Przejdź do zawartości

beber

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
beber (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić
(1.2) pochłaniać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
beber (1.1)
wymowa:
IPA[be.ˈβeɾ]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić, wypić, napić się
(1.2) wciągać, wchłaniać
odmiana:
(1) koniugacja II: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) ¿Qué quieres beber?Czego chcesz się napić?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tomar, trincar
(1.2) absorber, consumir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bebida ż, bebedero m, beberrón m
przym. beberrón
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. bibĕre
uwagi:
źródła:
beber (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) p.łac. zool. bóbr
odmiana:
(1) beber, bebr|i (deklinacja II)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) castor, fiber
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
beber (1.1)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) pić, napić się[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Estou estudando física e bebendo água.Uczę się fizyki i piję wodę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bebida
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. bibere
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „beber” w: Małgorzata Mordeja, Słownik polsko-portugalski, portugalsko-polski., Level Trading, Czernica 2015, ISBN 978-83-89635-77-8, s. 113.