vertige
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1611) Du latin vertigo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vertige | vertiges |
\vɛʁ.tiʒ\ |
vertige \vɛʁ.tiʒ\ masculin
- Tournoiement de tête, indisposition dans laquelle il semble que tout tourne.
Un beau jour, cependant, des symptômes caractéristiques d’un état nouveau, vomissements, vertiges et autres signes précurseurs d’un héritier prochain et d’un scandale qui ne l’était pas moins l’avaient contraint à se décider.
— (Louis Pergaud, Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921, La Vengeance du père Jourgeot)Ma vie te suit si tu m’abandonnes et le vertige bat dans mes tempes.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XLIV. « Demeure auprès de moi », E. Sansot et Cie, 1907, page 91)
- (Spécialement) Sensation intense et prenante du vide lorsqu'on est en hauteur et notamment que l'on surplombe directement le paysage sans garde-fou ; cette sensation est souvent associée à une peur panique de tomber, ou de se laisser aller comme si le vide pouvait nous happer.
Elle ne veut pas regarder par la fenêtre, car elle dit que ça lui donne le vertige.
- Le vertige c’est autre chose que la peur de tomber. C’est la voix du vide au-dessous de nous qui nous attire et nous envoûte, le désir de chute dont nous nous défendons ensuite avec effroi. — (Milan Kundera, L’insoutenable légèreté de l’être, 1984)
Ce n'est donc pas la peur de tomber, mais la peur de sauter qui donne le vertige.
— (Mustafa Fahmi, La promesse de Juliette, éditions La Peuplade, Saguenay (Québec), 2021, page 143)
- (Par extension) Propension à ce malaise.
Il a le vertige.
Trois de ces enfants s’en vont seuls, à quatre heures, mais la mère vient chercher le dernier, âgé de deux ans, parce qu’il a des vertiges ; de temps en temps, il tourne sur ses jambes et tombe comme une masse.
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- (Sens figuré) Égarement ; trouble d’esprit.
Ainsi s'affirme, incoercible, le besoin réflexe d'ajuster notre condition à ce qu'elle est et non de suivre l’exclamation superlative des vertiges forains et des boules à facettes des bals pour séduire les filles.
— (Boris Rybak, Vers un nouvel entendement, Éditions Denoël, 1973, page 13)Mais il suffit aux Ukrainiens de lire les titres de la presse pour qu’ils soient saisis de vertige.
— (Faustine Vincent, En Ukraine, le sentiment d’être abandonné à son sort après les appels au départ des étrangers, Le Monde. Mis en ligne le 14 février 2022)
Synonymes
[modifier le wikicode]- bertige (désuet) : synonyme rare, surtout utilisé dans le Sud de la France — (G. Ganimard, Dictionnaire de la langue d'oc, 1901)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Malaise, sensation de tournoiement de tête, indisposition dans laquelle il semble que tout tourne. (1)
- Allemand : Schwindel (de) masculin
- Anglais : dizziness (en), dizzyness (en)
- Croate : vrtoglavica (hr)
- Danois : svimmelhed (da) commun
- Espagnol : vértigo (es) masculin
- Espéranto : vertigo (eo)
- Grec : ίλιγγος (el) ílingos masculin
- Grec ancien : ἴλιγγος (*) iliggos
- Indonésien : sempoyongan (id)
- Italien : vertigine (it)
- Néerlandais : duizeligheid (nl)
- Occitan : avoliment (oc), vertige (oc)
- Portugais : vertigem (pt), tontura (pt)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vertiger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je vertige |
il/elle/on vertige | ||
Subjonctif | Présent | que je vertige |
qu’il/elle/on vertige | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vertige |
vertige \vɛʁ.tiʒ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de vertiger.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de vertiger.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de vertiger.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de vertiger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de vertiger.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \vɛʁ.tiʒ\ rime avec les mots qui finissent en \iʒ\.
- France (Île-de-France) : écouter « vertige [vɛʁ.tiʒ] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vertige [vɛʁ.tiʒ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vertige sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vertige), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vertigo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vertige \βeɾ.ˈti.d͡ʒe\ |
vertiges \βeɾ.ˈti.d͡ʒes\ |
vertige \βeɾ.ˈti.d͡ʒe\ masculin (graphie normalisée)
- Vertige, tournoiement de tête.
E ara, montatz sus la parabanda, lo vertige, l’avètz pas jamai agut, anatz pas començar, saique non ?
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])- Et maintenant, montez sur le parapet, le vertige, vous ne l’avez jamais eu, vous n’allez pas commencer, sûrement pas ?
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \iʒ\
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan