The article deals with a passage from the prologue of Aristophanes’ Acharnians, vv. 30–31. Close ... more The article deals with a passage from the prologue of Aristophanes’ Acharnians, vv. 30–31. Close reading of the passage and analyzing each verb of the series in vv. 30–31 shows that the entire series of verbs in Acharnians 30–31 describes Dikaiopolis’ suffering and constitutes the culmination of the woes listed in his monologue. This last and greatest of his woes cannot be mere annoyance at having come first to the Pnyx and not knowing how to kill time. στένω must mean a lament tragic in tone, and κέχηνα intensifies this vocal lament though adding a comic bathos. σκορδινῶμαι does not refer here to drowsy stretching as it is usually interpreted by scholars but to convulsions of rage and despair. πέρδομαι indicates acuteness and intensity of Dikaiopolis’ disappointment; the relationship between σκορδινῶμαι and πέρδομαι is similar to that between στένω and κέχηνα, where the second verb emphasizes and marks the culmination of the first (“I’m moaning so much that my mouth is open wide” a...
The article is devoted to the interpretation of the passage from Aristophanes’ “Acharnians” (94–9... more The article is devoted to the interpretation of the passage from Aristophanes’ “Acharnians” (94–97), in which Dikeopolis expresses his feelings caused by the appearance of the Persian ambassador Pseudartabas in a strange Persian costume. According to the traditional point of view, which had its origins in the ancient scholia, the appearance and gait of Pseudartabas resembled a ship, and it is in comparison with the ship that the meaning of the joke lies. The article offers a different explanation: Dikeopolis mocks some elements of the traditional Persian costume, showing their similarity to a damage on a warship and thereby emphasizing the contradiction between the appearance of Pseudartabas and the usual claims of the Persians to sea power.
First sixteen verses of Aristophanes’ Acharnians pose many questions to their commentator. Schola... more First sixteen verses of Aristophanes’ Acharnians pose many questions to their commentator. Scholars had various conjectures concerning events that had provoked strong emotions of Dicaeopolis, about his ways of describing the emotions as well as about the comic effects of the passage. The article deals with the most controversial of these questions. It is argued that the prologue reproduces tragic structure and parodies tragic language. E.g., in v. 1, a particular syntactic construction is used that transforms Dicaeopolis’ tragic exclamation into a comic one. The events mentioned by Dicaeopolis belong to the sphere of the theatre. E. g., the first story is about Cleon vomiting out five talents (vv. 5–8) is explained as an allusion to the comedy produced not long before the Acharnians. Combining linguistic and historical analysis in other cases as well makes it possible to throw some light on the facts alluded to in the play as well as on Dicaeopolis’s reactions to them.
Gaia : revue interdisciplinaire sur la Grèce Archaïque, 2009
L'article examine un des motifs principaux du Cyclope d'Euripide, le motif de la philia. ... more L'article examine un des motifs principaux du Cyclope d'Euripide, le motif de la philia. La philia rationnelle des hommes (d'Ulysse et de ses camarades) coexiste ici avec une autre philia, la philia naturelle et spontanee dionysiaque manifestee par l'affection de Silene et des satyres envers Dionysos et le vin. Quoique ces deux especes de philia soient tres differentes, la premiere etant particulierement humaine et la deuxieme etant de nature sauvage et bestiale, elles sont unies par leur opposition commune a Pinsociabilite et l'autarcie extreme de Polypheme. Cette opposition est exprimee autant par des motifs sociaux que gastronomiques : la philia dionysiaque est associee au vin, tandis que l'absence de philia est liee a l'anthropophagie. Avec une telle combinaison de motifs sociaux et gastronomiques, Euripide modifie le modele homerique en l'introduisant dans le contexte dionysiaque.
The paper deals with the question of the attribution to Epicurus of the classification of pleasur... more The paper deals with the question of the attribution to Epicurus of the classification of pleasures into 'kinetic' and 'static'. This classification, usually regarded as authentic, confronts us with a number of problems and contradictions. Besides, it is only mentioned in a few sources that are not the most reliable. Following Gosling and Taylor, I believe that the authenticity of the classification may be called in question. The analysis of the ancient evidence concerning Epicurus' concept of pleasure is made according to the following principle: first, I consider the sources that do not mention the distinction between 'kinetic' and 'static' pleasures, and only then do I compare them with the other group of texts which comprises reports by Cicero, Diogenes Laertius and Athenaeus. From the former group of texts there emerges a concept of pleasure as a single and not twofold notion, while such terms as 'motion' and 'state' describe ...
Вестник древней истории 80/2 (2020), 340–353, 2020
В статье предлагается интерпретация трех пассажей из пролога «Алкесты» Еврипида,
связанных с двум... more В статье предлагается интерпретация трех пассажей из пролога «Алкесты» Еврипида, связанных с двумя центральными темами трагедии – антитезой возмездия и милости и контрастом между убеждением и физической силой. В первой заметке обосновывается интерпретация τέκτων в выражении τέκτονας Δίου πυρὸς о киклопах в стк. 5 как «плот- ника» в узком смысле, а не вообще «мастера». Такая трактовка позволяет связать пред- ставление киклопов плотниками с образом изготавливаемых ими молний как копий. С другой стороны, выбор слова τέκτων продиктован также его фонетической переклич- кой с повторяющимся в этом пассаже глаголом κτείνω, что позволяет поместить работу киклопов в череду описываемых убийств, выражающую идею неизбежного возмездия. Во второй заметке разобрано значение эпитета ὅσιος, примененного в стк. 10 сразу и к Аполлону, и к Адмету. Этот эпитет описывает взаимные услуги, оказанные Аполлоном и Адметом друг другу; таким образом, ὅσιος описывает обмен услугами, противопоставлен- ный возмездию. В третьей заметке рассмотрено значение δίκη в словах Аполлона, обра- щенных к Танату, и показано, что δίκη употреблено здесь в значении позиции участни- ка судебного разбирательства: Аполлон ограничивается словесной аргументацией своей позиции. Δίκη Аполлона противопоставлена поведению Геракла, действующего силой и благодаря силе добивающегося, в отличие от Аполлона, победы над смертью.
The article deals with a passage from the prologue of Aristophanes’ Acharnians, vv. 30–31. Close ... more The article deals with a passage from the prologue of Aristophanes’ Acharnians, vv. 30–31. Close reading of the passage and analyzing each verb of the series in vv. 30–31 shows that the entire series of verbs in Acharnians 30–31 describes Dikaiopolis’ suffering and constitutes the culmination of the woes listed in his monologue. This last and greatest of his woes cannot be mere annoyance at having come first to the Pnyx and not knowing how to kill time. στένω must mean a lament tragic in tone, and κέχηνα intensifies this vocal lament though adding a comic bathos. σκορδινῶμαι does not refer here to drowsy stretching as it is usually interpreted by scholars but to convulsions of rage and despair. πέρδομαι indicates acuteness and intensity of Dikaiopolis’ disappointment; the relationship between σκορδινῶμαι and πέρδομαι is similar to that between στένω and κέχηνα, where the second verb emphasizes and marks the culmination of the first (“I’m moaning so much that my mouth is open wide” a...
The article is devoted to the interpretation of the passage from Aristophanes’ “Acharnians” (94–9... more The article is devoted to the interpretation of the passage from Aristophanes’ “Acharnians” (94–97), in which Dikeopolis expresses his feelings caused by the appearance of the Persian ambassador Pseudartabas in a strange Persian costume. According to the traditional point of view, which had its origins in the ancient scholia, the appearance and gait of Pseudartabas resembled a ship, and it is in comparison with the ship that the meaning of the joke lies. The article offers a different explanation: Dikeopolis mocks some elements of the traditional Persian costume, showing their similarity to a damage on a warship and thereby emphasizing the contradiction between the appearance of Pseudartabas and the usual claims of the Persians to sea power.
First sixteen verses of Aristophanes’ Acharnians pose many questions to their commentator. Schola... more First sixteen verses of Aristophanes’ Acharnians pose many questions to their commentator. Scholars had various conjectures concerning events that had provoked strong emotions of Dicaeopolis, about his ways of describing the emotions as well as about the comic effects of the passage. The article deals with the most controversial of these questions. It is argued that the prologue reproduces tragic structure and parodies tragic language. E.g., in v. 1, a particular syntactic construction is used that transforms Dicaeopolis’ tragic exclamation into a comic one. The events mentioned by Dicaeopolis belong to the sphere of the theatre. E. g., the first story is about Cleon vomiting out five talents (vv. 5–8) is explained as an allusion to the comedy produced not long before the Acharnians. Combining linguistic and historical analysis in other cases as well makes it possible to throw some light on the facts alluded to in the play as well as on Dicaeopolis’s reactions to them.
Gaia : revue interdisciplinaire sur la Grèce Archaïque, 2009
L'article examine un des motifs principaux du Cyclope d'Euripide, le motif de la philia. ... more L'article examine un des motifs principaux du Cyclope d'Euripide, le motif de la philia. La philia rationnelle des hommes (d'Ulysse et de ses camarades) coexiste ici avec une autre philia, la philia naturelle et spontanee dionysiaque manifestee par l'affection de Silene et des satyres envers Dionysos et le vin. Quoique ces deux especes de philia soient tres differentes, la premiere etant particulierement humaine et la deuxieme etant de nature sauvage et bestiale, elles sont unies par leur opposition commune a Pinsociabilite et l'autarcie extreme de Polypheme. Cette opposition est exprimee autant par des motifs sociaux que gastronomiques : la philia dionysiaque est associee au vin, tandis que l'absence de philia est liee a l'anthropophagie. Avec une telle combinaison de motifs sociaux et gastronomiques, Euripide modifie le modele homerique en l'introduisant dans le contexte dionysiaque.
The paper deals with the question of the attribution to Epicurus of the classification of pleasur... more The paper deals with the question of the attribution to Epicurus of the classification of pleasures into 'kinetic' and 'static'. This classification, usually regarded as authentic, confronts us with a number of problems and contradictions. Besides, it is only mentioned in a few sources that are not the most reliable. Following Gosling and Taylor, I believe that the authenticity of the classification may be called in question. The analysis of the ancient evidence concerning Epicurus' concept of pleasure is made according to the following principle: first, I consider the sources that do not mention the distinction between 'kinetic' and 'static' pleasures, and only then do I compare them with the other group of texts which comprises reports by Cicero, Diogenes Laertius and Athenaeus. From the former group of texts there emerges a concept of pleasure as a single and not twofold notion, while such terms as 'motion' and 'state' describe ...
Вестник древней истории 80/2 (2020), 340–353, 2020
В статье предлагается интерпретация трех пассажей из пролога «Алкесты» Еврипида,
связанных с двум... more В статье предлагается интерпретация трех пассажей из пролога «Алкесты» Еврипида, связанных с двумя центральными темами трагедии – антитезой возмездия и милости и контрастом между убеждением и физической силой. В первой заметке обосновывается интерпретация τέκτων в выражении τέκτονας Δίου πυρὸς о киклопах в стк. 5 как «плот- ника» в узком смысле, а не вообще «мастера». Такая трактовка позволяет связать пред- ставление киклопов плотниками с образом изготавливаемых ими молний как копий. С другой стороны, выбор слова τέκτων продиктован также его фонетической переклич- кой с повторяющимся в этом пассаже глаголом κτείνω, что позволяет поместить работу киклопов в череду описываемых убийств, выражающую идею неизбежного возмездия. Во второй заметке разобрано значение эпитета ὅσιος, примененного в стк. 10 сразу и к Аполлону, и к Адмету. Этот эпитет описывает взаимные услуги, оказанные Аполлоном и Адметом друг другу; таким образом, ὅσιος описывает обмен услугами, противопоставлен- ный возмездию. В третьей заметке рассмотрено значение δίκη в словах Аполлона, обра- щенных к Танату, и показано, что δίκη употреблено здесь в значении позиции участни- ка судебного разбирательства: Аполлон ограничивается словесной аргументацией своей позиции. Δίκη Аполлона противопоставлена поведению Геракла, действующего силой и благодаря силе добивающегося, в отличие от Аполлона, победы над смертью.
Uploads
Papers
связанных с двумя центральными темами трагедии – антитезой возмездия и милости и
контрастом между убеждением и физической силой. В первой заметке обосновывается
интерпретация τέκτων в выражении τέκτονας Δίου πυρὸς о киклопах в стк. 5 как «плот-
ника» в узком смысле, а не вообще «мастера». Такая трактовка позволяет связать пред-
ставление киклопов плотниками с образом изготавливаемых ими молний как копий. С
другой стороны, выбор слова τέκτων продиктован также его фонетической переклич-
кой с повторяющимся в этом пассаже глаголом κτείνω, что позволяет поместить работу
киклопов в череду описываемых убийств, выражающую идею неизбежного возмездия.
Во второй заметке разобрано значение эпитета ὅσιος, примененного в стк. 10 сразу и к
Аполлону, и к Адмету. Этот эпитет описывает взаимные услуги, оказанные Аполлоном и
Адметом друг другу; таким образом, ὅσιος описывает обмен услугами, противопоставлен-
ный возмездию. В третьей заметке рассмотрено значение δίκη в словах Аполлона, обра-
щенных к Танату, и показано, что δίκη употреблено здесь в значении позиции участни-
ка судебного разбирательства: Аполлон ограничивается словесной аргументацией своей
позиции. Δίκη Аполлона противопоставлена поведению Геракла, действующего силой и
благодаря силе добивающегося, в отличие от Аполлона, победы над смертью.
связанных с двумя центральными темами трагедии – антитезой возмездия и милости и
контрастом между убеждением и физической силой. В первой заметке обосновывается
интерпретация τέκτων в выражении τέκτονας Δίου πυρὸς о киклопах в стк. 5 как «плот-
ника» в узком смысле, а не вообще «мастера». Такая трактовка позволяет связать пред-
ставление киклопов плотниками с образом изготавливаемых ими молний как копий. С
другой стороны, выбор слова τέκτων продиктован также его фонетической переклич-
кой с повторяющимся в этом пассаже глаголом κτείνω, что позволяет поместить работу
киклопов в череду описываемых убийств, выражающую идею неизбежного возмездия.
Во второй заметке разобрано значение эпитета ὅσιος, примененного в стк. 10 сразу и к
Аполлону, и к Адмету. Этот эпитет описывает взаимные услуги, оказанные Аполлоном и
Адметом друг другу; таким образом, ὅσιος описывает обмен услугами, противопоставлен-
ный возмездию. В третьей заметке рассмотрено значение δίκη в словах Аполлона, обра-
щенных к Танату, и показано, что δίκη употреблено здесь в значении позиции участни-
ка судебного разбирательства: Аполлон ограничивается словесной аргументацией своей
позиции. Δίκη Аполлона противопоставлена поведению Геракла, действующего силой и
благодаря силе добивающегося, в отличие от Аполлона, победы над смертью.