Ётамс сёрматфть няфтьфонц потмос (содержаниянцты)

Университетсь

Википедиесь лопаста

Университетсь (дойч.: Universität, лат.: universitas) — вярде тонафнемань заведения, кона мольфти лама специальностьс коря аноклама, сяконь ёткть тиенди оцю тонадомань покодема[1][2][3][4][5][6].

  • Алямкин Н.С. (2002). Марса, башка, китькскя вельде (Раздельно, слитно, через дефис). Словарь на мокшанском языке. Саранск: Красный Октябрь. p. 88.(мокш.)(руз.)
  • Поляков О. Е. (2011). Русско-мокшанский разговорник. Саранск: Поволжский центр культур финно-угорских народов. pp. 380–532. ISBN 978-5-91940-080-6. (мокш.)(руз.)
  • Щанкина В.И.; Кочеваткин А.М.; Мишина С.А. (2011). Русско-мокшанский разговорник. Саранск: Поволжский центр культур финно-угорских народов. p. 380 — 532. ISBN 978-5-91940-080-6.(мокш.)(руз.)
  • Алямкин Н. С. (2011). Словарь терминов по истории на мокшанском языке для общеобразовательных школ / Мокшень кяльса общеобразовательнай школатненди историянь терминонь валкс (PDF). Сыктывкар – Ижевск – Йошкар-Ола – Саранск – Бадачоньтомай. ISBN 978-963-9876-39-2. (мокш.)(руз.)
  • Голенков Н. Б. Учимся ​думать и говорить по-мокшански, по-эрзянски. Учебное пособие. — Саранск: Книга, 2009. — 80 с. — ISBN 978-5-7493-1186-0 (мокш.)(руз.)
  • Stanley Aronowitz. The Knowledge Factory: Dismantling the Corporate University and Creating True Higher Learning. Boston: Beacon Press. 2000. ISBN 978-0-8070-3122-3 (анг.)
  • Clyde W. Barrow. Universities and the Capitalist State: Corporate Liberalism and the Reconstruction of American Higher Education, 1894–1928. Madison, Wis: University of Wisconsin Press. 1990. ISBN 978-0-299-12400-7 (анг.)
  • Sigmund Diamond. Compromised Campus: The Collaboration of Universities with the Intelligence Community, 1945–1955. New York, NY: Oxford Univ. Press. 1990. ISBN 978-0-19-505382-1 (анг.)
  • Olaf Pedersen. The First Universities: Studium Generale and the Origins of University Education in Europe. Cambridge: Cambridge Univ. Press. 1997. ISBN 978-0-521-59431-8 (анг.)
  • Hilde de Ridder-Symoens. A History of the University in Europe. Vol.1: Universities in the Middle Ages. Rüegg, Walter. Cambridge: Cambridge University Press. 1992. ISBN 978-0-521-36105-7 (анг.)
  • Hilde de Ridder-Symoens. A History of the University in Europe. Vol.2: Universities in Early Modern Europe (1500–1800). Rüegg, Walter. Cambridge: Cambridge University Press. 1996. ISBN978-0-521-36106-4 (анг.)
  • Walter Rüegg. A History of the University in Europe. Vol.3: Universities in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries (1800–1945). Cambridge: Cambridge University Press. 2004. ISBN 978-0-521-36107-1 (анг.)
  • Michael Segre. Higher Education and the Growth of Knowledge: A Historical Outline of Aims and Tensions. New York: Routledge. 2015. ISBN 978-0-415-73566-7 (анг.)
  1. Гришунина В. П. Словарь терминов по обществознанию на мокшанском языке для общеобразовательных школ / Мокшень кяльса общеобразовательнай школатненди обществознаниянь терминонь валкс. Ассоциация финно-угорских университетов, NH Collegium Fenno-Ugricum ; Главный редактор серии Янош Пустаи. Сыктывкар – Ижевск – Йошкар-Ола – Саранск – Бадачоньтомай 2011 ISBN 978-963-9876-42-2 (мокш.)(руз.)
  2. Щанкина В.И., Кочеваткин А.М., Мишина С.А. Русско-мокшанский разговорник. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 380. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6.(мокш.)(руз.)
  3. Щанкина В.И. (1993). Русско-мокшанский разговорник. Саранск: Мордовскяй книжнай издательствась. p. 160. ISBN 5-7595-0822-9.(мокш.)(руз.)
  4. Алямкин Н.С. Марса, башка, китькскя вельде (Раздельно, слитно, через дефис). Словарь на мокшанском языке — Саранск. Красный Октябрь, 2002. — 88 с.(мокш.)(руз.)
  5. В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина. Русско-мокшанско-эрзянский словарь. Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс. (мокш.)(руз.)
  6. Поляков О.Е. Русско-мокшанский разговорник. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 380. — 532 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6 (мокш.)(руз.)

Ушеширень кучфтемат

[петнемс | петнемс лисьмапрять]