Medard
Medard (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) rzad. imię męskie; zob. też Medard (imię) w Wikipedii
rzeczownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Medard Medardowie[1][2] dopełniacz Medarda Medardów celownik Medardowi Medardom biernik Medarda Medardów narzędnik Medardem Medardami miejscownik Medardzie Medardach wołacz Medardzie Medardowie[2] depr. M. i W. lm: (te) Medardy[2][3]
- przykłady:
- (1.1) Mam na imię Medard i jestem meteorologiem z Jeleniej Góry.
- (1.1) 8 czerwca przypadają imieniny Medarda.
- (1.1) W sierpniu minionego roku byliśmy z wujkiem Medardem nad Morzem Bałtyckim.
- (1.1) Panie Medardzie, proszę nas jutro odwiedzić.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Medard • brat / kuzyn / wujek / dziadek Medard • mężczyzna imieniem (o imieniu) Medard • święty / błogosławiony Medard • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Medard • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Medard • otrzymać / dostać / przybrać imię Medard • dzień imienin / imieniny Medarda • na Medarda (o dniu)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz.
- przym. Medardowy, Medardkowy
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: czasem i na świętego Medarda wiosna jeszcze przytwarda • gdy Medard z deszczem przybywa, tak samo jest we żniwa • gdy się Medard rozpłacze, a Jaś nie utuli, popłacze pewnie aż do Urszuli • jaki Medard dzień obwieści, takich będzie dni czterdzieści • jakim Medard dniem zaświęci, takie będą sianożęci • kiedy Medard się rozwodni, będą deszcze sześć tygodni • Medard cztery niedziele podobnych po siebie ściele • od świętego Medarda czterdzieści dni szarga • święty Medard w sobie mieści słot lub pogód dni czterdzieści
- etymologia:
- germ.
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- czeski: (1.1) Medard m
- francuski: (1.1) Médard m
- hiszpański: (1.1) Medardo m
- łaciński: (1.1) Medardus m
- niemiecki: (1.1) Medard m
- słowacki: (1.1) Medard m
- węgierski: (1.1) Medárd
- włoski: (1.1) Medardo m
- źródła:
- ↑ Hasło „Medard” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Hasło „Medard” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- ↑ Porada „imiona w liczbie mnogiej” w: Poradnia językowa PWN.
Medard (język czeski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Medard
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Medard • muž jménem • svatý / blahoslavený Medard • jmenovat se Medard • dát jméno Medard • na (sv.) Medarda (o dniu)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: když Medard slzy roní, těžko práci rolník honí • když na Medarda prší, voda břehy vrší • když se Medard rozvodní, pršívá šest téhodní • po Medardovi ostrá zima už nechodí, ani mráz vinici víc neuškodí
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Imiona
- źródła:
Medard (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Medard
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Medard Medardovia dopełniacz Medarda Medardov celownik Medardovi Medardom biernik Medarda Medardov miejscownik Medardovi Medardoch narzędnik Medardom Medardmi
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pán Medard • muž menom Medard • svätý / blahoslavený Medard • volať sa / nosiť meno Medard • dať meno Medard • meniny Medarda • na Medarda (o dniu)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: jún lúky kosí, Medard vodu nosí • po Medarde ostrá zima už nechodí, ani mráz vinici viacej neuškodí
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Imiona
- źródła:
Medard (język wilamowski)
edytuj- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 276.