si
Wygląd
si (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) muz. nazwa solmizacyjna jednego z dźwięków; zob. też H (dźwięk) w Wikipedii
zaimek wskazujący
- odmiana:
- (1.1) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik si si dopełniacz si si celownik si si biernik si si narzędnik si si miejscownik si si wołacz si si - (2.1)
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (2.1) do siego roku
- etymologia:
- tłumaczenia:
- (2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ten
- bułgarski: (1.1) си n
- duński: (1.1) si n
- hawajski: (1.1) mī
- hiszpański: (1.1) si m
- nowogrecki: (1.1) σι n
- węgierski: (1.1) ti
- źródła:
si (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Hasło „si” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
si (język czeski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) sobie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język dalmatyński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
liczebnik główny
- (1.1) sześć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
si (język duński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) sito
rzeczownik, rodzaj nijaki
czasownik przechodni
- (3.1) przesiewać
- odmiana:
- (1.1) en si, sien, sier, sierne
- (2.1) et si, siet, sier, sierne
- (3.1) at si, sir/sier, siede, siet
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- morfologia:
- si
- znaczenia:
zaimek względny
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (esperanto (morfem))
[edytuj]- znaczenia:
- (1.1) się
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) uciekać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
spójnik
- (1.1) …wprowadzający zdania podrzędne okolicznikowe warunku, jeśli
partykuła
- (2.1) partykuła twierdząca po wypowiedzi przeczącej; tak
przysłówek
- (3.1) …wskazujący na nasilenie cechy wyrażonej przez przymiotnik lub przysłówek w zdaniach wykrzyknikowych; w zdaniu złożonym, wyraża przyczynę, która pociąga za sobą konsekwencję wyrażoną w zdaniu podrzędnym okolicznikowym; tak, aż tak, do tego stopnia
partykuła
- (4.1) …wprowadzająca zdanie podrzędne dopełnieniowe; czy
- przykłady:
- (1.1) Si tu veux, je peux t'aider. → Jeśli chcesz, mogę ci pomóc.
- (2.1) Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas ? - Si, je t'aime ! → Ty nie lubisz mnie, prawda? - Tak, lubię cię!
- (3.1) Elle est si belle ! → Ona jest tak piękna!
- (3.1) Ce problème est si difficile que je n'arrive pas à le résoudre. → Ten problem jest tak trudny, że nie potrafię go rozwiązać.
- (4.1) Je ne sais pas s'il viendra. → Nie wiem, czy (on) przyjdzie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
si (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- (1.1) Si quieres, puedo ayudarte. → Jeśli chcesz, mogę ci pomóc.
- (1.2) No sé si vendrá. → Nie wiem, czy (on/ona) przyjdzie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
si (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tak
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język kataloński)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) jeśli
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
si (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) jeśli
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) mówić, powiedzieć
- odmiana:
- (1.1) å si, sier, sa, sagt
- przykłady:
- (1.1) Jeg har ikke sagt det til ham ennå. → Jeszcze mu o tym nie mówiłam. / Jeszcze mu tego nie powiedziałam.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
si (papiamento)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek zwrotny
- (1.1) siebie
czasownik, forma fleksyjna
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) sebe
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język słoweński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 2. os. lp. czasu teraźniejszego od biti
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język suahili)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) nie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
przysłówek
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (2.1) fraza przysłówkowa si och så • si så där • än si, än så
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Svenska Akademiens ordbok, hasło "SI"
- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) tak
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
si (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek zwrotny
zaimek osobowy
- (2.1) w funkcji dopełnienia dalszego w 3. osobie lp i lm: sobie
- (2.2) przed czasownikami 3. osoby lp tłumaczy się bezosobowo
- (2.3) czasownikom w 3. osobie lp i lm nadaje aspekt bierny
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) A Luca piace ubriacarsi. → Łukasz lubi się upijać.
- (2.1) Si sono fatti un nome. → Wyrobili sobie nazwisko.
- (2.2) Si dice che il denaro non è tutto nella vita. → Mówią, że pieniądze to nie wszystko w życiu.
- składnia:
- kolokacje:
- (2.3) affittasi appartamento → mieszkanie do wynajęcia
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
Kategorie:
- polski (indeks)
- angielski (indeks)
- baskijski (indeks)
- czeski (indeks)
- dalmatyński (indeks)
- duński (indeks)
- esperanto (indeks)
- esperanto (morfem) (indeks)
- Esperanto - morfemy
- ewe (indeks)
- francuski (indeks)
- hiszpański (indeks)
- interlingua (indeks)
- kataloński (indeks)
- łaciński (indeks)
- norweski (bokmål) (indeks)
- papiamento (indeks)
- portugalski (indeks)
- słowacki (indeks)
- słoweński (formy fleksyjne)
- suahili (indeks)
- szwedzki (indeks)
- volapük (indeks)
- włoski (indeks)