tract
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais tract, désignant un bref discours imprimé, politique ou religieux, parfois pamphlétaire.
Attestations historiques
[modifier le wikicode]- au sens d'n tract religieux
- (c. 1846) "Quant au culte proprement dit, le système puseyiste exagère singulièrement l’obligation de prier, et les Tracts sont remplis des plus singulières instructions à ce sujet.", en page 58 dans Le Lien : journal des églises réformées de Francedu 18 avril 1846
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tract | tracts |
\tʁakt\ |
tract \tʁakt\ masculin
- Petit document servant à la propagande ou à la publicité.
La direction nationale du Parti communiste, dans sa presse clandestine, dans ses tracts, attaquait toujours plutôt Vichy que l'occupant.
— (Robert Bailly, Les feuilles tombèrent en avril, Paris, Éditions sociales, 1977, page 69)Car la chanson a été importante dans le dispositif d'une subversion politique qui, tout compte fait, a peut-être plus avancé par le 45 tours que par le tract, par le mange-disques que par le cocktail Molotov.
— (Bertrand Dicale, « Subversion », dans le Dictionnaire amoureux de la chanson française, Éditions Plon, 2016)Ainsi, l’un des spécialistes du mouvement islamique tend à croire que Hamas a surnuméroté ses tracts afin de donner l’impression qu’il avait publié ses tracts avant la DNU.
— (Revue d’études palestiniennes, 1990, page 72)En 1976, sur le modèle des chaînes d’amitié, se diffusent dans les hôpitaux et les écoles une liste que l’on appelle très rapidement le “tract de Villejuif”, puisque prétendûment émanant de l’Hôpital de Villejuif, l’Institut Gustave Roussy, en pointe dans le traitement des malades de cancers depuis plusieurs décennies. Cette liste, que dit-elle ? Que certains de cette très longue série d’additifs sont cancérigènes et donc à éviter absolument.
— (franceinfo, Thomas Snégaroff, Histoire de folles rumeurs Thomas Snégaroff, Radio France, 20 aout 2019)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Flugblatt (de) neutre, Flugschrift (de) féminin
- Anglais : flyer (en), circular (en)
- Croate : prospekt (hr)
- Espagnol : folleto (es) masculin, octavilla (es) féminin
- Espéranto : agitfolio (eo)
- Gallo : parchat (*)
- Italien : volantino (it)
- Néerlandais : vlugschrift (nl) neutre
- Russe : агитка (ru), листовка (ru) listovka
- Slovène : letak (sl) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « tract [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « tract », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (XVe siècle) Du latin tractus.
- (Nom 2) (XIIe siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.
- (Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tract \tɹækt\ |
tracts \tɹækts\ |
tract \tɹækt\
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tract \tɹækt\ |
tracts \tɹækts\ |
tract \tɹækt\
- Bref discours imprimé, politique ou religieux, parfois pamphlétaire.
- (XVe siècle – XVIIIe siècle) Traité, ouvrage sur un sujet.
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to tract \tɹækt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tracts \tɹækts\ |
Prétérit | tracted \ˈtɹæk.tɪd\ |
Participe passé | tracted \ˈtɹæk.tɪd\ |
Participe présent | tracting \ˈtɹæk.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Désuet) Tirer, tracter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \tɹækt\
- États-Unis : écouter « tract [tɹækt] »
- Texas (États-Unis) : écouter « tract [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tract sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage