Przejdź do zawartości

favor

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 21:26, 15 wrz 2024 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (hiszpański: pokrewne +favoritismo (na podstawie tamtego hasła))
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
wymowa:
enPR: fā'vər, IPA/feɪvər/, SAMPA/feIv@r/, SAMPA/feIv@/
wymowa amerykańska?/i
podział przy przenoszeniu wyrazu: fa•vor
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) amer. preferować, faworyzować
(1.2) amer. sprzyjać czemuś, być za czymś

rzeczownik policzalny

(2.1) amer. przysługa, uprzejmość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1) bryt. favour
(2) bryt. favour
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. unfavourable, favorite, favourable, favourite, favorable, favorless
przysł. favourably, favorably, unfavourably
rzecz. favorite, favoritism, favouritism, favour
czas. favour
związki frazeologiczne:
do me a favorzrób to dla mnie
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) przychylny, sprzyjający
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[fa.ˈβoɾ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) przysługa, grzeczność
odmiana:
(1.1) lp favor, lm favores
przykłady:
(1.1) Quisiera pedirle un favor.Chiałbym/Chciałabym prosić pana/panią o przysługę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ayuda ż, socorro m, amparo m, atención ż, patrocinio m, protección ż, fomento m, auxilio m, donativo m, beneficio m
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. favorecer
przym. favorable
rzecz. favoritismo m
związki frazeologiczne:
hacer un favorzrobić grzeczność, wyświadczyć przysługępor favorproszę
etymologia:
łac. favor
uwagi:
źródła:
wymowa:
centr. IPA[fəˈβor]
bal. IPA[fəˈvo]
occ. IPA[faˈβoɾ], IPA[faˈvoɾ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) przysługa, uprzejmość
odmiana:
(1.1) lp favor; lm favors
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) przysługa
odmiana:
(1) lp favor; lm favores
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. favorável
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: