Vita:CGI (film)
lektor sablon
szerkesztésEzt a "fényelés" szót még emészteni kellene egy kicsit és valami jobbat találni helyette. Több más helyen is magyartalan a szöveg. misibacsi*üzenet 2009. február 21., 10:48 (CET)
@Misibacsi:: hét év eltelte után megmondom végre a a frankót (eddig a kérdést sem láttam): a fényelés szó – filmszakmai zsargon. A színeknek és a fedettségnek a beállítását jelenti. Snittről snittre. Filmlabatóriumokban a fénymegadónak ez volt/van a feladata. Dobrányi Géza, Deimanik Tamásné, Bederna András, (stb.) kiváló magyar fénymegadók voltak. OsvátA Palackposta 2016. június 29., 09:45 (CEST)
Köszönöm a választ, legalább megnyugodhatunk, hogy ez nem trollkodás. Értem a magyarázatot, hogy ez egy filmes zsargon, ami egy filmes cikkben elfogadható is. Mivel azonban ez elvileg egy enciklopédia szócikk, ezért elvárható, hogy a zsargon(ok) magyarázva legyen(ek) a cikken belül, vagy linkek mutassanak a megfelelően magyarázó, további szócikkekre. Ebben az esetben egy rövid magyarázat elég, amit mindjárt meg is csinálok, mert nem akarok erre újabb 7 évet várni (bocs a poénért). misibacsi*üzenet 2016. június 29., 17:32 (CEST)