Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Yiddish in captions/subtitles #38

Closed
plehegar opened this issue Nov 4, 2015 · 5 comments
Closed

Yiddish in captions/subtitles #38

plehegar opened this issue Nov 4, 2015 · 5 comments

Comments

@plehegar
Copy link
Member

plehegar commented Nov 4, 2015

From https://lists.w3.org/Archives/Public/public-tt/2015Jun/0001.html

he (Hebrew)
U+05B0 - U+05C3
U+05D0 - U+05EA
U+05F3 - U+05F4

http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode_and_HTML_for_the_Hebrew_alphabet

Why are 05F0-05F2 excluded? (They're Yiddish, but is there a reason to
discriminate against Yiddish? Yiddish theater is real)

And, why would you exclude 059x, 05Ax, 05C4-05C7?

A perfectly reasonable thing to do w/ captions would be to caption
someone chanting from the Torah, or chanting a Haftarah which means
you'd need almost all of these (? is included in the text, but I
suppose you could argue for dropping from captions, I'd personally
include it, since omitting it would take more effort).

(raised by Pierre-Anthony Lemieux on 2015-06-11)
From tracker issue http://www.w3.org/AudioVideo/TT/tracker/issues/391

@plehegar plehegar added the imsc2 label Nov 4, 2015
@palemieux palemieux modified the milestone: imsc2 Nov 7, 2015
@palemieux palemieux removed the imsc2 label Nov 7, 2015
@palemieux palemieux self-assigned this Jan 2, 2017
@palemieux palemieux removed this from the imsc2 milestone Sep 28, 2017
@palemieux
Copy link
Contributor

Propose closing this given that:

  1. Unicode CLDR includes 'yi' locale data, which incorporated by reference in IMSC1
  2. the objective is to ultimately replace Appendix B with a reference to a CLDR character set per http://unicode.org/cldr/trac/ticket/8915

@nigelmegitt
Copy link
Contributor

the objective is to ultimately replace Appendix B with a reference to a CLDR character set per http://unicode.org/cldr/trac/ticket/8915

We don't appear to have much momentum towards that objective @palemieux so in the short term I would advocate simply adding the missing codepoints.

@palemieux
Copy link
Contributor

@nigelmegitt My point is that Yiddish is already included through CLDR, and that we should not try to modify the supplemental IMSC-specific tables.

@nigelmegitt
Copy link
Contributor

@palemieux OK I guess we don't try to be exhaustive in listing all the languages, so that's reasonable.

@palemieux palemieux added agenda and removed agenda labels Jan 17, 2018
@palemieux palemieux added this to the imsc1.1 WD2 milestone Jan 25, 2018
@css-meeting-bot
Copy link
Member

The Working Group just discussed Yiddish in captions/subtitles imsc#38, and agreed to the following resolutions:

  • RESOLUTION: WG agrees to close with no action
The full IRC log of that discussion <nigel> Topic: Yiddish in captions/subtitles imsc#38
<nigel> github: https://github.com//issues/38
<nigel> Pierre: I confirmed recently that Yiddish is present in CLDR.
<nigel> RESOLUTION: WG agrees to close with no action

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants