ten
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ten
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du tama (Colombie).
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ten sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ten, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ten \Prononciation ?\
- Glace (eau à l’état solide).
Références
[modifier le wikicode]- John E. Smelcer, Ph.D., Ahtna Nounn Dictionary, 2nd Edition, 1998
Cardinaux en anglais (échelle courte à partir du billion)
100 | one hundred |
---|---|
200 | two hundred |
300 | three hundred |
400 | four hundred |
500 | five hundred |
600 | six hundred |
700 | seven hundred |
800 | eight hundred |
900 | nine hundred |
1 000 | one thousand |
---|---|
2 000 | two thousand |
3 000 | three thousand |
4 000 | four thousand |
5 000 | five thousand |
6 000 | six thousand |
7 000 | seven thousand |
8 000 | eight thousand |
9 000 | nine thousand |
1 000 000 = 1 0001+1 | million | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | billion |
---|---|---|---|
1 000 0002 = 1 0001+3 | trillion | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | quadrillion |
1 000 0003 = 1 0001+5 | quintillion | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | sextillion |
1 000 0004 = 1 0001+7 | septillion | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | octillion |
1 000 0005 = 1 0001+9 | nonillion | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | decillion |
1 000 0006 = 1 0001+11 | undecillion | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | duodecillion |
1 000 0007 = 1 0001+13 | tredecillion | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | quattuordecillion |
1 000 0008 = 1 0001+15 | quindecillion | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | sexdecillion |
1 000 0009 = 1 0001+17 | septendecillion | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | octodecillion |
1 000 00010 = 1 0001+19 | novemdecillion | 1 000 × 1 000 00010 = 1 0001+20 | vigintillion |
---|---|---|---|
1 000 00011 = 1 0001+21 | unvigintillion | 1 000 × 1 000 00011 = 1 0001+22 | duovigintillion |
1 000 00012 = 1 0001+23 | trevigintillion | 1 000 × 1 000 00012 = 1 0001+24 | quattuorvigintillion |
1 000 00013 = 1 0001+25 | quinvigintillion | 1 000 × 1 000 00013 = 1 0001+26 | sexvigintillion |
1 000 00014 = 1 0001+27 | septenvigintillion | 1 000 × 1 000 00014 = 1 0001+28 | octovigintillion |
1 000 00015 = 1 0001+29 | novemvigintillion | 1 000 × 1 000 00015 = 1 0001+30 | trigintillion |
1 000 00016 = 1 0001+31 | untrigintillion | 1 000 × 1 000 00016 = 1 0001+32 | duotrigintillion |
1 000 00017 = 1 0001+33 | tretrigintillion | 1 000 × 1 000 00017 = 1 0001+34 | quattuortrigintillion |
1 000 00018 = 1 0001+35 | quintrigintillion | 1 000 × 1 000 00018 = 1 0001+36 | sextrigintillion |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais tīen, issu du proto-germanique *tehun (en), lui-même issu du indo-européen commun *déḱm̥t.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ten \ˈtɛn\ pluriel
- Dix.
The lifespan of the product is ten years.
- La durée de vie du produit est de dix ans.
- (be, turn +) Dix ans (âge d’une personne).
- (at +) Dix heures.
- (on +) Le 10 (d’un mois).
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ten \ˈtɛn\ |
tens \ˈtɛnz\ |
ten \ˈtɛn\
- Dix.
Five plus five makes ten.
- Cinq plus cinq égale dix.
- (Populaire) Quelque chose d’excellent.
- (Populaire) Personne extrêmement sexy.
Notes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « ten [ˈtɛn] »
- Suisse (Genève) : écouter « ten [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « ten [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « ten [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « ten [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Google Ngram Viewer, dozens of people,scores of people,tens of people
- ↑ Google Ngram Viewer, dozens of thousands,scores of thousands,tens of thousands
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | den | tud |
Adoucissante | zen | dud |
Spirante | inchangé | zud |
Durcissante | ten | inchangé |
ten \ˈtẽːn\ masculin
- Forme mutée de den par durcissement (d > t).
— « Ho ten oun, kabiten », a gendalcʼh Erwan hep ober van ouz egile.
— (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 39)- — « Je suis votre homme, capitaine », continue Erwan sans se soucier de l’autre.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | den |
Adoucissante | zen |
Durcissante | ten |
ten \ˈtẽːn\
- Forme mutée de den par durcissement (d > t).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tener |
---|
ten \ˈten\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tener.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈten\
- Séville : \ˈteŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈten\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈteŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈten\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ten [ˈten] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ten \Prononciation ?\
- (Hən̓q̓əmin̓əm̓) Mère.
Références
[modifier le wikicode]- hən̓q̓əmin̓əm̓ Alphabet, Musqueam Teaching Kit, Musqueam First Nation et Museaum of Anthropology at UBC
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
[modifier le wikicode]- Particule d’action terminative.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ten [tɛn] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ten », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]ten
- (Vieilli) Contraction de te et den.
Ik woon ten noorden van de stad.
- Je vis au nord de la ville.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 77,3 % des Flamands,
- 82,8 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ten [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol tener (« avoir, posséder »).
Verbe
[modifier le wikicode]ten \tɛn\
- Avoir, posséder
I nu ten náa nu.
- Je ne possède rien
- Il y a
A-ten má bitamina.
- Il a plus de vitamines.
A-'ten mucho aí.
- Il y en a beaucoup là-bas.
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ть, ti.
