Przejdź do zawartości

w

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: WW-wW.w.w/WWww.WWWwwwŴŵɯɰɷʷΩωώϢϣШшЩщѠѡѼѽѾѿԱաש
Ww
sowa w (2.1) dziupli
chłopiec w (2.1) oknie
w (2.4) nocy
zasłonka w (2.5) słoniki
dziewczyna w (2.6) kapeluszu
w (2.7) trzy osoby na motorze
chomik w (2.8) trawie
wymowa:
(1.1) ‹wu›, IPA[vu], ?/i
(2.1-8) IPA[f] jeśli następne słowo rozpoczyna się bezdźwięcznie, IPA[v] (?/i) jeśli następne słowo rozpoczyna się dźwięcznie; tworzy sylabę z pierwszą sylabą następnego słowa
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. dwudziesta ósma litera polskiego alfabetu; zob. też w w Wikipedii

przyimek

(2.1) …określający wnętrze miejsca wykonywania czynności (również przenośne: umysł, mózg, serce itp.)
(2.2) …określający kierunek czynności
(2.3) …określający stan podmiotu
(2.4) …określający czas zaistnienia czynności; czas trwania czynności
(2.5) …określający wzór na materiale, kształt czegoś
(2.6) …określający ubiór
(2.7) …określający ilość lub liczbę elementów
(2.8) …określający otoczenie
odmiana:
(1.1, 2.1-8) nieodm.
przykłady:
(1.1) Na kurtce miała wyszytą wielką literęW”.
(1.1) Od literyWzaczynają się tablice rejestracyjne województwa mazowieckiego.
(2.1) Eleonora mieszka w Sopocie.
(2.1) Długo nie było go w domu.
(2.1) Żegnałem ze smutkiem w sercu.
(2.2) Spojrzałem w niebo.
(2.2) Statek wypłynął w morze.
(2.3) Jestem w szoku.
(2.3) Alpinista spadł ze skały i jest w ciężkim stanie.
(2.4) W piątek mam urodziny.
(2.4) Rolnik z Wituni przebiegł w tydzień 800 kmod Zakopanego po Sopot[1].
(2.5) Zosia ma sukienkę w zielone kwadraty.
(2.6) Nie lubię chodzić w krawacie.
(2.7) Napisał powieść w dwóch tomach.
składnia:
(2.1) w + Ms.
(2.2) w + B.
(2.3) w + Ms.
(2.4-5) w + B.
(2.6-8) w + Ms.
kolokacje:
(2.1) w środku
(2.4) w piątek • w czasie • w styczniu • w 1949 roku • w godzinę • w tym roku
(2.6) w okularach / kapeluszu / sukience / …
synonimy:
(2.1) wewnątrz
(2.2) do
antonimy:
(2.1) poza
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
jak w Wiliję gwiazdy świecą, kury dobrze jajka niesą
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAąĄbBcCćĆdDeEęĘfFgGhHiIjJkKlLłŁmMnNńŃoOóÓpP(q)(Q)rRsSśŚtTuU(v)(V)wW(x)(X)yYzZźŹżŻ
(2.1-8) przed wyrazem z trudno wymawialną grupą spółgłosek przyimek przyjmuje postać „we” („we Wrocławiu”)[2]
tłumaczenia:
  • albański: (2.1) ; (2.4)
  • amerykański język migowy: (1.1)
  • angielski: (1.1) w; (2.1) in, at; (2.2) into; (2.4) at
  • arabski: (2.1) في (fi), egip. arab. جوة
  • bułgarski: (2.1) на
  • chiński standardowy: (2.1) (lǐ), (zài), (zhōng); (2.2) (jìn); (2.4) (zài); (2.8) (zhōng)
  • czeski: (2.1) v, ve
  • dolnołużycki: (2) w
  • duński: (1.1) w; (2.1) i; (2.2) mod; (2.4)
  • esperanto: (2.1) en
  • fenicki: (2.1) 𐤂𐤅
  • fiński: (2.1) -ssa, -ssä
  • francuski: (2.1) à
  • hebrajski: (2.1) ב־ (we)
  • hindi: (2.1) में mẽ
  • hiszpański: (2.1) en
  • islandzki: (2.1) í, á; (2.2) í, á; (2.4) á
  • jaćwieski: (2.2) ii
  • jidysz: (2.4) בעת (bejs)
  • kaszubski: (2.1) w, we; (2.2) w, we; (2.3) w, we; (2.4) w, we; (2.5) w, we; (2.6) w, we; (2.7) w, we
  • koreański: (2.1) (ŭi), 에서의 (esŏŭi)
  • kornijski: (2.1) yn
  • litewski: (2.1) į
  • łaciński: (1.1) w; (2) in
  • niderlandzki: (2.1) in
  • niemiecki: (1.1) w; (2.1) in, auf; (2.4) in, an
  • nowogrecki: (2.1) σε
  • perski: (2.1) در (dar)
  • polski język migowy:
  • portugalski: (2.1) em
  • rosyjski: (2.1) в; (2.3) в; (2.4) в; (2.5) в; (2.6) в; (2.7) в
  • rumuński: (2.1) în; (2.2) în; (2.3) în; (2.4) în; (2.5) în
  • staro-cerkiewno-słowiański: (2.1) въ; (2.3) въ; (2.4) въ; (2.5) въ; (2.6) въ; (2.7) въ
  • szwedzki: (2.1) i; (2.2) till; (2.3) u; (2.4)
  • tajski: (2.1) ใน
  • tetum: (2.1) iha; (2.4) iha
  • wilamowski: (2.1) y; (2.4) y
  • włoski: (2.1) a; (2.4) in, di
źródła:
  1. www.pomorska.pl
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „w – we” w: Poradnia językowa PWN.
wymowa:
IPA/w/
znaczenia:

