poza
Wygląd
poza (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) postawa, stan ciała w danej chwili
- (1.2) przen. stanowisko lub zachowanie w danej sytuacji, zwykle mające na celu demonstracyjne okazanie niechęci lub niezadowolenia
przyimek
- (2.1) oznaczający, że coś nie znajduje się w jakimś pomieszczeniu, na zewnątrz
- (2.2) zob. oprócz
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik poza pozy dopełniacz pozy póz celownik pozie pozom biernik pozę pozy narzędnik pozą pozami miejscownik pozie pozach wołacz pozo pozy - (2.1-2) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Czemu przy jedzeniu zawsze przyjmujesz takie dziwne pozy?
- (1.2) Premiera zaskoczyła butna poza lidera opozycji.
- (2.1) Dziś zjem obiad poza domem.
- (2.2) Wszystkie dzieci odrobiły pracę domową, poza Markiem i Dorotą.
- kolokacje:
- (1.1) przyjmować / przybierać pozę
- (1.2) dumna / wyniosła / zarozumiała poza
- (2.1) poza domem / miastem / pracą / zasięgiem / …
- (2.2) poza tym
- synonimy:
- (1.1) postawa, sylwetka, wygląd
- (1.2) postawa, zachowanie
- (2.1) na zewnątrz
- (2.2) oprócz, prócz daw. krom
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2)
- rzecz. pozycja ż, pozycjonowanie n, wypozycjonowanie n, pozer m, pozerka ż
- czas. pozować ndk., upozować dk., pozycjonować ndk., wypozycjonować dk.
- przym. pozerski, pozycyjny
- przysł. pozersko, pozycyjnie
- (2.1-2)
- form. słow. poza-
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1-2) Chociaż przyimek „poza” łączy się z wyrazem oznaczającym miejsce, rządzi jednak narzędnikiem, a nie miejscownikiem.
- tłumaczenia:
- (2.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: oprócz
- angielski: (1.1) pose; (2.1) outside
- arabski: (1.1) وضع
- bułgarski: (2.2) освен
- czeski: (2.1) mimo; (2.2) až na, kromě, mimo
- dolnołużycki: (2.1) zwenka
- esperanto: (2.1) ekster
- hiszpański: (1.1) pose ż; (1.2) actitud ż; (2.1) fuera de
- interlingua: (1.1) posa
- kazachski: (2.1) тыс
- łaciński: (2.1) extra
- niemiecki: (1.1) Haltung ż; (2.1) außerhalb
- nowogrecki: (1.1) πόζα ż; (1.2) πόζα ż; (2.1) εκτός
- rosyjski: (1.1) поза ż; (2.1) вне
- rumuński: (2.1) peste
- szwedzki: (1.1) ställning w, hållning w; (1.2) pose w; (2.1) utanför, ute
- ukraiński: (1.1) поза ż; (2.1) поза
- źródła: