i morgon
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Svenska
[redigera]Adverb
[redigera]i morgon
- (tidsuttryck) (under) den dag som kommer direkt efter den nuvarande
- Vad ska du göra i morgon?
Varianter
[redigera]Användning
[redigera]Språkrådet rekommenderar särskrivning[1], men accepterar även ihopskrivning.
Översättningar
[redigera]Översättningar
- amhariska: ነገ
- azerbajdzjanska: sabah (az)
- engelska: tomorrow (en)
- esperanto: morgaŭ (eo)
- finska: huomenna (fi)
- franska: demain (fr)
- frisiska: moarn (fy)
- ido: morge (io)
- indonesiska: besok (id)
- isländska: á morgun (is)
- italienska: domani (it)
- japanska: 明日 (ja) (あした, ashita), 明日 (ja) (あす, asu)
- jiddisch: מאָרגן (yi) (morgn)
- katalanska: demà (ca)
- kikai: 明日, あちゃ
- kymriska: yfory
- lulesamiska: idet
- luxemburgiska: muer
- meänkieli: huomena
- nederländska: morgen (nl)
- okinoerabu: 明日, なっちゃー
- polska: jutro (pl)
- portugisiska: amanhã (pt)
- ryska: завтра (ru), завтрашний (ru) morgon-, attributivt adjektiv
- spanska: mañana (es)
- tjeckiska: zítra (cs), zejtra (cs)
- turkiska: yarın (tr)
- tyska: morgen (de)
Se även
[redigera]Källor
[redigera]- ↑ "Ska man skriva ikväll eller i kväll som ett eller två ord?" - Språkrådet. Läst 11 juni 2009.