Papers by michael handelsman
Cuadernos americanos, 1984
Vanderbilt University Press eBooks, Nov 15, 2022
Latin American Perspectives, Jul 1, 1997
In 1990, Camilo Luzuriaga took to the big screen his adaptation of "The Tigress," a 193... more In 1990, Camilo Luzuriaga took to the big screen his adaptation of "The Tigress," a 1935 story by the Ecuadorian writer Jose de la Cuadra (19051941).1 "The Tigress" is one of the most representative texts of Cuadra's period of artistic maturity, and it is no wonder that Luzuriaga chose it as subject matter for a project intended to lay the groundwork for the continued development of a national cinema. Of all the members of the Guayaquil Group, it was Jose de la Cuadra who best captured the mythopoetic world of the montuvio, the rural people of the Ecuadorian coast.2 Almost all of the numerous critics who have commented on "The Tigress"S have felt compelled to acknowledge the parallels between it and Dofia Barbara (1929), by the Venezuelan Romulo Gallegos. Not surprisingly, the characterization of the despotic woman within the conceptual context of civilization and barbarism also serves as the starting point for the reading of "The Tigress" that follows. This study will show, however, that, in contrast to Gallegos's interpretation of Venezuelan nationality, Cuadra's view in the 1930s was never a matter of simplistic dualisms mechanically applied to sociohistoric conditions that are both complex and contradictory. In fact, it is no coincidence that Ecuadorian modernity dates to the time when writers such as Jose de la Cuadra reached the height of their artistic production. The filmmaker Luzuriaga has placed "The Tigress" in a tradition inconsistent with Cuadra's way of thinking. For example, in the last scene of the movie the Tigress dies in a shooting skirmish with a group of gendarmes (supposedly representative of the forces of order and modernity) and her spirit returns to Nature.3 This is more than a simple matter of interpretation, for it fundamentally misrepresents the author's position. Although Luzuriaga has
South Atlantic bulletin, 1980
Aunque el ep?grafe con que se abre este estudio fue escrito en 1903, y que se refer?a primor dial... more Aunque el ep?grafe con que se abre este estudio fue escrito en 1903, y que se refer?a primor dialmente a la situaci?n de los Estados Unidos de aquel entonces, la visi?n de DuBois no fue solamente prof?tica, seg?n su contexto, sino que termin? trascendiendo fronteras geogr?ficas y temporales. Con el advenimiento vertiginoso del siglo XXI, la vigencia del problema racial sigue afectando profundamente las relaciones humanas en todo el mundo, y m?s concretamente, en todo el continente americano. A trav?s de todo el siglo XX (cuando no antes), ha habido mucha gente que ha pretendido limitar la cuesti?n de las razas y sus matices racistas a la situaci?n particular de los Estados Unidos. En cuanto a Am?rica Latina, el mestizaje supuestamente ha creado una tolerancia y aceptaci?n general de las diversas razas. Pese a esa ret?rica vasconceliana, una mirada detenida revela un sinn?mero de fisuras en aquella identidad latinoamericana tradicional mente arraigada en dicho mestizaje. Es as? que se ha observado en un reportaje acerca de "The Black Americas (1492-1992)", que fue preparado como aporte al an?lisis general del Quincentena rio de las Americas: "Despite pervasive litanies about Latin America's colorblind 'racial demo? cracy,' blatant mscrimination continues to plague descendants of the ten million African slaves who were brought to toil on the plantations and mines of the New World. Such mscrimination is compounded by a nearly universal denial of black heritage and identity, that has effectively rendered blacks invisible" (NACLA 15). Puesto que el Ecuador es un pa?s andino en el cual prevalece la presencia ind?gena y, a la vez, tiene una provincia fundamentalmente afro (Esmeraldas), se reflejan all? muchas de las tensiones y contradicciones inherentes al debate general sobre el problema racial. De hecho, al mismo tiempo que la mayor?a de los investigadores sobre el Ecuador y su composici?n nacional sigue concentr?ndose casi exclusivamente en los componentes ind?genas y blanco-mestizos, el
Perspectivas Afro
En este ensayo se examina cómo algunas poetas afrocolombianas representativas de la creación po... more En este ensayo se examina cómo algunas poetas afrocolombianas representativas de la creación poética del siglo XX han respondido al mandato ancestral de volver a ser donde no habían sido. Las poetas han comprendido la poesía como un territorio propio en el cual asumir su subjetividad y responsabilizarse por significarla y por reconstruir sus contenidos como un acto de autodeterminación. Con resonancias de Sojourner Truth y el Abuelo Zenón, la poesía de estas mujeresnegras parte de una realidad ineludible: hay que desaprender para volver a aprender.
... I. Title. II. Series. F3738.H34 2000 986.607'4dc21 99-43519 British Library Catalog... more ... I. Title. II. Series. F3738.H34 2000 986.607'4dc21 99-43519 British Library Cataloguing in Publication Data is available. Copyright © 2000 by Michael Handelsman All rights reserved. ... As always, my wife, Toya, and daughter, Alysa, were a constant source of encouragement. ...
Revista De Critica Literaria Latinoamericana, 2014
RESUMEN Al comparar “El perseguidor” (1959) de Julio Cortazar con “Be Bop” (2008) de Juan Montano... more RESUMEN Al comparar “El perseguidor” (1959) de Julio Cortazar con “Be Bop” (2008) de Juan Montano del Ecuador, ponemos en debate la medida en que una conciencia de raza no solamente nos puede conducir a un determinado sentido de pertenencia, sino tambien a un proceso decolonial mayor de recuperacion y reconstruccion capaz de alterar, cuando no transformar, nuestras identidades todavia racializadas. Palabras clave: raza, jazz, Charlie Parker, identidad, lo afro, lo decolonial.
Quito, EC: Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador / AbyaYala, 2020
Uploads
Papers by michael handelsman
modes of thinking so as to relearn and embrace a kind of thinking otherwise which will
enable readers of literature to confront their own colonial biases that inevitably lead to
an arbitrary hierarchical canon of exclusion. To that end, the article focuses on
reading Ecuadorian literature decolonially.
al trabajo investigativo, pedagógico y activista
de Catherine Walsh. Sus trayectorias han privilegiado el
proyecto político, ético y existencial de la interculturalidad
crítica y la decolonialidad, cuyos ejes centrales
entretejen la geopolítica del conocimiento, las luchas
políticas y la praxis social de los pueblos afrodescendientes
e indígenas, los pensamientos feministas, las pedagogías
alternativas. Cathy es una incansable tejedora de
espacios colectivos, que abren grietas y siembran semillas.
Su tarea ha sido caminar con y acompañar a colectivos,
líderes y lideresas que trabajan fuera de la academia.
Y su compromiso ha sido ese: pensar “con”, nunca sobre
o a propósito de otrxs. El activismo social, la in-disciplina,
la desobediencia epistémica, el pensamiento crítico,
enraizado en la lucha por la justicia social, contra la
violencia y la deshumanización que viven hoy los pueblos
y comunidades racializadas en América Latina, definen
el caminar de Catherine Walsh. Aquí, quienes caminaron
con ella, estudiantes, colegas, intelectuales y militantes
latinoamericanos, relatan las dimensiones de la
transformación impulsada por ella en los cuerpos, las
comunidades y los territorios del pensar.