Hymn Kurdystanu
Region | |
---|---|
Tekst |
Dildar, 1938 |
Lata obowiązywania |
1946- |
Hymn Kurdystanu |
Ey Reqîb (ئهٔ رهقیب, Hej Nieprzyjacielu) – hymn narodowy Kurdów i oficjalny hymn Kurdyjskiego Okręgu Autonomicznego[1].
Pieśń napisał w 1938 kurdyjski poeta oraz aktywista polityczny Dildar, podczas pobytu w więzieniu. "Ey Reqîb" w tłumaczeniu dosłownym oznacza "Hej strażniku", co stanowi odniesienie do strażników więziennych w zakładzie karnym, w którym był przetrzymywany oraz torturowany Dildar.
Oryginalnie pieśń zapisana była w dialekcie sorani, śpiewana jest również w tym dialekcie oraz czasami w kurmandżi.
W 1946 pieśń została przyjęta jako hymn Republiki Mahabadzkiej. Została również oficjalnym hymnem irackiego Kurdyjskiego Regionu Autonomicznego.
Tekst
[edytuj | edytuj kod]ئهٔ رهقیب ههر ماوه قهومی کوردزمان
نایشکێنێ دانهری تۆپی زهمان.
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
لاوی کورد ههستایه سهر پێ وهک دلێر
تا به خوێن نهخشین دهکا تاجی ژیان
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
ئێمه رۆڵهٔ میدیا و کهیخوسرهوین
دینمان ئایینمان، ههر کوردستان
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
ئێمه رۆڵهٔ رهنگی سوور و شۆڕشین
سهیریکه خوێناویه رابردوومان
کهس نهلێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئاڵاکهمان
لاوی کورد حازر و ئامادهیه
گیان فیدانه گیان فیدا ههر گیان فیدا
کهس نهڵێ کورد مردوه، کورد زیندوه
زیندوه قهت نانهوێ ئالاکهمان.
- Ey reqîb her maye qewmê Kurdî ziman
- Naşike u danaye topên zeman
- Kes neben Kurd dimirin, kurd jin diven
- Jin dive qet nakeve, Ala Kurdan
- Em xortên Medya u Keyxusrewin
- Seyr bike xwîna diyan me da rijan
- Kes neben Kurd dimirin, Kurd jin diven
- Jin dive qet nakeve, Ala Kurdan
- Em xortên renge sor u şorişin
- De xwin nexşîn bikin taca cihan
- Kes nebe Kurd dimirin, Kurd Jin diven
- Jin dive nakeve, Ala Kurdan
- Lawên Kurd rabûne ser pêyan wek şêran
- Dîn iman u ayin îman Kurd u Kurdistan
- Kes neben Kurd dimirin, Kurd jin diven
- Jin dive qet nakeve, Ala Kurdan
- Lawên Kurd tev hazir u amadene
- Can fidane can fida tev can fida
- Kes neben Kurd dimirin, Kurd jin diven
- Jin dive qet nakeve, Ala Kurdan
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Flag and national anthem. Kurdistan Regional Government, 2005-06-25. [dostęp 2009-12-21]. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-10-25)]. (ang.).
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Tłumaczenie hymnu na język angielski. krg.org. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-10-25)].