ia
Aspeto
Não confundir com -ia.
Forma verbal
[editar]i.a
- primeira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo ir
- terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo ir
"ia" é uma forma flexionada de ir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Abreviatura
[editar]ia
- (Linguística) código de língua ISO 639-1 para o idioma interlíngua
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]Ligações externas
[editar]
Advérbio
[editar]ia
Expressões
[editar]- ia ez: quase não, mal e mal, mal
- ia ezer ez: praticamente nada
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Pronome
[editar]ia pessoal
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
i.a
Declinação
[editar]Expressões
[editar]- ia ajn: qualquer espécie de, do tipo que for
- sen ia ajn: sem a menor...
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar] Os correlativos do esperanto
|
Referências
[editar]
Pronome
[editar]ia pessoal
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Os pronomes pessoais em havaiano
Pronome
[editar]ia pessoal
- ele, ela, isto, isso, pronome pessoal da terceira pessoa do singular:
- Ia sedang kelaparan. (Ele está passando fome agora.)
- Ia suka musik pop. (Ela adora música pop.)
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Os pronomes pessoais em indonésio
Pronome
[editar]ia pessoal
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Os pronomes pessoais em maori
Pronome
[editar]ia pessoal
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Os pronomes pessoais em samoano
Conjunção
[editar]ia, aditiva
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Abreviatura (Multilíngue)
- Linguística (Multilíngue)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Entrada de étimo latino (Basco)
- Advérbio (Basco)
- Falso cognato (Basco)
- Pronome pessoal (Balinês)
- Falso cognato (Balinês)
- Correlativo (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Dissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Falso cognato (Esperanto)
- Pronome pessoal (Havaiano)
- Falso cognato (Havaiano)
- Pronome pessoal (Indonésio)
- Falso cognato (Indonésio)
- Pronome pessoal (Maori)
- Falso cognato (Maori)
- Pronome pessoal (Samoano)
- Falso cognato (Samoano)
- Conjunção (Vândalo)
- Falso cognato (Vândalo)