voltiger
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) De l’italien volteggiare (« voleter, aller de ça, de lá »).
Verbe
[modifier le wikicode]voltiger \vɔl.ti.ʒe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Voler à petites et fréquentes reprises, sans aucune direction déterminée.
Les abeilles, les papillons voltigent de fleur en fleur.
Un papillon qui voltige autour d’une lumière.
Cet oiseau voltigeait autour du nid.
- (Sens figuré) Aller çà et là, en parlant de certaines choses légères que le vent soulève.
La neige en cristaux fins tombe en voltigeant comme une immense nuée de moustiques.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Des cheveux, un étendard, un voile qui voltigent au gré du vent.
- (Sens figuré) Aller çà et là sans se fixer.
Le fanon musculeux ballottait de droite et de gauche […], tandis que la queue vigilante voltigeait sans relâche alentour de leurs cuisses et de leurs flancs, chassant les taons assoiffés de sang et les mouches importunes.
— (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Ainsi parmy le nombre infiny des larrons qui voltigent impunément dans les places publiques. Il est bon de sçauoirs leurs ruses, preuoir leurs surprises & parer brauement au coup.
— (François de Calvi, Inventaire de l'Histoire générale des larrons, Rouen : L. Du Mesnil, 1645)Il ne fait que voltiger. — Voltiger d’objet en objet. — Voltiger de belle en belle.
- (Sens figuré) Être éjecté violemment.
Mes lunettes avaient depuis longtemps voltigé. Ma myopie renforçait encore l'impression d'irréel, de cauchemar que je ressentais et contre laquelle je m'efforçais de lutter, […].
— (Henri Alleg, La Question, 1957)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Sens figuré) Aller çà et là, en parlant de certaines choses légères que le vent soulève. (2)
- Anglais : flutter about (a place) (en), flit about (a place) (en)
- Occitan : virolejar (oc)
(Sens figuré) Aller çà et là sans se fixer. (3)
- Anglais : flit (en), flit about (a place) (en), flutter about (a place) (en)
- Occitan : virolejar (oc)
(Sens figuré) Être éjecté violemment. (4)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : flirten (de), herumflattern (de), liebeln (de), tändeln (de)
- Catalan : voletejar (ca)
- Espagnol : revolotear (es)
- Féroïen : flákra (fo), fjasa (fo)
- Finnois : hakkailla (fi)
- Japonais : 飛び回る (ja), ひらひらと舞う (ja)
- Néerlandais : fladderen (nl), flirten (nl), scharrelen (nl), wapperen (nl)
- Occitan : voltejar (oc), virolejar (oc)
- Portugais : borboletear (pt), esvoaçar (pt), flutuar (pt)
- Same du Nord : girddašit (*)
- Tchèque : poletovat (cs), třepetat (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « voltiger [vɔl.ti.ʒe] »
- France (Lyon) : écouter « voltiger [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (voltiger), mais l’article a pu être modifié depuis.