Inglês de Bermudas

"Inglês de Bermudas" refere-se ao inglês falado na ilha de Bermudas.

Em Bermudas, além do inglês são falados idiomas como : francês, português e espanhol e isso ajudou a moldar o sotaque e o aspecto informal da língua.


História

editar

O dialeto local chamado “Inglês de Bermudas” começou a ser moldado no século XVII e por causa disso tem características do inglês elizabetano.

Tem um sotaque difícil de assimilar pois não há muitas características do inglês caribenho, inglês britânico e americano, apesar de muitos habitantes serem descendentes desses povos.

É tecnicamente classificado como o inglês falado nos Estados Unidos, nos estados da Virgínia e da Carolina do Sul.Porém em algumas partes da ilha há um sotaque próximo ao caribenho.

Os bermudense alternam entre letras semelhantes.

Os mais fáceis de perceber são “v” e “w”, característica do inglês falado em partes do sul da Inglaterra, assim como em Bahamas e São Vicente.Um exemplo é “wonderful wine“ é pronunciado como “vunderful vine

Exemplos:

Everyone - arryone

Effort - affert

Expect - ax-pact

Never - nawer

Ten - tan

Outras substituições comuns é o “th” pronunciado como “f”.

Gírias

editar

Gírias são palavras que são usadas em contextos informais, e todo país anglófono tem suas gírias próprias.


Wopnin - É uma abreviação da frase em inglês “What’s happening?”, que traduzido fica “O que está acontecendo?”.

Jet - É usada quando alguém sai rapidamente.

Session - festa, celebrar, bebida.

Referências

editar

https://www.enterbermuda.com/blog/a-guide-to-bermuda-english