Språkrådet anbefaler at der stedsnavn i Finland både har en svensk og en finsk form, bør den svenske formen velges. Eksempelvis vedtok Norsk språkråd i 2000 Helsingfors som eneform. En bør altså skrive Borgå heller enn Porvoo og Åbo heller enn Turku. Svensk er sidestilt med finsk som offisielt språk, men svensk er et mindretallsspråk som er under økende press. Bakgrunnen for å prioritere de svenske navnene i norsk er et språkpolitisk ønske om å støtte opp under mindretallets språk.
Finsk navn | Svensk navn |
---|---|
Espoo | Esbo |
Hamina | Fredrikshamn |
Hanko | Hangö |
Helsinki | Helsingfors |
Hämeenlinna | Tavastehus |
Imatra | Imatra |
Joensuu | Joensuu |
Jyväskylä | Jyväskylä |
Järvenpää | Träskända |
Kaarina | St Karins |
Kajaani | Kajana |
Kauniainen | Grankulla |
Kemi | Kemi |
Kereva | Kervo |
Kokkola | Karleby |
Kotka | Kotka |
Kouvola | Kouvola |
Kristiinankaupunki | Kristinestad |
Kuopio | Kuopio |
Lahti | Lahtis |
Lappeenranta | Villmanstrand |
Lapua | Lappo |
Lohja | Lojo |
Maarianhamina | Mariehamn |
Mikkeli | St Michel |
Naantali | Nådendal |
Nokia | Nokia |
Oulu | Uleåborg |
Pietarsaari | Jakobstad |
Pori | Björneborg |
Porvoo | Borgå |
Raasepori | Raseborg |
Rauma | Raumo |
Riihimäki | Riihimäki |
Rovaniemi | Rovaniemi |
Salo | Salo |
Savonlinna | Nyslott |
Tampere | Tammerfors |
Tornio | Torneå |
Turku | Åbo |
Vaasa | Vasa |
Vantaa | Vanda |
Virrat | Virdois |
Kommentarer
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.