea,
cu
sunetul
„š
č” (populație
șci).
Desigur,
acesta-i
un
segment
îngus
a devenit
(șci).
Desigur,
acesta-i
un
segment
îngust
de
rusă,
dintre
Astfel,
am
prezentat
mai
dovezi
iniţiatorii
celui
mai
ție
rusă,
dintre
lea,
cumulte
sunetul
„š
č”37că
(.șci).
Desigur,
acestacu
celsec.
de
la
sudcu
deun
Dunăre
șiîngust
Carpați
37„š
вinăre
.. cărturară
Sfârşitul
sec.
XIII
-populație
începutul
al
XIVlea,
cu
sunetul
č”
(de
șci).
Desigur,
acesta-i
un
segment
de
populație
cărturară
„Щ”
(šč)
(șci),
revalorificat
Rusia
coraport
de
populație
slavă
mult
și ce
Carpați
.comparație
un
segment
îngust
de
cărturară
rusă,
dintre
cei
frecventau
bisericile,
iar
în
general
„”
(št-iul)
românesc
din
alfabetul
kievea
un
segment
îngust
populație
cărturară
rusă,
dintre
ce
frecventau
bisericile,
iar
în
general
„”
(št-iul)
românesc
din
alfabetul
kievean
arud
Astfel,
noi
am
prezentat
mai
multe
dove
tfel,
noi
am
prezentat
mai
multe
dovezi
că
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
,bisericile,
noi
am
prezentat
mai
multe
dovezi
că
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
Desigur,
acesta-i
un
segment
îngust
de
populație
cărturară
rusă,
dintre
“
Щ
”
(šč)
(șci),
revalorificat
în
Rusia
cu
un
coraport
de
popula
37
cei
ce
frecventau
bisericile,
iar
în
general
„”
(št-iul)
român
iarînînromâni
general
„”
(št-iul)
românesc
din
ste români
. devenit
peste
în Astfel,
comparație
cu
cel
de la
sud
de
Dunăre
șikievean
Carpați
facto,
ce poate
fi
altfel
numit
alalfabetul
unui
alfabet
preslavon,
ult
noi
am
prezentat
mai
multe
dovezi
că ainiţiatorii
ma
abetul
kievean
a de
devenit
cei
ce
frecventau
bisericile,
iarasimilat
încelui
genera
ent
îngust
de
populație
cărturară
rusă,
dintre
cei
ce
frecventau
bisericile,
iar
în
general
„”
(št-iul)
românesc
din
alfabetul
kievean
ai
multe
dovezi
că
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
bet
slavon,
ori,
„”
(št-iul)
românesc
din
alfabetul
kievean
a
devenit
“
Щ
”
(šč)
(șci),
revalorificat
în
Rusia
cu
un
coraport
de
populație
slavă
mult
pest
„”
(št-iul)
românesc
din
alfabetul
kievean
a
devenit
”
(šč)
(șci),
revalorificat
în
Rusia
cu
un
coraport
de
populație
slavă
mult
peste
rom
37
dede
facto,
poate
fi aaltfel
numit
alcare
unui
alfabe
ce
poate
fi
altfel
numit
alcomparație
unui
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şi
de coraport
care
aupo
oate
numit
al(št-iul)
unui
alfabet
preslavon,
ulterior
şiCarpați
de
slavi,
aude
cu
cel
laasimilat
sudce
de
Dunăre
șidevenit
.slavi,
e,
iarfiînaltfel
general
„”
românesc
din
alfabetul
kievean
_______________________
“coraport
Щ
” (šč)
(șci),
revalorificat
înalfabet
Rusia
cu
un
fost
românii
evului
mediu
timpuriu,
în
perioada
când
Bizanţul
a trecut
valorificat
în români
Rusia
cu
de
populație
slavă
mult
peste
români
înasimilat
de
facto,
ce
poate
fi
altfel
numit
al
unui
preslavon,
uld
vă
mult
peste
înсuun
32
“
Щ
”
(šč)
(șci),
revalorificat
în
Rusia
cu
37
al
unui
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şi
de
slavi,
care
au
slavi,
care
au
ul)
românesc
din
alfabetul
kievean
a
devenit
Ibidem,
nr.
110,
Sf.
Foco
(Foca),
scris
în
variantă
romanică;
„нтннскaмн”
(...житийскими)
37
“
Щ
”
(šč)
(șci),
revalorificat
în
Rusia
cu
un
coraport
de
populație
slavă
mult
peste
r
comparație
cu
cel
de
la
sud
de
Dunăre
și
Carpați
.
mparație
cu
cel
de
la
sud
de
Dunăre
și
Carpați
.
un
coraport
de
populație
slavă
mult
peste
români
în
unevului
coraport
de populație
slavă
mult
peste
români
în
fostam
românii
mediu
timpuriu,
în
perioada
nii
timpuriu,
în
perioada
când
Bizanţul
aevului
trecut
delimba
lașidovezi
limba
oficială
latină
evului
mediu
timpuriu,
în perioada
când
Bizanţul
asud
trecut
demulte
la
latină
Astfel,
noi
prezentat
mai
că37iniţiatorii
cel
37
=mediu
valurile
vieții.
cat
însud
Rusia
cu lafost
un
coraport
de
populație
slavă
mult
peste
români
înoficială
comparație
cu
cel
de
la
de
Dunăre
Carpați
.
cea
greacă,
în
sec.
VI-VII.
Aici
poate
fi
invocat
şi
argumentul
conce
românii
evului
mediu
timpuriu,
în
perioada
când
Bizanţul
a
trecut
de
la
de
Dunăre
și
Carpați
.
et
slavon,
ori,
33
37de
comparație
cu cel decelui
la sud
devechi
Dunăre
și C
u,
înde
perioada
când
Bizanţul
alatin,
trecut
deșimulte
la
oficială
latină
oficială
latină
Prenumele
Tit,
demult
laprezentat
Titus
plauzibil
să limba
fie dovezi
adus
români.
37
37
ort
slavă
peste
români
în
comparație
cu
de
la
sud
de
Dunăre
Carpați
. numit
Astfel,
noi
am
mai
căîn
iniţiatorii
mai
alfabet
Astfel,
noicel
am
prezentat
mai
multe
dovezi
că
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
rpați
.populație
la
cea
greacă,
sec.
VI-VII.
Aici
poate
fislavo
invo
arpați
.VI-VII.
acă,
în
sec.
Aici
poate
fi
invocat
şi
argumentul
conceptual.
Deși
au
început
să
de
facto,
ce
poate
fi
altfel
al
unui
alfabet
preslavon,
asim
în
sec.
Aici
poate
fi
invocat
şi
argumentul
conceptual.
Deși
au
început
să
37 de
34 VI-VII.
Sf.
Somn,
Sf.
Sofie,
expresie
românească.
dam
deprezentat
Dunăre
și
Carpați
.limba greacă,
Astfel,
noicelui
am
prezentat
multe
dovezi
călimbii,
iniţiatori
scrie
îngreacă,
printr-o
nouă
evoluţie
etnică
la
nivelul
biz
lamulte
cea
în
sec.
VI-VII.
Aici
poate
fimai
invocat
şi
argumentul
conce
mai
dovezi
căconceptual.
iniţiatorii
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
care
au
vechi
alfabet
slavon,
ori,
Astfel,
noi
am
prezentat
mai
multe
35invocat
islavi,
poate
fi
şi
argumentul
Deși
au
început
să
au
început
să
С. ce
А. noi
Высоцкий,
Киевские
граффити
XI
–
XVII
вв.,
Киев:
Наукова
Думка,
1985,
nr.şi
305.
Astfel,
am
prezentat
mai
multe
dovezi
că
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
sl
degreacă,
facto,
poate
fi
altfel
numit
al
unui
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şi
de
facto,
ce
poate
fi
altfel
numit
al
unui
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
de
slavi,
ovezi
că
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
scrie
în
limba
greacă,
printr-o
nouă
evoluţie
et
fost
românii
evului
mediu
timpuriu,
în
perioada
când
Bizanţul
aslc
dovezi
căprintr-o
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
mba
printr-o
nouă
evoluţie
etnică
la
nivelul
limbii,
bizantinii
se
autodenumeau
greacă,
nouă
evoluţie
etnică
la
nivelul
limbii,
bizantinii
se
autodenumeau
36
Медынцева,
1978,
nr.
67,
nr,
112,
nr.
128,
nr.
129,
nr.
237,
nr.
250.
zentat
mai
multe
dovezi
că
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
de
facto,
ce
poate
fi
altfel
numit
al
unui
alfabet
preslavon,
în
continuare
ca
în
trecut
„romei”,
adică
tot
romani.
Trecerea
la
limba
gr
scrie
în
limba
greacă,
printr-o
nouă
evoluţie
etnică
la
nivelul
limbii,
bi
fi
altfel
numit
al
unui
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şi
de
slavi,
care
au
erior
şi
de
slavi,
care
au
oficială
latină
de autodenumeau
facto,
ce
poate
fiafonetica
altfel
numit
al
unui
uă
evoluţie
37 etnică la nivelul limbii, bizantinii se
autodenumeau
de
facto,
ce
poate
fi
altfel
numit
al
unui
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şi
de
slav
Ulterior,
de
fapt,
a
trecut
adaptarea
și
din
pronunția
bulgară,
transformând
cu
]
(șt)
iniţiatorii
celui
mai
vechi
alfabet
slavon,
ori,
fost
românii
evului
mediu
timpuriu,
în
perioada
când
Bizanţul
trecut
de
la
limba
of
tca
românii
evului
mediu
timpuriu,
în
perioada
când
Bizanţul
a
trecut
de
la
limba
oficială
la
cea
greacă,
în
sec.
VI-VII.
Aici
poate
fi
invocat
şi
argumentul
fabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şi
de
slavi,
care
au
în
continuare
ca
în
trecut
„romei”,
adică
tot
rom
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şi
de
slavi,
care
au
are
ca
în
trecut
„romei”,
adică
tot
romani.
Trecerea
la
limba
greacă
se
transforma
astfel
în trecut
„romei”,
adică
tot romani.
Trecerea
la limba
se perioada
transforma
astfel
numit
al
unui
alfabet
preslavon,
asimilat
ulterior
şide
delagreacă
slavi,
care
au
fost
românii
evului
mediu
timpuriu,
în
când
Bizanţu
a oficială
unor
cuvinte
din
cărțile
bulgare.
eau
la început
limba
latină
în
continuare
ca
în
trecut
„romei”,
adică
tot
romani.
Trecerea
la
limba
g
ilnsforma
mediu
timpuriu,
în
perioada
când
Bizanţul
a
trecut
limba
oficială
latină
să
fost
românii
evului
mediu
timpuriu,
în
pe
adică
totastfel
romani.
Trecerea
ladelimba
greacă
se
astfel
fost
românii
încare
perioada
când
Bizanţul
aconceptual.
trecut
de lalaDeși
limba
ofici
eslavon,
asimilat
ulterior
şitimpuriu,
au
lagreacă,
cea
greacă,
sec.
VI-VII.
Aici
poate
fi transforma
invocat
şi
argumentul
conceptual.
Deși
a
scrie
limba
printr-o
nouă
evoluţie
etnică
nivelul
lim
cea
înevului
sec.în
VI-VII.
Aici
poate
figreacă,
invocat
şi
argumentul
au
înce
oada
când
Bizanţul
amediu
dedeîn
laslavi,
limba
oficială
latină
ioada
când
Bizanţul
atrecut
trecut
la
limba
oficială
latină
timpuriu,
perioada
a trecut
deconceptual.
la
limba Aici
oficială
latină
laBizanţul
cea şigreacă,
în
sec.
VI-VII.
fi invocat
ptual.
Deși în
au
început
ec.
VI-VII.
Aici
poatesăcând
fi invocat
argumentul
Deși
au
început
să şi argume
103
autodenumeau
la etnică
cea
greacă,
înpoate
sec.
VI-VII.
Aici
poate
la
cea
greacă,
în
sec.
VI-VII.
Aici
poate
fi
invocat
şi
argumentul
conceptual.
d
Bizanţul
a
trecut
de
la
limba
oficială
latină
în
continuare
ca
în
trecut
„romei”,
adică
tot
romani.
Trecerea
laauliîf
scrie
în
limba
greacă,
printr-o
nouă
evoluţie
la
nivelul
limbii,
bizantinii
seau
ie
în
limba
greacă,
printr-o
nouă
evoluţie
etnică
la
nivelul
limbii,
bizantinii
seDeși
autoden
invocat
şi
argumentul
conceptual.
Deși
au
început
să
i invocat şi argumentul conceptual. Deși au început să
antinii
se
autodenumeau
VII.
Aici
poate
fi
invocat
şi
argumentul
conceptual.
