mia
Wygląd
- znaczenia:
zaimek dzierżawczy
- (1.1) mój
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- mi konas miajn homojn
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
mia (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [mi.ˈa] lub [mja]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 2. os. lp (vos) trybu rozkazującego (imperativo) od miar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zgodnie z reformą z 2010 roku wyraz ten jest jednosylabowy pod względem ortograficznym (samogłoski „ia” tworzą dwugłoskę), przez co nie powinien nosić akcentu graficznego; przed reformą była jednak dopuszczona pisownia z akcentem („miá”) dla osób kładących nacisk na artykulację rozziewu (m.in. w Hiszpanii i w większej części Ameryki Południowej)
- źródła:
mia (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
mia (język suahili)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
liczebnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Online Swahili - English Dictionary
- ↑ R. Stopa, B. Garlicki, Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski, Warszawa 1966, s. 34.
- ↑ Arthur C. Madan, Swahili-English Dictionary, Oxford Clarendon Press, 1903, s. 228.
mia (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik, forma fleksyjna
zaimek, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: