zusammenzucken
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich zucke zusammen |
2e du sing. | du zuckst zusammen | |
3e du sing. | er zuckt zusammen | |
Prétérit | 1re du sing. | ich zuckte zusammen |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich zuckte zusammen |
Impératif | 2e du sing. | zuck zusammen zucke zusammen! |
2e du plur. | zuckt zusammen! | |
Participe passé | zusammengezuckt | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
zusammenzucken \t͡suˈzamənˌt͡sʊkn̩\ (voir la conjugaison)
- Sursauter, tressauter.
Mein Blick stellt sich scharf. Ich zucke zusammen, blinzle. Begreife es nicht. Aber ich sehe ihn! Direkt vor mir! Benommen schüttele ich den Kopf. Das kann nicht sein, das kann einfach nicht sein.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Mes yeux font le point. Je sursaute, cligne des paupières. Ne comprends pas. Mais je le vois ! Juste devant moi ! Sonnée, je secoue la tête. C’est impossible, tout simplement impossible.
Note : La particule zusammen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zusammen et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « zusammenzucken [t͡suˈzamənˌt͡sʊkŋ̩] »
- Berlin : écouter « zusammenzucken [t͡suˈzamənˌt͡sʊkn̩] »