Deși
au
început
să
scrie
în
limba
greacă,
printr-o
nouă
evoluţie
etnică
la
nivelu
că, printr-o
nouă evoluţie etnică la nivelul limbii,
bizantinii
se autodenumeau
scrie
în
greacă,
printr-o
nouă
nsforma
astfel
în limba
greacă,
printr-o
nouă
evoluţie
la limba
nivelul
limbii,
bizantinii
se
autod
şi
argumentul
conceptual.
Deși
au
început
să
în
continuare
calimbii,
în
trecut
„romei”,
adică
totetnică
romani.
Trecerea
la limba
greacă
se evolu
trans
continuare
în
trecut
„romei”,
adică
tot
romani.
Trecerea
la limba
greacă
se transforma
escrie
etnică
lalaca
nivelul
bizantinii
se
autodenumeau
ie
etnică
nivelul
limbii,
bizantinii
se
autodenumeau
eacă
se
transforma
astfel
ntr-o
nouă
evoluţie
etnică
la
nivelul
limbii,
bizantinii
se
autodenumeau
în
continuare
ca
în
trecut
„romei”,
adică
tot
romani.
Trecerea
trecut „romei”, adică tot romani. Trecerea la limba
greacă
se
transforma
astfel
în continuare
trecutgreacă
„romei”,
adică to
în nivelul
continuare
ca înbizantinii
trecut „romei”,
adică tot romani.
Trecereacalaînlimba
se transfor
la
limbii,
se autodenumeau
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Astfel, noi am prezentat mai multe dovezi că iniţiatorii celui mai vechi
alfabet slavon, ori, de facto, ce poate fi altfel numit, al unui alfabet preslavon,
asimilat ulterior şi de slavi, au fost românii Evului Mediu timpuriu, în perioada când Bizanţul a trecut de la limba oficială latină la cea greacă, în sec. VIVII. Aici poate fi invocat şi argumentul conceptual. Deși au început să scrie în
limba greacă, printr-o nouă evoluţie etnică la nivelul limbii, bizantinii se autodenumeau în continuare ca în trecut „romei”, adică tot romani. Trecerea la
limba greacă se transforma astfel într-un act evolutiv firesc, pe care au trebuit
să-l accepte şi românii, în special, pentru a ţine legătura cu biserica oficială
din Constantinopol, prin limba greacă. De unde a apărut şi necesitatea de a
scrie în limba românească cu grafie greacă, ajustând alfabetul grec prin patru
litere noi. Slavii, după experienţa lui Chiril şi Metodiu, care au inventat mai
târziu alfabetul glagoliţa38, mai rudimentar, s-au reorientat şi ei ulterior către
alfabetul romanic nou (postlatin), adăugând apoi împreună cu românii şi alte
litere, proprii noii fonetici romanice – româneşti şi slave.
Concluzii. După analizarea unui alfabet preslavon, bazat pe litere grecești,
care a fost descoperit de S. A. Vâsoțki în Biserica „Sf. Sofia” din Kiev, construită în 1037, și datat în secolul al VII-lea, se poate vedea o scriere latină populară, explicată prin combinații de litere care reflectă cuvinte romanice. Acest
fenomen cultural a corespuns situației de tranziție de la latina oficială la limba
greacă în Bizanț în secolele VI-VII, atunci când populația romanică a trebuit,
de asemenea, să se adapteze la utilizarea scrierii cu litere grecești, adăugând
în plus patru litere noi, specifice latinei populare balcanice, prezentate de
N. Corlăteanu, și limbii române timpurii, ca factor de menținere a legăturilor
cu Biserica Ortodoxă Constantinopolitană. Unii dintre acei locuitori postlatini (români) au emigrat apoi pe teritoriul Rusiei Kievene și au propagat acea
scriere, după care, împreună cu slavii, au perfecționat-o într-un alfabet slavon
dezvoltat, folosit atât de români, cât și de slavii din sud și din est.
_______________________
38
Chiar și în învenția glagolică a lui Chiril și Metodiu s-au împrumutat două litere prezumtiv
românești – Ш (ș) și ] (șt).
104
Experiențe de promovare a
lecturii pe meridianele lumii
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Cultural advancement projects of Odesa
National Scientific Library: experience,
achievements, prospects of book
promotion and reading in modern
society
(Proiecte de dezvoltare culturală ale Bibliotecii Naționale Științifice
din Odesa: experiență, realizări, perspective ale promovării cărții
și lecturii în societatea modernă)
Rezumat:
Articolul examinează ariile de inovații în activitățile
sociale și implementarea proiectelor de dezvoltare
culturală ale Bibliotecii Naționale Științifice din Odesa,
care au făcut din bibliotecă un lider adevărat în inovarea serviciilor de bibliotecă, promovarea cu succes a
proiectelor editoriale, literaturii, lecturii și cărții.
Cuvinte-cheie:
inovații în bibliotecă, proiecte editoriale, lectură și cărți.
Iryna BIRIUKOVA
Abstract:
The article examines the innovative areas of social
activities and implementation of cultural advancement projects of Odesa National Scientific Library,
which have made the library a leader in innovation in
106
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Keywords:
the library industry and successfully
promote publishing projects, literature,
reading and books.
innovation in the library, publishing projects, reading and books.
The intellectual development of society depends on many objective and
subjective factors, which are the development of book publishing, book distribution, book promotion and reading. The introduction of systematic measures to promote books and reading in modern society remains an extremely
important mechanism of cultural, professional and intellectual enrichment,
and, in general, the development of human capital, its sustainable economic
and social progress, increasing the competitiveness of the state in global political, economic, cultural and information space.
Libraries’ activities are constantly looking for innovations and inextricably linked with the process of raising of the level of education and culture.
Thus, the most urgent task for Ukrainian libraries remains the promotion
of citizens’ rights to knowledge, education, use of cultural achievements and
free-for-all access to information resources, popularization of reading as a
way of world cognition, developing educated and versatile individuals capable to apply the acquired knowledge and experience for the development of
independent Ukraine.
Given the challenges of today, Odesa National Scientific Library uses both
successful traditional and innovative forms of activities, which, thanks to
relevant content, creativity, involvement of a wide range of partners, draw
public attention to books and reading, and attract new visitors to the library.
Annually, Odesa National Scientific Library (ONSL) implements about
300 socio-cultural projects at the international, national and regional levels,
aimed at promoting library resources and services, advocacy of library institutions, attracting new readers, expanding the range of cognitive reading
interests, meeting and developing information needs and requests of the population, the formation of meaningful leisure.
For many years, the traditional socio-cultural projects of ONSL have been
107
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
successfully implemented, in particular, Shevchenko Readings, which have
been held since 1999 and allow to reveal the works of the outstanding Ukrainian writer, artist, public figure, T.G. Shevchenko; Christmas Readings that
serve to harmonize interfaith and interethnic relations, revive the spirituality
and traditions of Ukrainians - an important factor in establishing unity and
interethnic balance in society, numerous other exhibitions and meetings with
writers etc. The charity event „Library of the Ukrainian Soldier” contributed
to promotion of reading. Since 2015 under the auspices of the Ministry of
Culture of Ukraine, it continues to collect books for libraries of the Armed
Forces of Ukraine, thus supporting the formation of a highly spiritual and
moral personality of the defender of the Ukrainian state.
In 2018-2019, major innovative projects were implemented, which gained
worldwide recognition: „The Old Engraving - Cultural Heritage of Ukraine”.
For the first time were presented the results of many years of hard work of
librarians on scientific collection of unique engravings by masters from England, Italy, the Netherlands, Germany, Ukraine, France of XVI-XIX centuries, which have been stored in ONSL collection of rarities. The project provides remote access to collection for art lovers, researchers of Ukrainian and
world culture, art critics, historians, museum workers, restorers and librarians around the world. Since 2019, one more project „Treasures of Ukraine:
Digital Collection of Book Rarities in Odesa National Scientific Library” provides remote access to the most valuable rare books from ONSL collection,
which are of exceptional historical and cultural value and subject to inclusion
in the State Register of National cultural heritage.
Since 2019, the Intellect Forum project has been implemented at a high
professional level, it combines two powerful streams of events of the AllUkrainian Exhibition-forum „Ukrainian Book in Odesa Region” and OdesaBiblioSummit, a program of professional communication for librarians in
Ukraine and abroad.
In our opinion, the most significant in terms of the sustainable impact on
the development and maintenance of reader demand for new book editions
is the nationwide cultural and promotional project of the All-Ukrainian Ex-
108
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
hibition-Forum „Ukrainian Book in Odesa Region”, which was founded in
1999 and for 21 years in a row provides comprehensive presentation of publishing projects, reading and promotion of book publishing in Ukraine, as well
as represents Ukrainian books in the world.
The founder and main organizer of this most important cultural festival
of the South of Ukraine is Odesa National Scientific Library (initiator) under
the auspices of the Ministry of Culture and Information Policy of Ukraine,
with the partnership support of public authorities and local governments,
the professional community and civil society institutions (Odesa Regional
State Administration, Odesa Regional Council, Odesa City Council, Book
Chamber of Ukraine, Ukrainian Association of Publishers and Booksellers,
Ukrainian Book Institute, Ukrainian Library Association, Odesa Regional
Writers’ Association of Ukraine, National, state, regional, city libraries, etc.).
The main purpose of this exhibition-forum is to preserve and increase the
spiritual and cultural heritage of Ukrainian people, to create favorable conditions for the publication and popularization of Ukrainian books, to replenish
the libraries of the Southern region with new publications. The same important are distribution of books among readers, nurture reading culture and
love for books on the best examples of domestic and world literature, support
of young writers, poets and artists, guiding of youth.
The participants of the exhibition-forum are publishing houses, cultural
institutions, literary agencies, public organizations, unions, educational institutions, creative and professional associations, authors and illustrators of
books, etc.
Every year the program of the All-Ukrainian Forum „Ukrainian Book in
Odesa Region” provides a complex of more than 50 professional and literary
events, including a book exhibition and fair in the main reading hall of the
library. Presentations of books and publishing projects, personal meetings
with writers and historians; literary, poetic and musical evenings, master
classes with demonstration of books of the corresponding profile, intellectual games, chess tournaments, autograph sessions, discussions, author’s readings, press conferences, various performances which attract attention of
109
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
the general public, local authorities, mass media, creative circles of Ukraine .
The importance of this forum for Odesa region and the South of Ukraine
is evident: within mere 20 years, more than a thousand different events have
been held to promote reading; about 300 participants - leading publishing
houses of Ukraine - presented their newest publications and publishing projects; the events of the exhibition-forum were attended by about 120 thousand people.
The exhibition-forum „Ukrainian Book in Odesa Region” became one of
those resonant and cultural events, due to which Odesa in 2019 received the
status of „City of Literature of UNESCO”, joining the network of creative cities of the world.
Traditionally, most famous Ukrainian writers take part in the events of the
exhibition-form, meetings with famous cultural and scientific persons from
Ukraine and other countries of the world. Celebrity guests always attract the
readers, contribute to improvement of reading culture and love for the printed word through the best examples of Ukrainian literature. It is worth mentioning the high motivation of the authors when meeting with their readers.
Personal meetings of authors with their readers make an incredibly strong
impression, when the author has the opportunity to receive positive feedback
or critical comments on their own literary work. Not to mention the aesthetic
pleasure of young readers’ communication with the author. Such mutual interest makes the event extremely bright, interesting, and effective in promotion
of books and reading.
For example, in different years there were the meetings: with Taras
Fedyuk, poet, vice-president of the Association of Ukrainian Writers, winner
of Taras Shevchenko National Prize, one of the leaders of the contest „Coronation of the Word” (2007, 2012); with well-known journalist Zoya Kazanzhy
(2014); meeting with children’s writer and screenwriter Irene Rozdobudko
(2016, 2020); a special guest of the exhibition in 2017 was the writer Myroslav
Dochynets, winner of the Taras Shevchenko National Prize of Ukraine and
the President of Ukraine Prize „Ukrainian Book of the Year”; in 2018 the
exhibition was visited by Yevhen Polozhiy, Ukrainian writer and journalist,
110
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
editor-in-chief of the newspaper „Panorama” (Sumy) and many other famous
people from literary circles; in 2019 a meeting was held by fiction writer Andriy Kokotyukha, winner of the Golden Writer of Ukraine .
In 2019, our international partners joined the forum. National Parliamentary Library of Georgia’s director, poet, writer and TV anchor Georgy Kekelidze presented his work.
Traditionally, a number of events are held to promote children’s books,
including author’s readings and meetings: with Volodymyr Rutkivsky, poet
and novelist, well-known Ukrainian children’s writer, winner of Taras Shevchenko National Prize of Ukraine; Inna Ishchuk, children’s writer, winner of
the 5th International Competition for the best work for children (Korniychuk
Prize, 2017) in the category „Poetry for Children”, and other contemporary
children’s writers. Meetings with Serhiy Dmytriyev, Head of Odesa Regional Organization of the National Union of Writers of Ukraine, head of the
literary studio for novice writers of the Odesa Region „School of the Young
Author”, Associate Professor of the Department of General and Slavic Linguistics of Odesa National Mechnikov University; Mykola Senchenko, Director
of the Book Chamber of Ukraine, Doctor of Technical Sciences, Professor,
Honored Worker of Science and Technology of Ukraine, supports the project
with his active participation, speeches, and presentation of newly published
books; soirees, presentations of books, author’s readings by Oleksandr Afonin, Honored Worker of Culture of Ukraine, prose writer, poet, President of
the Ukrainian Association of Publishers, and Book Distributors were of great
interest.
Traditionally, the exhibition is visited by leading specialists in library science, librarians and representatives of central and local authorities, prominent public and religious figures, leaders of public opinion.
The forum takes place in Odesa National Scientific Library, branch libraries, museums, theaters of the city, as well as in the District centers of Odesa
Region, which contributes to the development of cultural life in the region.
The obligatory bright component of the forum is the book festival trip to
remote district cities of Odesa region. During the outing of the Book Festival,
111
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
the district centers’ life is flourishing, a special atmosphere of the holiday is
created. The Book Festival and this cultural event become one of the most
important events in the cultural and book life of the town. „Culture promoting invasion” consists of librarians, writers, publishers, scientists, artists who
organize a book fair, presentations, meetings, autograph sessions, workshops
that allow local citizens to get as close as possible to information. It also creates conditions for receiving new books in remote cities, replenish the collections of district centralized library systems, rural and school libraries, orphanage libraries. About 45,000 books were donated to social institutions during
these field trips. And books with autographs and personalized inscriptions of
authors during autograph sessions are stored in family libraries as valuable
items.
An important point of the project is to determine the winners of the competition „The Best Book of the Exhibition-Forum”.
The competition of readers’ reviews „Utter a Word about the Book”, launched by ONSL in 2011, helps to support the reading activity of young people,
attract new readers, promote reading and capture attention to new books. For
the past two years, the competition has been supported by the local branch
of the Rotary Club, which has provided cash prizes for the best work. During
the competition, participants are invited to write a review of books from the
list of publications that have received awards from various domestic book
competitions. Library specialists form a relevant book exhibition in the main
reading room of the library, drawing readers’ attention to new books. The
best reviews are published in the catalog of the exhibition-forum „Ukrainian
Book in Odesa Region” and, since 2019, on the website of ONSL.
The exhibition-forum also includes conferences, round tables, discussions
of experts on ways how to cooperate and coordinate the efforts of libraries
and publishers to promote Ukrainian books and reading among young people. The growing relevance of this series of events led to the launch in 2019
of OdesaBiblioSummit project as a program of professional communication
for professionals and library partners, with the aim to create, develop and
implement innovative practices in libraries, popularize books and reading,
112
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
optimize customer service, discuss current problems of professional activity
and exchange of work experience.
The long-term practice of holding the exhibition-forum „Ukrainian Book
in Odesa Region” proved the effectiveness of events that productively contribute to the development of Ukrainian cultural and artistic environment,
popularization of books as an intellectual product and attribute of modern
lifestyle, reading among various segments, and improving the art of book
publishing.
A new initiative that has become a trademark of the library and found a
passionate response from the book lovers’ community is a culture promotional project „Night in the Library. Poetics of Love”. This is a broad-ranging
cultural event, which was held for two years in a row on International Book
Donation Day and St. Valentine’s Day.
The project is aimed primarily at attracting young people to read but intends not only to draw attention to books and reading. It also demonstrates
the capabilities of libraries to prove that visiting the library can be not only for
research or educational needs, but it can be brightened by creativity or might
be a well-spent meaningful leisure time.
In total, the events of the project „Great Odesa Library Night” were attended by more than 1.5 thousand guests. During such an action different
activities take place in all corners of the library, characterized by elements of
theatre and game, which always causes interest of participants, whether it is a
book exhibition, literary work, book illustration, book installation, theatrical
performance, literary and musical performance, poetry readings or classes
from masters of folk art. The festive atmosphere is created by musical performances of professional musicians and singers. For example, the increased
interest of visitors was caused by originally decorated book exhibition „Book
Symphony of Love”, the intellectual game „What? Where? When? „, the display of hats from the Fashion Houses of Chante and the „RoyalFamilyModels
„, accompanied by a retrospective discourse on the role of the headdress in a
woman’s life with a thematic exhibition of books and rare fashion magazines
about the art of hat design.
113
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
People of all ages gladly participated in selfie quests, which gathered about
a hundred participants each year. The route of the quest was laid out on the
most interesting places of the exquisite library building. A book was hidden
in each location, which the quest participant had to find and take a photo
with it. By quest results all participants have received their prizes. For the
little ones a children’s space - „KinderLand” – was arranged, where young
visitors, future readers of the Library, spent an interesting and useful time
and had fun.
During the preparation of events the organizers of the project try to consider the preferences of all segments of the population and of different age
groups. In 2020, the event was positioned in the media as the Great Odesa Library Night thanks to the involvement of partners from the libraries
and cultural and artistic centers of Odesa and region. “Night in the Library”
brings together patrons with different interests, backgrounds and levels of
activity. Practice shows that the events were interesting for both young people
who seek active action, and elder people who enjoyed spending the evening
in the intellectual cultural environment. Currently, Odesa public community
is looking forward to this event in the library, preparing and being aware of
how to spend the evening of February 14, 2021.
All events are broadly announced and promoted in local and regional media, by online publications, information portals, social networks, etc. Press
conferences are held, TV stories are prepared. In 2019, there were 209 mentions in the media, as of September 2020 - 124, which definitely contributes
to maintaining a positive image of the library as a place of meaningful leisure
for the whole family, where both library and reading culture are promoted.
The events were free to attend, on the terms of free donation in support
of the “Litera” project. In support of above-mentioned social project „Litera”
there was also organized a charity fair „From Heart to Heart”. Library visitors
had the opportunity to buy a souvenir, book or decoration from the librarians who donated for this: bakery, sweets, handmade jewelry for every taste,
various souvenirs, collectible dolls, all sorts of things for the kitchen, utensils,
piggy banks, figurines, woolen socks, a bouquet of dried lavender, beautiful
114
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
books and coffee set for a cozy winter reading-with-coffee. At the same time
in the courtyard of the library turns into the dancing party, disco under the
stars.
By the way, the above mentioned project of equipping the open summer
reading area „Litera” in the courtyard of the library as an open public space
for residents and guests of the city, where they can read a book and relax
in a cozy atmosphere in the fresh air, became an unconditional professional
challenge and pleasure for ONSL staff. It stimulated the further introduction of innovative forms of popularization of books and reading, attracting
the attention of the locals, raising funds for project development through
crowdfunding mechanisms.
To underline a positive effect on the image of the library aesthetically designed advertising and information printed materials are presented: brand
walls, billboards, posters, flyers, booklets, bookmarks, postcards, pocket calendars and more. It adds to recognizable identity of the organization, determines the mission of the institution, and attracts its visitors.
The unusual theatrical project, the first in the history of the country, where ONSL acted as a partner, deserves special attention. In 2018, the Ukrainian
company „U!Zahvati” presented a collaboration of theater and library - an
immersive performance-promenade „DIALOGY”. Thanks to the support
of the Ukrainian Cultural Foundation, a theatrical performance took place
in two national libraries (Odesa and Kyiv). The audience of both libraries
had the opportunity to gain a new theatrical experience. Being placed into
the narrative, everyone could become a co-author of the performance, get
acquainted with the immersive form, feel the dialogue with the action and
with himself. After the library closing time in the evening, a group of 20 spectators had come to its premises, exchanging their phones for headphones to
fully immerse themselves in the plot. Each spectator had his own personal dialogue with the storyline. The idea, drama and script were written specifically
for the library space by the famous Ukrainian writer Tamriko Sholi.
Thus, the creation of interesting, meaningful, unusual events, innovative
projects that increase the number of library visitors and attract media atten-
115
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
tion, is one of the most effective elements of encouraging reading among different age groups and segments of the population.
Through the implementation of cultural advancement projects, the library
effectively reveals its powerful informational, resource, service, historical and
cultural potential, is constantly evolves, overcomes the challenges of time,
and moves forward.
New initiatives, cultural promotion projects and socio-cultural programs
put the library in a position of the leading information center, and, at the
same time, form a positive image of the library, and achieve a balanced relationship between the library and the public. Such a popular and resonant
events invite attention of sponsors and patrons. That helps to develop partnerships, expand the circle of „friends of the library” and to attract additional
funding, which is a necessary component in the activities of the library.
A positive impact of the projects is recognized to not only promote library
collections and meet the interests of readers, but also reveal the creative potential and abilities of users and patrons, shape their aesthetic tastes, reading
preferences and more.
In a modern society the library acts as a distinctive communication cultural platform, an intellectual space, a place of self-education and career guidance, a center of historical and national-cultural heritage, and an educational and scientific center, filled with various means of information interaction.
Reference:
1. Бірюкова, І. О. Створення електронного інформаційного ресурсу
«Старовинна гравюра у фондах Одеської національної наукової
бібліотеки». В: Бібліотеки, архіви, музеї як центри освіти та
саморозвитку особистості : матеріали XXI Всеукр. Наук.-практ.
Конф. (Харків, 24 жовт. 2018 р.). Харків. Держ. Акад. Культури;
[редкол.: В. Д. Ракитянська (голова) та ін.]. Харків, 2019, c. 29-34.
2. Василевська, Е. І. Всеукраїнська виставка-форум „Українська
книга на Одещині” : історія та традиції. В: Скарбниця культури: зб.
116
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
3.
4.
5.
6.
Ст. О., 2014, вип. IV: до 185-річчя ОННБ імені М. Горького, с. 113126; іл.
Вилегжаніна, Т. І. Криза читання як одна із проблем українських
реалій. В: Бібліотечна планета. 2020, № 1 (87), c. 4-7.
Драгуновська, Н. В. Відродження культурної спадщини України
через призму читання. В: Бібліотечний форум : історія, теорія і
практика. 2018, № 4 (14), c. 17-18.
Стратегія розвитку бібліотечної справи на період до 2025 року
«Якісні зміни бібліотек для забезпечення сталого розвитку України» [online]. Режим доступу https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2192016-р#Text
Ящук, І. Підтримка інтересу до читання в новому інформаційному
середовищі. В: Філологічний дискурс. 2017, вип. 6, c. 199-211.
117
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Biblioteca verde și educația pentru
dezvoltare sustenabilă în comunitatea
de la Șirna, județul Prahova
Rezumat:
Iuliana-Camelia PÎRVU
În lucrarea de față se prezintă traiectul implicării
Bibliotecii Comunale Șirna, județul Prahova, în educația
pentru dezvoltarea sustenabilă a comunității. Acest
demers inovativ reprezintă un mijloc de diversificare și
promovare a instituției și a serviciilor de bibliotecă, inclusiv a celor tradiționale, în care se circumscriu cartea
și, implicit, lectura. Lucrarea își propune să prezinte, în
manieră proprie, modul în care conceptul de „bibliotecă verde” a depășit stadiul de idee, prinzând contur în
lumea concretă a unei mici biblioteci din mediul rural
din România.
Totul începe în 2014, odată cu câștigarea de către bibliotecă a unui premiu constând în panouri fotovoltaice. Următorii ani au venit cu activități concrete de educare a tinerei generații în spiritul sustenabilității, promovând Obiectivele de Dezvoltare Durabilă ale Agendei ONU 2030. Acțiunile întreprinse au fost evaluate
de către o echipă de experți internaționali, cu prilejul
depunerii unei aplicații la o competiție IFLA – „Green
Library Award 2018” – unde biblioteca s-a clasat pe
locul III mondial, oferind astfel vizibilitate comunității,
instituției, profesiei de bibliotecar. Ieșirea din zona de
confort a însemnat, ulterior, participarea la expoziția
internațională organizată de Biblioteca Națională și
Universitară din Zagreb, Croația – „The World’s Best
Green Libraries” – alături de alte 5 biblioteci. Anul
2019 marchează participarea bibliotecii noastre la
118
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
concept of „green library” turned from
the idea into reality, taking the form of
a small library from a rural area in Romania. It all started back in 2014, when
the library won an award consisting
of photovoltaic panels. The following
years the concrete activities come to
educate the young generation of the
spirit of sustainability, promoting the
Sustainable Development Goals from
The UN 2030 Agenda. The actions
undertaken were evaluated by a team
of international experts, with the occasion of submitting an application to
the IFLA competition – „Green Library
Award 2018” – where the library ranked third in the world, thus offering visibility to community, to the institution
itself, and to the librarian profession.
Stepping out of the comfort zone meant participating of the library in the international exhibition organized by the
National and University Library from
Zagreb, Croatia – „The World’s Best
Green Libraries” – along with 5 other
libraries. The year 2019 marks the participation of our library at the IFLA Congress in Athens with the poster „From
a small green library to a sustainable
community, a path marked with SDGs”.
The year 2020 added to this longterm approach two winning Erasmus
+ projects for adult education: „Green
Library for a sustainable community –
Lib4Green”, project submitted by the
Library of Șirna, and „Together for a
better life”, project submitted by „Nicolae Iorga” Prahova County Library,
for the consortium in which also the
library from Șirna was the partner. The
successful implementation of these
Congresul IFLA de la Atena cu posterul
„From a small green library to a sustainable community, a path marked with
SDGs”. Anul 2020 a adăugat acestui
demers de durată 2 proiecte Erasmus+
câștigătoare,
destinate
educației
adulților: „Biblioteca verde pentru o comunitate durabilă – Lib4Green”, proiect
depus de Biblioteca din Șirna și „Împreună pentru o viață mai bună”, proiect
depus de Biblioteca Județeană „Nicolae Iorga”, Prahova, pentru consorțiul
în care și Biblioteca din Șirna este
partener. Implementarea cu succes a
acestor proiecte va înseamna concretizarea unui nou serviciu: „Biblioteca
Verde”.
Cuvinte-cheie:
Biblioteca Comunală Șirna, județul Prahova, Șirna, Pîrvu Iuliana-Camelia, Biblioteca Verde, IFLA ENSULIB, ANBPR,
Fundația Progress, Agenda ONU 2030
pentru dezvoltare durabilă, CRS, Libraries4Future, Erasmus+, Biblioteca Verde pentru o comunitate durabilă.
Abstract:
The article presents the direction of
involvement of the Șirna Rural Library
from Prahova County in education
for sustainable development of the
community. This innovative approach
represents a means of diversification
and promotion of the institution and
the library services, including traditional ones - the books and, implicitly,
reading. In a personalized manner
the research aims to present how the
119
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
projects will mean the start of a new
service: „The Green Library”.
Library, The UN 2030 Agenda for Sustainable Development, IFLA ENSULIB,
ANBPR, Progress Foundation, CRS,
Libraries4Future, Erasmus+, Green Library for a sustainable community.
Keywords:
Șirna Rural Library, Prahova County,
Șirna, Pîrvu Iuliana-Camelia, The Green
Suntem în anul pandemiei, dar și în anul în care Biblioteca Comunală
Șirna, județul Prahova, împlinește 30 de ani de când și-a reînceput activitatea,
ca de altfel multe biblioteci comunale din România ce s-au redeschis după
Revoluție. Tot atunci, în septembrie 1990, și-a început cariera profesională și
singurul bibliotecar angajat al bibliotecii din localitate. De aceea, anul 2020
este prin excelență un an al retrospectivelor. Acum, când umanitatea trece
prin momente de cumpănă, când sărbătoresc 30 de ani de viață de bibliotecar, devine firească întrebarea: „Care este cea mai frumoasă dintre poveștile
adevărate de la tine din bibliotecă?”. Răspunsul curge rapid și firesc atunci
când este dat de cel care a plămădit în istoricul bibliotecii locale o mare parte
din viața și din sufletul său: „Cea mai frumoasă poveste care încă se scrie este
despre Biblioteca Verde”. Ea nu a fost încă așternută pe hârtie în întregime,
așa cum a curs, de la izvor și până astăzi. Maniera de prezentare pe care am
ales-o nu este strict științifică, iar povestea pare mai degrabă fantastică.
Sunteți provocați la lectura ei, cu atât mai mult cu cât prilejul este unul salutar: Conferința Internațională „Lectura, ca bază pentru cultură, cunoaștere
și dezvoltare”, ediția a 2-a, 2020, desfășurată la Chișinău în contextul Anului
Lecturii, sub patronajul Bibliotecii Naționale a Republicii Moldova. Nu este o
împrejurare întâmplătoare, întrucât povestea bibliotecii verzi din Șirna are în
ea filoane de simțire românească și de dincoace, și de dincolo de Prut. Chiar la
debutul poveștii noastre, 10 bibliotecari din Republica Moldova au găsit un loc
de „acasă” la noi în bibliotecă (19), iar la Chișinău am scris o filă din istoria „bibliotecii verzi”, pe care o voi prezenta în această lucrare la momentul potrivit.
Ideea de „bibliotecă verde” a apărut încă din anul 2014. Atunci, în luna
martie, am aplicat la un concurs Earth Hour, alături de alți 4 410 români.
Premiul concursului „Energie de la soare, de Ora Pământului” (14), oferit de
120
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
„WWF România” și compania austriacă „Fronius”, a constat într-un sistem
complet de captare a energiei solare în valoare de 20 000 de euro. Dorința de
a avea o „bibliotecă verde” a stat la baza depunerii acestei aplicații, chiar dacă
visul părea prea mare pentru o bibliotecă mică.
Cine ar fi crezut că în urma unui concurs destinat cetățenilor români,
persoanelor fizice încurajate să se implice sau să facă schimbări pentru un viitor durabil, ce punea în joc un singur premiu atât de valoros, avea să câștige
o bibliotecă mică?! Fiind o competiție destinată persoanelor fizice, aplicația
a fost depusă de bibliotecar în calitate de cetățean al comunei Șirna, nu pentru propria casă, ci pentru clădirea în care funcționează biblioteca și care
adăpostește și grădinița de copii din localitate. Se spune că obțin ceea ce își
doresc nu cei care iau, ci aceia care dăruiesc. Așa a ajuns Biblioteca Comunală
Șirna să câștige acest premiu însemnat, care a făcut ca în prezent să putem
primi energie direct de la soare, în locul binecuvântat care deja punea laolaltă
energia din cărți și energia din oameni.
Era începutul unei povești verzi, iar atunci când ridicam hotarul dinspre
trecut al acestei istorii, au fost prezenți și au pus câte o cărămidă de lumină la temelia lui „a fost odată” mai mulți bibliotecari din Republica Moldova. Am primit în vizită de studiu colegi de la Chișinău, din Izbişte, Mașcăuți, Măgdăcești,
Pașcani, Ișnovăț, Ohrincea, Slobozia-Dușca, Mălăiești. Au venit însoțiți de
reprezentanți ai Bibliotecii Naționale a României și ai Centrului Român de Politici Europene, grație proiectului „Consolidarea fondului de carte românească
în bibliotecile rurale din Republica Moldova” („Cărţi peste Prut”), iniţiat de
Centrul Român de Politici Europene (CRPE) cu susţinerea Departamentului
Politici pentru Relaţia cu Românii de Pretutindeni (DPRP). Această vizită nu a
rămas fără ecou (20), dăinuind până azi ca un liant de lumină.
Tot în 2014, la scurt timp după această vizită, biblioteca publică din comuna Șirna a fost instituție gazdă pentru o altă mobilitate, primind în vizită de
studiu, în cadrul Programului Global Libraries, 21 de bibliotecari din Turcia,
din Programul Librar-E Turkey.
Povestea continuă cu planuri de Advocacy, cu implicarea autorităților locale, care au investit sume importante pentru reabilitarea/modernizarea ter-
121
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
mică/energetică a clădirii. Și pentru că „noblesse oblige”, a urmat implicarea
bibliotecii în promovarea responsabilității faţă de mediu, a dezvoltării durabile, inteligente şi ecologice a comunității, prin educarea unei noi generații de
cetățeni verzi.
Chiar dacă este un loc de poveste, biblioteca trebuie să aibă perspectivă, o
proiecție în viitor, fiind ancorată în realitățile prezentului. Viitorul, așa cum
este zugrăvit și în Agenda ONU 2030 pentru dezvoltare durabilă, are multe
tonuri de verde. Comunitățile trebuie să devină reziliente, sustenabile. Biblioteca, instituție ce se pune în slujba comunității cu servicii dintre cele mai
novatoare, poate să fie un avanpost al dezvoltării durabile.
Bazată pe imaginea pozitivă pe care a dobândit-o în timp în comunitate, de
instituție credibilă, Biblioteca din Șirna a trecut la acțiune, începând să formeze
voluntari ecologiști dintre utilizatorii de diferite vârste, în special copii. La vârste fragede este mult mai ușor să se însușească bunele deprinderi, iar copiii pot
deveni chiar „mici educatori ecologiști” ai persoanelor adulte, începând cu cei
din familie, așa cum au confirmat ulterior unii părinți și bunici.
Prima acțiune în care au fost mobilizate 70 de persoane a fost o noutate
și pentru bibliotecar, și pentru voluntari. Am învățat de la cei cu mai multă
experiență cum se organizează o acțiune de ecologizare, în urma încheierii
unui parteneriat, în luna septembrie 2017, cu Fundația Comunitară Prahova
și JYSK România. Am participat cu voluntarii bibliotecii la acțiunea „Maratonul curățeniei în județul Prahova” (4), ce avea ca scop ecologizarea unor zone
din județ, strângerea materialelor refolosibile și instruirea participanților în
legătură cu importanța reciclării deșeurilor.
Impactul acestei acțiuni a fost însemnat, el fiind măsurat și prin creșterea
numărului de voluntari ce au participat la o a doua acțiune de ecologizare,
organizată de această dată de bibliotecă și desfășurată în comunitatea Șirna.
Colaborarea definește cel mai bine activitățile în comunitate, iar educația se
face și prin implicare directă, și prin puterea exemplului. Așa că, în octombrie 2017, la acțiunea „Curățenia de toamnă în comuna Șirna” (8) biblioteca
a antrenat și alți actori sociali de la nivel local: Primăria, Poliția locală, școala,
dar și Asociația „Let’s Do It, Romania!” în județul Prahova, fiecare entitate
122
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
parteneră având responsabilități clare. Aproape 100 de voluntari, dintre care
un număr însemnat de elevi, au mers pe ulițele satului, în parcul din localitate, pe terenul de sport, făcând curățenie. Copiii pot fi uneori cei mai buni
educatori pentru cei mari, care nu respectă mediul în care trăim, dacă înțeleg
pe viu ce implică ignorarea normelor elementare de conduită ale omului în
relație cu tot ce îl înconjoară.
Urmărind acest plan de implicare în educația pentru un mediu sustenabil,
care să conducă în timp la dezvoltarea durabilă a comunității, Biblioteca Comunală Șirna a aplicat la un concurs organizat de asociațiile de bibliotecari și
biblioteci din România și din Republica Moldova – ANBPR, ABR și ABRM
– care au lansat, în contextul implementării proiectului Agenda for Sustainable Development – A Recipe from Libraries, susținut de IFLA, un concurs
pentru selectarea a 20 de bibliotecari din cele două țări, 10 din România, 10
din Republica Moldova. Biblioteca din Șirna a fost singura bibliotecă comunală din România ce a obținut grantul de participare. Atelierul Internațional
de Advocacy al IFLA, intitulat „Bibliotecile, Dezvoltarea și Implementarea
Agendei 2030 a Organizației Națiunilor Unite” a făcut parte din Programul
Internațional IFLA de Advocacy. Workshopul, susținut de un trainer din Serbia, s-a desfășurat la Chișinău, la sfârșitul lunii martie 2018. În urma participării la atelierul de lucru de la Chișinău, s-a făcut diseminare în rândul
bibliotecarilor din bibliotecile publice din județul Prahova.
Ulterior acestui important eveniment, înscrierea bibliotecii noastre în
competiția organizată de IFLA – „Green Library Award 2018” – și situarea ei
în topul bibliotecilor verzi din lume prin ocuparea locului III este o pagină
importantă din această poveste verde de la Șirna, care ne dorim să aibă cât
mai mulți cititori (6) pe care să-i inspire și să-i încurajeze să se implice.
IFLA – Federația Internațională a Instituțiilor și Asociațiilor de Biblioteci
– este corpul internațional de conducere reprezentând interesele serviciilor
de bibliotecă și ale utilizatorilor lor. ENSULIB (Environment, Sustainability
and Libraries Special Interest Group), o nouă secțiune a IFLA, a organizat
în 2018 a 3-a ediție a concursului „Green Library Award”. Premiul acordat
la acest concurs are ca obiectiv sprijinirea și promovarea mișcării Bibliotecii
123
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Verzi la nivel mondial și dorește să încurajeze Bibliotecile Verzi să își prezinte
activitățile către o audiență internațională. Potrivit declarației IFLA privind
bibliotecile și dezvoltarea durabilă, premiul promovează profesia prin punerea în lumină a rolului bibliotecilor și bibliotecarilor în ceea ce înseamnă standardele de durabilitate și promovarea cunoștințelor de specialitate în cadrul
practicilor profesionale. La această competiție, IFLA a invitat toate tipurile de
biblioteci să participe, astfel că din România a concurat Biblioteca din Șirna,
unica bibliotecă din țară care folosea energia solară, la momentul respectiv.
Deși pentru Premiul IFLA au fost depuse 32 de aplicații de către biblioteci
mari din lume, (inclusiv din Argentina, Brazilia, Bulgaria, China, Columbia,
Croația, Franța, Ungaria, India, Indonezia, Iran, Coasta de Fildeș, Kazahstan,
Kenya, Letonia, Pakistan, Filipine, Spania, Ucraina, SUA și Uzbekistan), biblioteca noastră a ocupat un onorant loc III, plasând România între primele
țări, după China și Ungaria. Aplicația depusă, „Biblioteca Comunală Șirna
crește cetățeni implicați”, are la bază ilustrarea activităților de educare a tinerei generații în scopul dezvoltării durabile.
Evaluarea aplicațiilor a fost făcută de 17 recenzori internaționali din Australia, Franța, Finlanda, Kenya, Germania, Pakistan/Noua Zeelandă, Portugalia, Spania, Suedia și SUA, profesioniști din biblioteci publice și academice,
dar și din alte domenii (arhitecți, studenți). Evaluatorii au apreciat că au avut
o grea misiune, dată fiind varietatea bibliotecilor și diferențele semnificative de buget cu ajutorul cărora s-au desfășurat programele/proiectele înscrise
în competiție. După multe deliberări, a fost aleasă pe primul loc Biblioteca
Foshan („Foshan Library’s Green Practice”), situată în orașul nou Foshan,
care este zona cheie de construcție a orașului burete în provincia Guangdong,
China. ENSULIB a felicitat următorii cinci clasați, după cum urmează:
1. József Attila County and City Library, Tatabánya;
2. Biblioteca Comunală Șirna, Prahova County;
3. National Library and Archives of Iran;
4. United States International University – Africa;
5. National and University Library in Zagreb (17).
Pentru România, evaluatorii apreciază că eforturile bibliotecii au fost
124
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
uriașe. Ei menționează: „Biblioteca Comunală Șirna, județul Prahova, reprezintă un bun exemplu al modului în care bibliotecile pot și trebuie să se angajeze în comunitățile locale pentru îngrijirea mediului, mai ales cu generațiile
tinere. Biblioteca a realizat progrese semnificative cu o serie de programe care
au schimbat comunitatea – cu un buget foarte mic, dar cu rezultate foarte
mari – copiii ca lideri pentru alții. Biblioteca a dezvoltat parteneriate impresionante cu organizațiile locale, regionale și naționale pentru a oferi educație
continuă în domeniul practicilor sustenabile”. De asemenea, se subliniază că
Biblioteca din Șirna, prin „angajarea eficientă a tinerilor și a comunității cu
un buget și un personal foarte limitat, servește ca un model inspirator pentru toate bibliotecile cu orice buget și nivel de personal, ca un exemplu al
posibilităților nesfârșite ce pot fi obținute printr-un angajament profund al
unui bibliotecar, al unei biblioteci mici, pentru o societate mai bună”.
Performanța bibliotecii verzi de la Șirna a fost evidențiată în cadrul Congresului IFLA de la Kuala Lumpur, Malaysia, din 2018, în prezentarea „IFLA
– Green Library Award 2018”, făcută în cadrul atelierului ENSULIB (Environment, Sustainability and Libraries Special Interest Group) de către dr. Petra
Hauke de la Institut für Bibliotheks-und Informationswissenschaft din Berlin, secretar ENSULIB. La Conferința ABR de la Sibiu, din luna septembrie
2018, dr. Victoria Frâncu de la Biblioteca Centrală Universitară București,
având ca sursă și informațiile furnizate, a prezentat lucrarea „Inovația și creativitatea pentru susținerea schimbării în bibliotecile de azi”, în care a vorbit
și despre realizările bibliotecii de la Șirna.
Obiectivele de Dezvoltare Durabilă ale Agendei ONU 2030 au fost prezentate și în cadrul Conferinței Internaționale de la Bacău din luna mai 2018,
unde responsabilul bibliotecii, Iuliana-Camelia Pîrvu, a avut o prezentare în
plen. De asemenea, la Conferința ANBPR din toamna aceluiași an, din noiembrie, a prezentat lucrarea „Impactul premiului IFLA asupra atragerii de
resurse la Biblioteca Comunală Șirna”.
În urma participării cu succes la competiția IFLA „Green Library Award
2018” Biblioteca Comunală Șirna, Prahova, intră în Grupul ENSULIB IFLA
SIG – Grupul de interes pentru mediu, sustenabilitate și biblioteci al IFLA la
125
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
invitația președintelui Harri Sahavirta din Finlanda și, de asemenea, în Grupul informal al bibliotecilor verzi și sustenabile, Green@Library.
Ca membră ENSULIB, Biblioteca Comunală Șirna din România, prin intermediul bibliotecarului, a fost convocată de ENSULIB să participe la Workshopul din perioada 27 iunie-16 iulie 2018 pentru realizarea Raportului IFLA
Library Global Vision 2018 și a participat cu idei la realizarea acestuia, alături
de specialiști cu experiență în domeniul bibliotecilor din alte 11 țări: Finlanda, Germania, Portugalia, Kenya, Filipine, SUA, India, Suedia, Pakistan, Iran
și Australia. Tot astfel, bibliotecarul de la Șirna a înscris ideile proprii și la
IFLA Global Vision Ideas Store în luna octombrie 2018 (2).
Înțelegem, așadar, că „biblioteca verde” nu este o denumire, un titlu, nu
este nici măcar o destinație, ci este o cale un drum pe care uneori nu te poți
bucura de toate oportunitățile. Așa se face că, din cauza lipsei de fonduri,
invitația la Prima Conferință a Bibliotecilor Verzi din Zagreb, Croația, din
noiembrie 2018, nu s-a putut participa. Dar în 2019, la Biblioteca Comunală Șirna a sosit prin poștă o scrisoare din partea directorului general al
Bibliotecii Naționale și Universitare din Zagreb, Tatijana Petrić, ce conținea
invitația de a participa cu materiale la Expoziția Internațională „The World’s
Best Green Libraries” din 23 mai – 8 iunie 2019, care urma să se desfășoare în
Croația. La această expoziție au fost expuse postere cu acțiunile desfășurate
de șase biblioteci verzi din China, Ungaria, România, Iran, Kenya și Croația
(12). Biblioteca Națională și Universitară din Zagreb, Croația, cu sprijinul
IFLA ENSULIB și în cooperare cu Grupul de lucru pentru bibliotecile verzi
ale Asociației Bibliotecilor Croate, a prezentat exemple de bune practici din
biblioteci verzi din întreaga lume, scoțând în evidență câștigătorii și finaliștii
Premiului IFLA Green Library 2018 (7).
Biblioteca Comunală Șirna a inclus tematica sustenabilității în evenimentele de promovare a lecturii. Astfel, în 2019, într-unul dintre proiectele cu cel
mai mare impact în comunitate, „Ora șă ȘTIM” (13), care a numărat 792 de
participanți la activități ce au vizat consolidarea interesului față de lectură și
temele ȘTIM (Știință, Tehnologie, Inginerie, Matematică) în rândul copiilor
cu vârste cuprinse între 3 și 10 ani, au fost abordate teme legate de ocrotirea
126
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
mediului înconjurător, teme din domeniul educației pentru sănătate și dezvoltare durabilă, adaptate nivelului de înțelegere al copiilor. Grație Fundației
„Progress” din România, care și-a extins implicarea în susținerea bibliotecilor, prin colaborarea la nivel internațional cu Deusche Telekom Stiftung din
Germania, în proiectul „STEM Volunteer Readers”/„Ora să ȘTIM”, la Biblioteca din comuna Șirna au avut loc în 2019, începând cu data de 1 februarie, 59
de evenimente de lectură, 21 de evenimente pentru copiii între 3 și 6 ani și 38
de evenimente de lectură pentru copiii între 7 și 10 ani. Biblioteca din Șirna
a avut în proiect 9 parteneri, între care 3 școli și 5 grădinițe de copii, aproape
toate activitățile desfășurându-se în bibliotecă. Toți copiii din învățământul
primar și de vârstă preșcolară din comuna Șirna (3-6 ani) au participat la
activități. Și toți au fost recompensați cu daruri constând în cărți, dulciuri
și rechizite școlare prin intermediul proiectelor „Daruri de Crăciun” (decembrie 2019) și „Back to School” (septembrie 2020) implementate de către
Consiliul Județean Prahova și de către Biblioteca Județeană „Nicolae Iorga”,
Prahova, cu care biblioteca din Șirna a încheiat parteneriate.
Pentru că au prins drag de carte, 50 de copii dintre cei mai activi utilizatori ai serviciilor bibliotecii au primit în luna iunie 2020 daruri de carte,
grație parteneriatului bibliotecii cu Asociația „OvidiuRo”, în urma participării bibliotecarului la Concursul de idei „Cum citim cu copiii în vara aceasta?”,
lansat în primăvară de această asociație. Proiectul nostru local, implementat
cu sprijinul voluntarilor, numit „Primește, citește, oprește sau redăruiește”, a
avut ca țintă Obiectivul 4 al Agendei ONU 2030 pentru dezvoltare durabilă,
și anume Educație de calitate, urmărind și educarea copiilor în spiritul empatiei și solidarității între oameni.
De asemenea, un sprijin însemnat am primit din partea Bibliotecii
Naționale a României, care a răspuns solicitării noastre și a donat Bibliotecii
Comunale Șirna, în anul 2020, 610 volume din fondul disponibil al Rezervei
Naționale de Publicații, în vederea completării și înnoirii colecțiilor bibliotecii, în condițiile în care la Șirna nu s-a achiziționat carte nouă de foarte multă
vreme.
Pentru dezvoltarea durabilă a comunității, biblioteca a încheiat parteneri-
127
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
ate cu Ambasada SUA și American Councils for International Education. În
luna aprilie, în 2018, 2019 și 2020, a înscris comunitatea pe care o deservește
pe harta proiectului „4/4 pentru prieteni”, propunând activități de voluntariat precum: „Voluntariat ecologic la Biblioteca Comunală Șirna”, „Voluntariat ecologic la Biblioteca verde Șirna”. Pe 4 aprilie, ziua când se celebrează la nivel național valorile voluntariatului și ale prieteniei (22), biblioteca
a luat ca parteneri Primăria, Poliția locală și școala din localitate, pentru a
desfășura activități de voluntariat. Cu 45, respectiv 39 de voluntari înscriși
în 2018 și 2019, biblioteca a căutat să răspundă Obiectivelor de Dezvoltare
Durabilă ale Agendei ONU 2030 – Educație de calitate, Orașe și comunități
sustenabile – răspunzând astfel „întrebării celei mai urgente și insistente a
vieții: Ce faci pentru ceilalți?” (dr. Martin Luther King Jr.). În 2020, acțiunea
de voluntariat ecologic de pe 4 aprilie (1) propusă de Biblioteca din Șirna, la
care s-au înscris 60 de voluntari, nu s-a mai putut desfășura, din motive lesne
de înțeles, România fiind la acea dată în stare de urgență, instituită prin decret
prezidenţial, având în vedere pandemia de coronavirus.
Acțiunea climatică este, fără îndoială, un alt subiect fierbinte al planetei noastre în perioada actuală. Pornind de la această realitate și în temeiul
Obiectivului 13 de Dezvoltare Durabilă al Agendei ONU 2030 – Acțiunea
asupra climei – Biblioteca Comunală Șirna, județul Prahova, se alătură
inițiativei internaționale a bibliotecilor de a participa activ la combaterea crizei climatice globale și devine parte activă a Libraries4Future (9). În acest demers, Biblioteca a acționat la recomandarea Grupului de interes special pentru mediu, durabilitate și biblioteci al Federației Internaționale a Asociațiilor
și Instituțiilor de Biblioteci (IFLA ENSULIB). De asemenea, instituția aderă la principiile manifestului bibliotecilor pentru mediu Libraries4Future și
contribuie cu o traducere a acestuia în limba română (11), documentul fiind
disponibil pe lângă română încă în 15 limbi.
Strategia IFLA 2019-2024 adoptată recent, precum și orientările emise
anterior pentru comunitatea globală de biblioteci, îndeamnă aceste instituții
să facă un pas mai departe în îndeplinirea rolului lor tradițional de gardieni
și promotori ai patrimoniului cultural și științific, susținători ai alfabetizării
128
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
și furnizori de acces gratuit la informații, prin organizarea de programe și
activități care să contribuie la implementarea cât mai reușită a Agendei ONU
2030 și a Obiectivelor sale de Dezvoltare Durabilă.
