cesta
Wygląd
cesta (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) gw. (Śląsk Cieszyński)[1][2] droga
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: droga
- źródła:
cesta (język chorwacki)
[edytuj]- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) droga
- odmiana:
- (1.1) lp cesta, ceste, cesti, cestu, cestom, cesti, cesto; lm ceste, cesti / cesata, cestama, ceste, cestama, cestama, ceste
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) put
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
cesta (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cesta cesty dopełniacz cesty cest celownik cestě cestám biernik cestu cesty wołacz cesto cesty miejscownik cestě cestách narzędnik cestou cestami
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- cestou ne cestou • jít cestou necestou • mluvit z cesty • przysłowie: všechny cesty vedou do Říma
- uwagi:
- źródła:
cesta (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Mete esta ropa en la cesta y ve a la terraza a tenderla. → Włóż tę bieliznę do koszyka i idź na taras rozwiesić ją.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
cesta (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
cesta (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Idem si po ceste. → Idę sobie po drodze.
- (1.2) Cesta do Bratislavy trvá 40 minút. → Podróż do Bratysławy trwa 40 minut.
- (1.2) Dieťa je na ceste. → Dziecko jest w drodze.
- (1.3) Urob to počítačovou cestou. → Zrób to metodą komputerową.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) dráha
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cestár m, cestárka ż, cestárstvo n, cestovateľ m, cestovateľka ż
- czas. cestáriť ndk., cestovať ndk.
- przym. cestný, cestársky, cestovný, cestovateľský
- związki frazeologiczne:
- (1.1) všetky cesty vedú do Ríma → wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
- (1.3) byť na dobrej ceste → być na dobrej drodze
- uwagi:
- (1.1) nie mylić z: droga → narkotyk
- (1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Fałszywi przyjaciele
- źródła:
cesta (język słoweński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Rimska cesta • železna cesta • hitra cesta
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) polskie tłumaczenie tego słowa – droga – oznacza w języku słoweńskim narkotyk.
- (1.1) zobacz też: Indeks:Słoweński - Fałszywi przyjaciele
- źródła:
cesta (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cestaio m, cestella ż, cestello m, cestino m, cestismo m, cestista m ż, cesto m, cestola ż, cestone m
- czas. cestinare
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: