Kálmán Kalocsay
Kálmán Kalocsay | |
maďarský chirurg, básnik, spisovateľ a esperantista | |
Narodenie | 6. október 1891 Abaújszántó, Maďarsko |
---|---|
Úmrtie | 27. február 1976 (84 rokov) Budapešť, Maďarsko |
Podpis | |
Odkazy | |
Projekt Gutenberg | Kálmán Kalocsay (plné texty diel autora) |
Commons | Kálmán Kalocsay |
Kálmán Kalocsay, pseudonymy Peterido Peneter a Peter Peneter (* 6. október 1891 – † 27. február 1976) bol maďarský esperantista a lekár. Je pokladaný za jedného z najväčších esperantských básnikov, zároveň bol jedným z najplodnejších prekladateľov do tohto jazyka. Pôsobil ako univerzitný profesor a primár nemocnice v Budapešti, napísal rad vysokoškolských učebníc lekárstva. Získal štátne vyznamenanie.
Dielo
[upraviť | upraviť zdroj]Kalocsay najprv publikoval v maďarčine, ale pomerne skoro sa začal venovať esperantu, ktorého literatúru ovplyvnil nielen ako básnik, ale aj ako prekladateľ.
Poézia
[upraviť | upraviť zdroj]Jeho literárny prínos pre esperantistickú poéziu spočíva predovšetkým v tom, že vypracoval prakticky celú poetiku esperanta a obohatil tento jazyk o značné množstvo poetických slov. Hoci bol jeho vplyv na esperantistickú poéziu obrovský, nie je jeho dielo mimo esperantistický svet príliš známe.
- Mondo kaj koro
- Streĉita kordo – je jedna z najvýznamnejších básnických zbierok esperantskej literatúry
- Rimportretoj – päťdesiat rondel, portrétujúcich najrôznejších esperantských básnikov
- Sekretaj sonetoj – toto dielo vydal pod pseudonymom Peter Peneter, zbierka erotických sonetov, vytvára v nej esperantskú slovnú zásobu súvisiacu s erotikou
- Libro de amo – je rozsiahla zbierka vydaná po pod pseudonymom Peterido Peneter
- Ezopa saĝo – ide o sedemdesiat sedem zveršovaných Ezopových bájok
- Izolo – zbierka básní
Odborná literatúra
[upraviť | upraviť zdroj]Kálmán Kalocsay redigoval Hungara antalogio a Enciklopedio de esperanto, ďalej bol dlhoročným šéfredaktorom najvýznamnejšej esperantskej literárnej revue Literatura mondo. Uverejnil množstvo recenzií, esejí, štúdií, ktoré často vychádzali v revue Hungara vivo.
- Filozofické diela
- Lingvo
- Stilo
- Formo
- Filologické diela
- Parnasa gvidlibro – je významná jazyková esej, ktorý spísal v spolupráci s G. Waringheinom
- Plena gramatiko de esperanto (štvrté vydanie tohto diela vyšlo pod názvom Plena analiza gramatiko de esperanto) – ide o rozsiahle (cez 600 strán) dielo zaoberajúce sa problematikou esperanta. Toto dielo spísal v spolupráci s prof. Waringhienom.
- Sistema esperanto-gramatiko – vedecká monografia
- Vojaĝo inter tempoj
- La gramatika karaktero de esperanto-radikoj
- 6000 frazeologiaj esprimoj hungaraj esperanta – snaha o vytvorenie esperantskej frazeológie
Preklady
[upraviť | upraviť zdroj]Mimo vlastnú tvorbu sa venoval prekladom do esperanta, prekladal predovšetkým z maďarčiny a podarilo sa mu preložiť najvýznamnejšie diela maďarskej poézie. Prekladal ale aj z mnohých iných európskych jazykov. Jeho básnické preklady sú považované za veľmi dobré. Mimo poéziu preložil aj niekoľko prozaických diel, tieto preklady sa stretli s menším ohlasom.
- Kantanta kamparo – ide o preklad viac než stovky maďarských ľudových piesní
- Johano la brava – preklad známej ľudovej rozprávky od Sándora Petöfiho
- Tragedio de l' homo (Tragédia človeka) – čo je významné dielo maďarskej literatúry od Imre Madácha
- Eterna bukedo – čo je preklad medzinárodnej básnickej antológie z 22 jazykov
- Tutmonda sonoro – dielo obsahujúce výbor cez 600 básní 185 básnikov z 30 jazykov za štyri tisícročia
- La morto de la ĉielarko – básnická zbierka Endre Adyho
- Libero kaj amo – vybrané básne Sándora Petöfiho
Ďalej preložil dve Goetheho diela Romaj elegioj a Taglibro, Dantove Peklo z Božskej komédie (La inferno). V spolupráci s G. Waringhienom preložil Baudelairove kľúčové dielo Kvety zla (Floroj de l'malbono). Z anglickej literatúry preložil Shakespearovho Kráľa Leara (Rego Lear), Somermeznokta songo a Tempesto.
V spolupráci s. G. Waringhinom preložil Heineho Kantoj kaj romancoj.
Z prózy preložil drámu F. Karinthyho Morgaŭ matrne, Heltaiovu komédiu La paĉjo de la reĝino a Arthistorio od A. Heklera, novely Rozinjo (G. Törtök) a Du kokcineloj (G. Gárdonyi).
Iné projekty
[upraviť | upraviť zdroj]- Commons ponúka multimediálne súbory na tému Kálmán Kalocsay
Zdroj
[upraviť | upraviť zdroj]Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Kálmán Kalocsay na českej Wikipédii.