Astfel, în eforturile lor de a sensibiliza publicul cu privire la rolul social important al bibliotecilor în societatea actuală ca centre ale comunităților
locale, bibliotecile încearcă să fie recunoscute ca parteneri indispensabili ai
guvernelor și ai altor organe ale administrației publice în implementarea
Agendei ONU (10).
În această ordine de idei, Biblioteca din Șirna a devenit, încă din 2018,
membru și participant în Coaliția România Sustenabilă (CRS), ce acționează
prin contribuția voluntară, individuală și colectivă a membrilor și a
participanților săi implicați în dezvoltarea și implementarea activităților menite să conducă la îndeplinirea Obiectivelor de Dezvoltare Durabilă (ODD)
în România. Coaliția din care face parte și biblioteca din Șirna (5) contribuie
la implementarea Strategiei naționale de dezvoltare durabilă.
Scopul CRS este de a oferi o bază coerentă pentru consultare cu Guvernul
și cu alte instituții publice pe teme care au impact asupra dezvoltării sustenabile a României. Coaliția România Sustenabilă a fost înființată în cadrul
Ambasadei Sustenabilității din România, care este un program al Asociației
„Responsible Business”, inițiat după o idee a echipei The CSR Agency. Programul este finanțat de partenerul fondator – Kaufland România și de partenerii
Platinum HeidelbergCement România și Lidl România, având alături în acest
efort Ambasada Olandei, Ambasada Germaniei și Guvernul României prin
Departamentul pentru Dezvoltare Durabilă. Ambasada Sustenabilității în România promovează colaborarea între companiile responsabile, comunitățile
implicate și instituțiile statului pentru o Românie sustenabilă. CRS este principalul instrument de colaborare. Membrii și participanții coaliției contribuie
voluntar cu resursele și expertiza necesare formulării unor opinii comune cu
privire la politici publice cu impact asupra mediului, economiei și societății,
toate în sprijinul dezvoltării sustenabile a României. Biblioteca Comunală Șirna semnează, în februarie 2020, un Acord de reprezentare în vederea
semnării de către CRS a Acordului de colaborare cu Secretariatul General al
129
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Guvernului, prin Departamentul de Dezvoltare Durabilă.
Potrivit Barometrului siguranței și sustenabilității naționale, principala
temă percepută de români ca amenințare la siguranța națională o constituie
lipsa orașelor și comunităților sustenabile (93%) (3).
Obiectivul 11 de Dezvoltare Durabilă – Orașe și comunități sustenabile –
precum și ODD-urile 4, 7, 13 și 17 ale Agendei ONU 2030 (Educație de calitate, Energie accesibilă și curată, Acțiunea asupra climei, Parteneriate pentru
Obiective), promovate prin intermediul acțiunilor specifice desfășurate, au
constituit tema posterului cu care Biblioteca Comunală Șirna s-a calificat la
Congresul IFLA din Grecia, de la Atena, desfășurat în luna august 2019.
Lucrarea cu titlul „From a small green library to a sustainable community,
a path marked with SDGs” (15) ilustrează activitățile desfășurate de Biblioteca din Șirna cu ocazia Orei Pământului, Zilei Voluntariatului și a Prieteniei, Zilei Mondiale a Curățeniei, dezvoltând parteneriate cu Ambasada SUA
și American Councils for International Education, Let’s Do It, Romania!,
autoritățile locale, instituțiile de învățământ, ASPTMR (o asociație de combatere a tuberculozei), cu Direcția Silvică Prahova (DSP), care a donat copaci
pentru plantarea și ecologizarea regiunii. Obținerea unui sprijin durabil de
la o companie (Cert Transilvania) care a donat baterii pentru panouri solare
(în valoare de 1000 de euro) a fost un rezultat direct al activității de advocacy
desfășurate de Biblioteca Comunală Șirna.
În toamna anului 2018, biblioteca a mobilizat voluntari și a plantat câteva
zeci de paltini, obținuți ca urmare a demersurilor făcute de bibliotecar la DSP,
în cinci sate din comunitate, cu ocazia Centenarului Marii Uniri. Paltinul este
un copac simbol pentru comunitate (în satul Hăbud din comuna Șirna se află
5 exemplare ale acestei specii de arbori, care sunt monumente ale naturii și au
peste 500 de ani). Plantarea acestor copaci și cele 300 de exemplare ale cărții
„Contribuția satului Hăbud la făurirea României Mari”, autor învățător George A. Costea, ediția a 2-a revăzută și adăugită de bibliotecara Iuliana-Camelia
Pîrvu, cu un cuvânt-înainte de conf. univ. dr. Gheorghe Calcan (carte scoasă
pe cheltuiala proprie a bibliotecarului și a familiei sale, distribuită gratuit,
prezentată și la Conferința ANBPR din 2018 de la Alba Iulia), au constituit
130
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
darurile Bibliotecii din Șirna făcute comunității, în memoria eroilor care s-au
jertfit pentru România Mare; copaci și cărți care au unit comunitatea (16).
În primăvara anului 2019, 1 370 de arbori donați de Direcția Silvică Prahova, au fost plantați de autoritățile locale.
Chiar dacă nu am putut ajunge la Congresul de la Atena să prezint posterul câștigător din cauza lipsei de fonduri alocate bibliotecii, lucrarea a fost
expusă în cadrul Congresului de la Atena, grație sprijinului primit de la Biblioteca Județeană „Nicolae Iorga”, Prahova, a cărei echipă s-a ocupat și de prezentarea posterului nostru, care a fost apreciat și promovat de reprezentanții
ENSULIB prezenți la Congres.
Cu toate acestea, am avut bucuria de a-l vedea expus la Conferința ANBPR
de la Miercurea-Ciuc, din octombrie 2019, în spațiul expozițional denumit
„Bulevardul Bibliotecilor”. La Miercurea-Ciuc am susținut și un atelier de
lucru legat de Obiectivele de Dezvoltare Durabilă ale Agendei ONU 2030,
alături de alte două colege de la Biblioteca Metropolitană București și de la
Biblioteca Județeană Satu Mare. În cadrul atelierului am prezentat și lucrarea:
„Biblioteca Comunală Șirna, Prahova, susține dezvoltarea durabilă”.
La Conferința de la Miercurea-Ciuc am participat la o prezentare în plen
și la un atelier de lucru legat de proiectele de mobilitate Erasmus+ destinate
educației adulților, susținut de Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale (ANPCDEFP) și am
aflat, cu acest prilej, de existența unor granturi pentru participarea personalului din instituții eligibile la Atelierul MobilitatE+, Educaţia Adulţilor – pentru organizații implicate activ în educația adulților, ce urma să se desfășoare în
noiembrie 2019, la București. Scopul atelierului era acela de a oferi un cadru
adecvat de interacțiune și sprijin personalizat în vederea finalizării etapei de
proiectare și completării unui formular de candidatură pentru un proiect de
mobilitate în cadrul programului Erasmus+. Am depus o aplicație în vederea
participării la acest atelier, iar candidatura a fost aprobată (21).
După participarea la acest atelier m-am implicat în scrierea și depunerea
unui proiect de mobilitate Erasmus+ pe domeniul educației adulților, denumit „Biblioteca verde pentru o comunitate durabilă – Lib4Green”, proiect
131
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
care, în urma evaluării, a fost declarat câștigător în luna iulie 2020 (18).
Capacitatea operațională mică a instituției (un singur angajat, în condițiile
legii, și buget mic), interesul scăzut al adulților din comunitate pentru acțiuni
educaționale organizate de bibliotecă, slaba motivare a voluntarilor bibliotecii pentru implicarea în activitățile de dezvoltare durabilă sunt problemele a
căror rezolvare o reprezintă implementarea acestui proiect Erasmus+.
Prin proiectul „Biblioteca verde pentru o comunitate durabilă – Lib4Green” se va derula o activitate de mobilitate de job shadowing în parteneriat
cu o mare bibliotecă verde din Europa, Biblioteca Națională și Universitară
din Zagreb, Croația, cu care am mai colaborat. Activitatea de job shadowing
la care participă bibliotecarul și voluntari implicați în activitățile bibliotecii,
vizează acumularea de cunoștințe despre activități, grupuri de lucru, documente specifice de politică durabilă, servicii/structuri organizaționale ale
unei mari biblioteci verzi, cunoașterea specificului muncii într-o mare bibliotecă implicată în educația adulților și în dezvoltarea durabilă, ce sprijină
îndeplinirea Obiectivelor de Dezvoltare Durabilă ale Agendei ONU 2030,
specificul lucrului cu publicul adult, metode creative/inovative utilizate, specificul lucrului cu voluntarii locali, colaborarea cu partenerii locali interesați
de dezvoltarea durabilă a comunității.
Obiectivele proiectului sunt: crearea unui corp de sprijin al bibliotecii,
specializat în context european, denumit „Consiliul Verde”, constituit ca un
pilon de sprijin al bibliotecii, având rolul de a implica adulți din comunitate
în acțiuni educative cu impact asupra dezvoltării durabile a comunității; crearea unui nou serviciu de bibliotecă, denumit „Biblioteca Verde”, care să contribuie la consolidarea capacității bibliotecii de a opera eficient, la nivel local,
național, european și internațional, creând cadrul instituțional de dezvoltare și încorporare a educației pentru dezvoltare durabilă în lucrul cu adulții,
abordând teme precum protecția mediului, responsabilitate civică, antreprenoriat ecologic, sănătate și bunăstare, pornind de la exemple europene de
bună practică; redactarea de către Consiliul Verde și supunerea spre aprobare
de către autoritățile locale, a unui document de politică durabilă a bibliotecii,
în vederea alinierii instituției la Obiectivele de Dezvoltare Durabilă ale Agen-
132
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
dei ONU 2030, care să poată servi ca model și altor biblioteci.
Proiectul va avea un impact pozitiv îndeosebi asupra participanților la
mobilizare, asupra Bibliotecii Comunale Șirna și a comunității, atât în timpul,
cât și după durata proiectului, care este de 2 ani. Rezultatele proiectului pot
fi folosite și după finalizarea acestuia, pot fi ușor transferate și către alte domenii de către voluntarii care vin din alte medii profesionale, pot fi adaptate
altor nevoi ale instituției și comunității și pot fi folosite pentru influențarea
practicilor și politicilor ecologice, atât local, la nivelul comunității rurale, cât
și la nivel județean, regional, național, european și internațional.
Proiectul își propune să stimuleze dezvoltarea sustenabilă a comunității,
coeziunea socială, iar participarea la acțiunea de mobilitate va determina,
sperăm, dezvoltarea cooperării locale, județene, naționale și transnaționale
durabile, întărind colaborarea și cooperarea cu o mare bibliotecă europeană
ce are aceleași preocupări pentru dezvoltarea durabilă.
În această vară am făcut deja un pas în plus pentru utilarea noului serviciu
al bibliotecii, denumit „Biblioteca Verde”, prin obținerea unor donații din
partea S.C. Heart Media Publishing S.R.L. pentru Biblioteca Comunală Șirna,
urmare a activităţii susţinute desfăşurate în biblioteca publică locală din localitate, făcute prin intermediul Asociației Naționale a Bibliotecarilor și Bibliotecilor Publice din România (ANBPR). Prima donație are ca obiect mobilier
nou și cărți de educație pentru sănătate al căror autor este dr. Vasi Rădulescu,
iar a doua donație constă în echipamente IT noi (2 calculatoare, un laptop, o
multifuncțională).
Tot legat de proiectele Erasmus+, Biblioteca Comunală Șirna este membră, alături de alte 9 biblioteci comunale, în consorțiul constituit de Biblioteca
Județeană „Nicolae Iorga”, Prahova, pentru implementarea proiectului Erasmus+ din domeniul educației adulților „Împreună pentru o viață mai bună”,
proiect de mobilitate declarat, de asemenea, câștigător în iulie 2020.
Acest proiect are ca obiectiv general sprijinirea timp de 2 ani a unui număr de 15 bibliotecari din mediul rural și urban pentru a dobândi cunoștințe,
abilități și competențe la nivelul standardelor europene, necesare în lucrul cu
publicul adult. Bibliotecile comunale partenere sunt din localitățile Bertea,
133
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Cornu, Izvoarele, Măgurele, Măneciu, Păulești, Sângeru, Slănic, Șirna, Valea
Călugărească, Valea Doftanei-Teșila.
Așadar, dacă ai curajul să urmezi o anumită cale, în față ți se deschid o
mulțime de alte drumuri care te așteaptă, nu fără obstacole. Implementarea
acestor proiecte, amânată momentan în timpul pandemiei din motive lesne de înțeles, sperăm să se desfășoare așa cum am prevăzut, în beneficiul
comunității noastre.
A fost destul de grea abordarea subiectului poveștii verzi de la Șirna cu
detașarea unui specialist. În primul rând, pentru că bibliotecarul care a slujit
singur într-o instituție timp de 30 de ani ajunge să se identifice sufletește cu
aceasta. Apoi, pentru că biblioteca este nu numai despre cărți și lectură, biblioteca este și despre viață. Ea se întrepătrunde cu viețile celor care îi sunt
eroi și care se vor regăsi în poveste, atunci când, vreodată, vor căuta motive
de mândrie, fie și numai de mândrie locală.
Povestea bibliotecii verzi de la Șirna este o realitate în care cred, deși pentru unii încă pare de domeniul fantasticului.
Referințe bibliografice:
1. 4/4 pentru prieteni [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: https://
americancouncils.ro/44pentruprieteni/Prahova/
2. Attract local social partners to raise funds for green-impact library actions [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: https://ideas.ifla.org/
ideas/opportunities/opp6/country/romania/?show=75
3. Barometrul siguranței și sustenabilității naționale [online]. [citat 15
august 2020]. Disponibil: https://ambasadasustenabilitatii.ro/wp-content/uploads/2020/07/Barometrul-Sigurantei-si-Sustenabilitatii_Ambasada-Sustenabilitatii_Reveal.pdf
4. Biblioteca din Șirna la „Maratonul curăţeniei în judeţul Prahova” [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: http://infoploiesticity.ro/social/797biblioteca-din-sirnala-maratonul-curateniei-in-judetul-prahova.html
5. Biblioteca Comunală Șirna, județul Prahova [online]. [citat 15 august
134
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
2020]. Disponibil: https://ambasadasustenabilitatii.ro/membri-CRS/biblioteca-comunala-sirna/
Biblioteca Comunală Șirna, Prahova. Singura bibliotecă verde din România premiată de IFLA în cadrul competiției „Green Library Award 2018”
[online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: http://ziarulploiestii.ro/beta/
wp-content/uploads/2018/08/1844-pt-site.pdf
Biblioteca Verde pentru Croația Verde – o inițiativă de educație pentru
mediu [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: https://anbpr.org.ro/
index.php/biblioteca-verde-pentru-croatia-verde-o-initiativa-de-educatie-pentru-mediu/
Curățenia de toamnă în comuna Șirna, județul Prahova [online]. [citat
15 august 2020]. Disponibil: https://ziare.com/ploiesti/stiri-actualitate/
curaesenia-de-toamna-in-comuna-sirna-judeesul-prahova-7017646
Libraries4Future [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil:
https://libraries4future.org/mapathon-forfuture-sa-30-5-11-uhr/
Libraries4Future: NSK joins international initiative calling upon
libraries to actively participate in tackling global climate crisis [online].
[citat 15 august 2020]. Disponibil: https://www.nsk.hr/en/libraries4future-nsk-joins-international-initiative-calling-upon-libraries-to-activelyparticipate-in-tackling-global-climate-crisis/
Libraries4Future. Principii [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: https://libraries4future.org/declaration-ro/
NSK to put on „The World’s Best Green Libraries” exhibition [online]. [citat
15 august 2020]. Disponibil: https://www.nsk.hr/en/nsk-to-put-on-theworlds-best-green-libraries-exhibition/
PÎRVU, Iuliana-Camelia. A venit Ora să ȘTIM, pe 1 februarie, de Ziua
Internațională a Cititului Împreună [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: http://ziarulploiestii.ro/beta/wp-content/uploads/2019/01/1865pt-site.pdf
PÎRVU, Iuliana-Camelia. Energie de la soare pentru Biblioteca Comunală
Șirna [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: https://ora-pamantului.
ro/panoul-solar-oferit-de-wwf-si-fronius-este-castigat-de/
135
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
15. PÎRVU, Iuliana-Camelia. From a small green library to a sustainable
community, a path marked with SDGs [online]. [citat 15 august 2020].
Disponibil: http://library.ifla.org/2604/
16. PÎRVU, Iuliana-Camelia. Norocul de a fi român în anul centenarului [online]. [citat 15. august 2020]. Disponibil: http://ziarulploiestii.ro/beta/
wp-content/uploads/2018/12/1861-pt-site.pdf
17. QUTAB, Saima, HAUKE, Petra. IFLA Green Library Award 2018 Winners
Announced [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: https://www.ifla.
org/node/60935?og=479
18. Rezultate selecţie proiecte de mobilitate în domeniul Educația adulților,
termen limită 5 februarie 2020, termen prelungit la 11 februarie 2020
[online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: https://www.erasmusplus.ro/
library/Adulti/2020/KA1/Rezultate%20Educatia%20Adultilor_KA104.
pdf
19. RUSU, Alexandru. Bine ați venit de acasă – acasă! [online]. [citat 15 august
2020]. Disponibil: http://bibliotecapublicaizbiste.blogspot.com/2014/11/
bine-ati-venit-de-acasa-acasa_13.html?m=1
20. RUSU, Alexandru. Cărți peste Prut… schimbări pozitive la Criuleni [online]. [citat 15 august 2020]. Disponibil: http://bibliotecapublicaizbiste.
blogspot.com/2014/11/
21. STINGA, Cornel. Atelier MobilitatE+, Educația Adulților – pentru
organizații implicate activ în educația adulților, București [online]. [citat
15 august 2020]. Disponibil: https://www.anpcdefp.ro/evenimente-det/
vrs/Idev/1546
22. Voluntariat ecologic la Biblioteca Comunală Șirna – un răspuns marca „4/4 Pentru Prieteni” [online]. [citat 15.08.2020]. Disponibil: https://
ziare.com/ploiesti/stiri-actualitate/voluntariat-ecologic-la-biblioteca-comunala-sirna-un-raspuns-marca-4-4-pentru-prieteni-7243511
136
Metode și tehnici
de promovare
a lecturii
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Clubul de lectură și locul acestuia în
instituția de învățământ
Rezumat:
Alexandru MOLCOȘEAN
În acest demers am încercat să surprindem importanța
constituirii unui club de lectură în școală. Necesitatea
de popularizare a lecturii a contribuit la scrierea acestui articol. Cititul în cadrul unei comunități se intersectează cu o serie de discipline de studiu, asigurând modelul interdisciplinar stipulat de curriculumul modernizat, ediția 2019. Pentru a afla opinia elevilor în vederea
susținerii acestui demers, am recurs la un chestionar
în vederea obținerii unei imagini de ansamblu. Rezultatele colectate oferă un punct de plecare pentru un
eventual demers care să se axeze asupra creării și
funcționării unui cerc de lectură.
Cuvinte-cheie:
educație, cultură, literatură, club de lectură, școală,
elevi, chestionar.
Abstract:
In this article we tried to detect the importance of
setting up a reading club in a school as well as focus
to the necessity of popularization of reading. The reading process within a community are intersecting with
a series of study disciplines, that is stupulated in the
interdisciplinary model of the modernized curriculum,
2019 edition. In order to find out the students’ opinion
in the sight of supporting of this approach, we have
used a questionnaire - to get the picture. The obtained
138
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Keywords:
results has provided a starting point
for a possible approach that focuses
on creating and operating a reading
circle or club.
education, culture, literature, books
club, school, students, questionnaire.
Introducere
Societatea actuală trece printr-o serie de transformări radicale în ce
privește lectura informației. Cititul a devenit un trend și nu o necesitate în
domeniul informării. Acțiunea de identificare a informației este lăsată în seama internetului, care dă dovadă de o inteligență demnă de invidiat. Cărțile
reușesc să atragă cititorii prin modalitatea clasică de marketing, denumită cerere și ofertă. Publicul larg nu se mai mulțumește cu marii clasici din spațiul
românesc sau universal, este nevoie de ceva actual care să fie citibil. Astfel că
subiectele sensibile, gen: discriminarea femeilor, conflicte militare cu ecou
în întreaga lume, teorii ale conspirației, romane erotice (în unele cazuri atingând limita vulgarului) reușesc încet, dar sigur să atragă cititorii. Constatăm
astfel că este nevoie de a readuce în atenția publicului larg cartea bună. Iar o
modalitate eficientă (considerăm noi) pot fi cluburile de lectură organizate în
rândul elevilor.
Ipotetic vorbind, clubul de lectură oferă o serie de avantaje: dezvoltarea
relaționării cu alți cititori, expunerea impresiilor de lectură în vederea verificării corectitudinii perceperii mesajului cărții, susținerea argumentată a
unui punct de vedere, crearea unui mediu cult în rândul elevilor, încurajarea
cititului prin cooptarea membrilor noi, valorificarea cărților și cultivarea pasiunii pentru acestea, reducerea analfabetismului funcțional (problemă tot
mai pregnantă în societate) etc.
În acest articol accentuăm importanța constituirii clubului de lectură în
școală și tangențele acestuia cu diverse discipline de studiu cu care se intersectează (caracterul interdisciplinar pe care îl are lectura). Nu în ultimul rând vom
prezenta opiniile elevilor pe marginea fondării unui club de lectură și cât de
dispuși sunt ei să devină membrii acestuia în vederea promovării cititului.
139
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Pentru a ne forma o idee despre cât de familiarizați sunt elevii în vederea
creării clubului de lectură, a fost realizată o statistică utilizând metoda chestionarului pentru a depista gradul de interes pe care poate să-l trezească lectura
în cadrul unui grup omogen. Literatura de specialitate în domeniul abordat de noi nu se prezintă ca fiind una abundentă, sporadic depistăm articole
care vin cu sugestii și recomandări în vederea organizării și funcționării unui
club/cerc/atelier de lectură. Ideea de a scrie acest demers a fost inspirată de
Ordinul Ministerului Educației, Culturii și Cercetării nr. 291 din 10.03.2020
cu privire la promovarea lecturii. Acesta prevede centrarea contribuției bibliotecilor, instituțiilor educaționale, comunităților și factorilor de resort la
amplificarea interesului față de carte, dezvoltarea competențelor de cultura
lecturii și de cultura informației. Clubul de lectură dovedindu-se a fi una
dintre modalitățile de promovare a lecturii în care se încadrează instituția
educațională.
În acest studiu sunt vizați elevii din clasele IX-XII, deoarece vârsta acestora ne permite să identificăm preferințele lor literare. Perioada cuprinsă între
15-19 ani este desemnată ca fiind una care modelează copilul, încearcă să-i
formeze personalitatea, astfel, modele de urmat pot fi întruchipate de personajele operelor supuse lecturii.
Clubul de lectură – un nucleu cultural
O definiție generală a clubului de lectură poate fi înțeleasă ca fiind un loc
unde se adună un grup de oameni care discută despre o carte pe care au citit-o împreună. Datând cronologic, germenii primelor grupuri care discutau
despre cele citite sunt atestați pe la sfârșitul secolului al XVI-lea. Conversația
în cadrul acestor adunări era centrată pe învățăturile biblice și interpretarea
acestora. Literatura de ordin general era un deficit pentru majoritatea categoriilor sociale, astfel Biblia era cartea de căpătâi pentru comunitățile religioase.
Anne Hutchinson este considerată ca fiind pionier în vederea organizării unor
adunări, membrii acestora fiind doar femei (inițial) unde se punea în discuție
predica ascultată la biserică. Personalitatea acestei femei a fost pusă în valoare
140
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
de autoarea Eve LaPlante în cartea „American Jezebel: The Uncommon life of
Anne Hutchinson, the Woman Who Defied the Puritans” (LaPlante, 2005).
În societatea franceză, erau organizate saloane literare dedicate conversațiilor pe diverse teme, inițiate de participanți care proveneau din interiorul
elitei societății acelor vremuri. În romanul „Mizerabilii”, Victor Hugo descrie
astfel de întâlniri unde se purtau discuții pe marginea evenimentelor politice,
diverselor schimbări din societate, lecturii unor pasaje din ziarele timpului.
Unul dintre subiectele cel mai frecvent abordate de personajele lui Hugo este
perioada Vechiului Regim (de până la 1789).
Discuțiile pe marginea operelor literare au fost propulsate de-a lungul
timpului, fiind generate de apariția tot mai frecventă a cărților și a nivelului
de accesibilitate al acestora. Cartea a început să fie mai ieftină în achiziție, alfabetizarea societății a permis și categoriilor sociale mai „inferioare” accesul
la literatură. Un mecanism important în vederea popularizării cluburilor de
lectură îl reprezintă instituțiile de învățământ. La prima vedere, acest actor nu
pare să aibă un rol important și poate fi trecut lesne sub lumina obscurului.
Școala este ca un generator care inspiră. Odată ce elevii vor fi familiarizați cu
existența unor astfel de practici în domeniul lecturii, ei vor putea organiza
independent pe viitor întruniri care vor avea drept epicentru – cartea.
Lectura organizată în cadrul unor grupuri vine însoțită de avantaje ca:
„stimularea lecturii într-un cadru organizat, în vederea formării de deprinderi de lectură și acasă, identificarea unor personaje-model, dezvoltarea
capacităților elevilor de a scrie compuneri pe teme date” (Ciubotaru, 2018,
p. 51). Observăm deci o tangentă ajutătoare în cazul alcătuirii unor texte scrise. De un real folos în ajutorul profesorului, atelierul de lectură contribuie
la „formarea/exersarea competențelor și pentru atingerea performanțelor”
(Lupu, 2020, p. 99). Cititul și apoi dezbaterile organizate pe marginea cărții
favorizează o dezvoltare a aptitudinilor de comunicare în cadrul unor grupuri. Raisa Gavriliță i-a oferit clubului de lectură o denumire și mai elegantă
– cafeneaua literară, loc organizat în incinta bibliotecii raionale, în sala de
lectură (Gavriliță, 2015, p. 33). Prin urmare, o activitate destinată cititului nu
141
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
are doar tendința cultivării unui om cult și elevat, ci se și intersectează direct
cu dimensiunea didactică pe care o înglobează.
Inițial, moderator al discuțiilor poate fi însuși profesorul care este abilitat
în vederea formulării întrebărilor și dirijării discuției. Pe parcurs, elevii pot
fi încurajați pentru a fi formatori, șansă care poate să-i inspire în alegerea
viitoarei profesii. Discuțiile colective vor încuraja libera exprimare în public,
dar și cultivarea bunei conduite în vederea ascultării interlocutorului, contribuind astfel la formarea unei culturi a comunicării.
Conexiunea cu terțe discipline
Odată cu actualizarea actelor normative din domeniul educației, au fost incluse aspecte noi ce țin de crearea unor interacțiuni între mai multe discipline
de studiu, care să pună în evidență același subiect. Curriculumul modernizat
din anul 2019 introduce noțiunile de interdisciplinaritate și transdisciplinaritate, având statut de elemente de noutate. Conceptul de a iniția un club de
lectură în instituția de învățământ corespunde întocmai noilor prevederi curriculare. Olga Cosovan menționează că atelierul de lectură „poate fi proiectat
pentru diferite discipline școlare sau activități educative în clasele de gimnaziu. Nu numai la limba și literatura română, dar și la discipline precum istoria, educația moral-spirituală, educația civică, geografia, limbile moderne,
demersul didactic va avea de câștigat din activități netradiționale concepute
ca atelier de lectură” (Cosovan, 2020, p. 122). Prin urmare, lectura este încurajată și în rândul disciplinelor considerate că nu pun foarte mult accentul pe
citit. Analizând actele normative destinate organizării diverselor discipline
de studiu, am constatat că au în comun un aspect foarte important, și anume
comunicarea. Fie că este vorba de comunicarea scrisă sau orală, elevul trebuie
să posede abilități de transmitere și recepționare a mesajului.
Cadrul de referință al curriculumului național din anul 2017 prezintă o
serie de competențe transversale, cele vizate în acest studiu se referă la compartimentul comunicarea eficientă. Acesta presupune următoarele:
a) Utilizează metode adecvate pentru a comunica cu ceilalți;
142
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
b) Răspunde în mod adecvat atunci când receptează mesajele;
c) Evaluează eficiența comunicării.
Este sesizabil faptul că agentul învățării nu este doar un receptor de
informație care se îmbibă periodic cu aceasta. Ba din contra, caută diverse
metode de comunicare în funcție de situația în care se află, deține o cultură a
comunicării atunci când trebuie să ofere niște răspunsuri, și cel mai important aspect pe acest segment îl constituie evaluarea unei comunicări pentru
ca într-un final să-și formuleze o opinie personală.
Vom prezenta în continuare disciplinele școlare (în baza curriculumului
actualizat din anul 2019) care abordează competențele specifice ca: elemente
de comunicare, lectură, interacțiuni verbale, analiză a informațiilor, crearea
unui cetățean model și responsabil anume prin nivelul cultural de care dă dovadă. Acestea pot fi dezvoltate mai intens în cadrul cluburilor de lectură organizate în școală (săli de clasă, biblioteca școlii etc.). Pentru comoditate, vom
plasa competențele specifice în ordinea prezentării acestora de curriculum.
Tabelul 1. Competențele specifice disciplinelor de studiu care pot fi valorificate în cadrul clubului de lectură
Disciplina
de studiu
Limba și literatura
română (clasele
V-IX)
Competențe specifice disciplinei (CS)
CS.2. Participarea la interacțiuni verbale în diverse situații de comunicare orală, dovedind coeziune și coerență discursivă
CS.3. Lectura și receptarea textelor literare și
neoliterare prin diverse strategii, demonstrând
spirit de observație și atitudine creativă
CS.6. Integrarea experiențelor lingvistice și de
lectură în contextele școlare și de viață, dând
dovadă de atitudine pozitivă și interes
143
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
Limba și literatura
română (clasele
X-XI)
Literatura universală
Limba străină
(clasele V-IX)
Istoria românilor ș i
universală (clasele
V-IX)
CS.2. Racordarea discursului la diverse situații
de comunicare personală și publică, dovedind
atitudine constructivă și bunăvoință
CS.3. Lectura și interpretarea textelor literare și de
graniță, demonstrând gândire critică și atașament
față de valorile naționale și general-umane
CS.6. Valorificarea experiențelor lingvistice și de
lectură în vederea dezvoltării personale pe parcursul vieții, demonstrând interes axiologic și estetic
CS.2. Valorificarea experiențelor de lectură în
abordarea
inter/transdisciplinară, manifestând respect,
toleranță pentru diversitatea culturală
CS.3. Exprimarea identității culturale proprii în
contextul universal, dovedind interes și implicare în dialogul intercultural
CS.4. Competența pluri/interculturală: Apropierea elementelor specifice culturii țărilor limbilor țintă, manifestând deschidere ș i motivație
pentru dialog intercultural
CS.3. Analiza critică a informației din diferite
surse, pornind de la cultura istorică, manifestând poziția cetățeanului activ și responsabil
Sesizăm, așadar, că anume competența specifică nu suferă o modificare
crucială atunci când are loc trecerea de la ciclul gimnazial la cel liceal, aceasta
suferă doar o mică reinterpretare în momentul când urmează a fi utilizată de
către elev.
Competențele specifice exprimate în actele normative ale procesului de
învățământ vizează ca elevul, odată ce părăsește mediul școlar, să dispună
de capacitatea necesară de a se integra în societate în vederea realizării
144
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
conviețuirii dintre sine și restul. Un element esențial în această integrare
îl reprezintă comunicarea. Discuția orală, scrisă, gestuală transmite
interlocutorului informații valoroase despre emițător. Scopul întrunirilor
organizate în cadrul unui club de lectură constă în prelucrarea abilităților de
emitere și recepționare a mesajelor prin intermediul conversației, iar cititul
reprezintă motivul organizării unei întâlniri între cititori. Cartea va reprezenta agentul omogen al discuțiilor. Tipul cărții selectat în vederea lecturii nu exprimă o pondere importantă, de bază este parcursul conversației și direcția în
care aceasta poate să ducă. Un aspect interesant îl reprezintă lectura cărților
din domeniul universal (moment în care autorii curriculumului atrag atenția
asupra respectului și toleranței pentru diversitate), care poate fi însoțită de
unele surprize specifice regiunii geografice în care se petrece acțiunea descrisă de autor. Diversitatea culturală poate să intrige cititorul care riscă să cadă
în plasa prejudecății. De exemplu, modul de viață oriental reprezintă pentru
Occident o ciudățenie, condiționat fiind de slaba informare a cititorilor/elevilor în domeniul vizat. Putem rămâne mirați de organizarea castelor din India
și modul de viață al elitelor societății descris în lucrarea „Maitreyi” a lui Mircea Eliade. Un alt exemplu elocvent despre cultura civilizațiilor orientale îl
constituie cartea „Obosit de viață, obosit de moarte”, de Mo Yan, care prezintă
succesiunea procesului de reîncarnare a sufletului omenesc, fenomen ce nu
este specific mediului occidental. Elevilor li se oferă posibilitatea de a combina literatura artistică cu istoria, religia, artele, esteticul prin intermediul unui
club de lectură în vederea perceperii mai detaliate a unor societăți.
Conchidem, așadar, că elevii care participă în cadrul unui cerc de lectură pot să dezvolte cunoștințe, capacități de percepere a mesajului unui text,
competențe de comunicare și relaționare socială mai avansate decât elevii
care beneficiază doar de învățarea în sala de clasă.
Poziția elevilor față de înființarea unui club de lectură în școală
În vederea formării unei imagini de ansamblu privind organizarea unui
club de lectură în școală, am recurs la metoda chestionarului. Considerăm
chestionarea elevilor ca pe o metodă simplă și eficientă în vederea depistării
145
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
gradului de interes pe care îl manifestă elevii față de lectură. Este necesar să
menționăm următorul fapt: chestionarea a trecut printr-o singură fază, cea
a constatării. Situația actuală creată din motive epidemiologice nu a permis
desfășurarea experimentului propriu-zis, de creare a clubului de lectură, ca
mai apoi să urmeze a doua chestionare. În general, rezultatele s-au dovedit a
fi pozitive, lucru încurajator.
Perioada de aplicare a chestionarelor a fost cuprinsă între 7-11 septembrie 2020 pe un lot de 267 de elevi. Considerăm că rezultatele obținute sunt
valide deoarece în acest proces au fost antrenate trei instituții de învățământ
din municipiul Bălți, și anume: Liceul Teoretic „B. P. Hasdeu”, Liceul Teoretic Republican „Ion Creangă”, Colegiul Pedagogic „Ion Creangă” din cadrul
Universității de Stat „Alecu Russo”. Respondenții chestionarelor au fost elevii
claselor a IX-a – a XII-a, dintre care 84 – băieți și 183 – fete. Sarcina care
le-a fost pusă consta în cititul întrebării și acordarea răspunsului DA sau NU
pentru opțiunea aleasă. Menționăm faptul că înainte ca elevilor să li se ofere
chestionarul, aceștia au fost informați ce presupune un club de lectură și care
sunt avantajele acestuia. Răspunsurile și opiniile elevilor exprimate în acest
studiu nu reflectă neapărat poziția instituțiilor de învățământ în care s-a realizat chestionarea. În continuare, prezentăm întrebările care le-au fost adresate
elevilor, precum și numărul de răspunsuri oferite de aceștia.
1. Îți place să citești cărți în timpul liber? (Da – 186 / Nu – 81);
2. Consideri că lectura poate să dezvolte orizontul cunoștințelor? (Da –
264 / Nu – 3);
3. Ți-ar plăcea să împărtășești impresiile de lectură cu alte persoane? (Da –
197 / Nu – 70);
4. Crezi că discuțiile purtate cu alți cititori pe marginea unei cărți pot
ajuta la înțelegerea mai profundă a mesajului literar? (Da – 235 / Nu – 32);
5. Ai susține ideea ca în școală/liceu să se organizeze un club de lectură?
(Da – 220 / Nu – 47);
6. Dacă s-ar înființa un club de lectură, ai deveni membru al acestuia? (Da –
156 / Nu – 111);
7. În viziunea personală, un club de lectură poate să-i motiveze pe elevi
146
Lectura și scările. Culegere de articole. Volumul II
să citească mai mult? (Da – 213 / Nu – 54);
8. Cum crezi, este necesar ca în școlile din Republica Moldova să se încurajeze mai mult cititul prin intermediul cluburilor de lectură? ( Da – 234 /
Nu – 31).
În baza acestui chestionar au fost depistate următoarele aspecte:
I. Există o pondere mare a elevilor care citesc. În total am obținut un număr de 1 705 răspunsuri pozitive, ceea ce demonstrează faptul că lectura nu
este ignorată în rândul elevilor. Cititul este practicat mai mult individual, fără
a mai fi purtate discuții despre opera lecturată. În linii generale, trendul lecturii la etapa actuală spre asta tinde, „cititul izolat”, realizarea unor notițe după
caz, recomandarea cărții prietenilor/prietenelor prin expunerea a două-trei
argumente despre cât de interesantă este cartea. Acest aspect poate constitui
un semnal de alarmă, deoarece elevii ar dori să discute despre o carte citită,
dar nu au posibilitatea, liantul omogen nefiind prezent în acest caz.
II. Au rezultat 429 de răspunsuri negative cu privire la lectură și ideea
constituirii unui club care să adune cititorii. În acest caz există două ipoteze care merită interpretate: prima ipoteză ne conduce la ideea că unii elevi
au drept hobby alte activități care nu sunt legate de lectură. Aceste