litera

(1.1) wa, minuskuła dwudziestej litery alfabetu afarskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: W
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
odpowiednik arabski: ڤ lub و (po spółgłosce)
wymowa:
IPA/v/
po spółgłosce: IPA/w/
znaczenia:

litera

(1.1) w, minuskuła dwudziestej trzeciej litery alfabetu afrykanerskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: W; nazwa litery: wee
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: a A b B c C d D e E f F g G h H i I j J k K l L m M n N o O p P q Q r R s S t T u U v V w W x X y Y z Z
źródła:
wymowa:
IPA/ˈdʌbl̩.juː/ lub /ˈdʌb.juː/ lub /ˈdʌb.jə/ lub /ˈdʌb/ lub /ˈdʌbz/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

litera

(1.1) dwudziesta trzecia litera angielskiego alfabetu, nazywana double-u

skrót w funkcji rzeczownika

(2.1) = wattfiz. wat
(2.2) = westgeogr. zachód
(2.3) = witnessświadek
(2.4) = workpraca

skrót w funkcji przymiotnika

(3.1) = sport. w krykiecie wideszeroki white
odmiana:
(1.1) lp w; lm w's
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) w
odmiana:
przykłady:
(1.1) W Borkowach bydle luźe w samotnosći a se wjasele, gaž pśidu gósći.W Borkowach ludzie mieszkają w samotności i cieszą się, gdy przyjdą goście.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Ww
wielka i mała litera W (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) trzydziesta pierwsza litera kaszubskiego alfabetu

przyimek

(2.1) w, we
odmiana:
przykłady:
(1.1) Wiôlgô ë môłô lëtera W.wielka i mała litera W.
(2.1) W tëch stôrëch czasach.W tych dawnych czasach.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Ww
veľké W, malé w (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) czterdziesta pierwsza litera alfabetu słowackiego
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) malé w
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: a á ä b c č d ď dz e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž
źródła:
wymowa:
IPA/w/
znaczenia:

litera

(1.1) minuskuła dwudziestej trzeciej litery alfabetu zuluskiego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) majuskuła: W
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: