просвещать
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | просвеща́ю | просвеща́л просвеща́ла |
— |
Ты | просвеща́ешь | просвеща́л просвеща́ла |
просвеща́й |
Он Она Оно |
просвеща́ет | просвеща́л просвеща́ла просвеща́ло |
— |
Мы | просвеща́ем | просвеща́ли | — |
Вы | просвеща́ете | просвеща́ли | просвеща́йте |
Они | просвеща́ют | просвеща́ли | — |
Пр. действ. наст. | просвеща́ющий | ||
Пр. действ. прош. | просвеща́вший | ||
Деепр. наст. | просвеща́я | ||
Деепр. прош. | просвеща́в, просвеща́вши | ||
Пр. страд. наст. | просвеща́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… просвеща́ть |
про-све-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — просветить.
Корень: -просвещ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [prəsvʲɪˈɕːætʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- сообщать кому-либо знания, распространять образование, культуру ◆ Для Ломоносова язык сам по себе не был целью, ― для него он был только могучим средством, которым он постоянно пользовался, чтобы просвещать и учить русское общество. П. Н. Лебедев, «Памяти первого русского учёного», 1911 г. [НКРЯ] ◆ О, как это, должно быть, благородно, свято, картинно ― служить народу, облегчать его муки, просвещать его. А. П. Чехов, «В родном углу», 1897 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Происходит от др.-русск. просвѣща́ть, далее от ст.-слав. просвѣща́ти «озарять светом, осиявать; возвращать зрение; обогащать ум познаниями», далее от ст.-слав. свѣща̀ «огонь, свет, светильник», далее от праслав. *světja, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свѣча̀ (λύχνος — Остром., Супр.), укр. свiча́, белор. свеча, болг. свещ, сербохорв. свиjеħа, свеħа, словенск. sveča, др.-чешск. sviecě, чешск. svíce, словацк. sviеса, польск. świеса, в.-луж., н.-луж. swěca.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|