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]ten \tẽn\ IPA:[tɛ̃n]
- Ce.
Kwiaty tego kaktusa odrażająco śmierdzą.
- Les fleurs de ce cactus ont une odeur repoussante.
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]ten \tẽn\ [tɛ̃n]
Déclinaison
[modifier le wikicode]Masc. sing. | Fém. sing. | Neutre sing. | Masc. animé pl. | Autres pl. | |
---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ten | ta | to | ci | te |
Génitif | tego | tej | tego | tych | tych |
Datif | temu | tej | temu | tym | tym |
Accusatif | tego/ten | tę/tą | to | tych | te |
Instrumental | tym | tą | tym | tymi | tymi |
Locatif | tym | tej | tym | tych | tych |
NOTE: A l’accusatif, tego pour le Masc. sing. personnel et animé, ten pour le Masc. sing. inanimé.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne : écouter « ten [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ten [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « ten [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
ten | tenul | tenuri | tenurile |
Datif Génitif |
ten | tenului | tenuri | tenurilor |
Vocatif | tenule | tenurilor |
ten neutre
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ть, ti.
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]Nombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
---|---|---|---|---|---|
Animé | Inanimé | ||||
Singulier | Nominatif | ten | to | tá | |
Génitif | toho | tej | |||
Datif | tomu | tej | |||
Accusatif | toho | ten | to | tú | |
Locatif | tom | tej | |||
Instrumental | tým | tou | |||
Pluriel | Nominatif | tí | tie | ||
Génitif | tých | ||||
Datif | tým | ||||
Accusatif | tých | tie | |||
Locatif | tých | ||||
Instrumental | tými |
ten \tɛn\
- Ce.
Notes
[modifier le wikicode]- Le slovaque, comme la plupart des langues slaves, n’utilise pas d’article et l’adjectif ten est souvent utilisé en lieu et place de l’article ou comme pronom.
Dérivés
[modifier le wikicode]Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Nombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
---|---|---|---|---|---|
Animé | Inanimé | ||||
Singulier | Nominatif | ten | to | tá | |
Génitif | toho | tej | |||
Datif | tomu | tej | |||
Accusatif | toho | ten | to | tú | |
Locatif | tom | tej | |||
Instrumental | tým | tou | |||
Pluriel | Nominatif | tí | tie | ||
Génitif | tých | ||||
Datif | tým | ||||
Accusatif | tých | tie | |||
Locatif | tých | ||||
Instrumental | tými |
ten \tɛn\
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ten \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ть, ti.
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
ten | ta | to | |
vocatif
|
— | ||||
accusatif
|
toho | ten | tu | to | |
génitif
|
toho | té | toho | ||
locatif
|
tom | té | tom | ||
datif
|
tomu | té | tomu | ||
instrumental
|
tím | tu | tím | ||
pluriel | nominatif
|
ti | ty | ta | |
vocatif
|
— | ||||
accusatif
|
ty | ta | |||
génitif
|
těch | ||||
locatif
|
těch | ||||
datif
|
těm | ||||
instrumental
|
těmi |
ten \tɛn\
- Ce, ci. Le tchèque, comme la plupart des langues slaves, n’utilise pas d’article et l’adjectif ten est souvent utilisé en lieu et place de l’article ou comme pronom.
Myslíte, že ten text, co jsme tehdy podepsali, za to stál?
- Pensez-vous que ce texte, que nous avions signé, en valait la peine ?
Dérivés
[modifier le wikicode]Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]nombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
ten | ta | to | |
vocatif
|
— | ||||
accusatif
|
toho | ten | tou | to | |
génitif
|
toho | té | toho | ||
locatif
|
tom | té | tom | ||
datif
|
tomu | té | tomu | ||
instrumental
|
tím | tou | tím | ||
pluriel | nominatif
|
ti | ty | ta | |
vocatif
|
— | ||||
accusatif
|
ty | ta | |||
génitif
|
těch | ||||
locatif
|
těch | ||||
datif
|
těm | ||||
instrumental
|
těmi |
- Celui-ci.
Kdo to nezažil, ten to nemůže nikdy pochopit.
- Qui n’a pas raté, [celui-ci] ne peut rien comprendre (on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs).
Byl jednou jeden král a ten měl tři dcery.
- Il était une fois un roi qui [et celui-ci] avait trois filles.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ten [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ten \Prononciation ?\
- (Anatomie) Corps.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
[modifier le wikicode]ten \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Lynn Prieels, Standaardtaal of tussentaal op televisie: Een onderzoek naar het taalgebruik van presentatoren in tv-magazines, Université de Gand, 2012, page 32
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ten
- (Régionalisme) vert-de-gris; patine.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]ten \Prononciation ?\
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ahtna
- Noms communs en ahtna
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en anglais
- Adjectifs numéraux en anglais
- Exemples en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes populaires en anglais
- Cardinaux en anglais
- breton
- Formes de noms communs en breton
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Exemples en espagnol
- halkomelem
- Noms communs en halkomelem
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Particules en kotava
- Particules verbales en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Compositions en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Prépositions en néerlandais
- Termes vieillis en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 77 % des Flamands
- Mots reconnus par 83 % des Néerlandais
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Verbes en palenquero
- Exemples en palenquero
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Adjectifs démonstratifs en polonais
- Exemples en polonais
- Pronoms démonstratifs en polonais
- roumain
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Adjectifs démonstratifs en slovaque
- Pronoms démonstratifs en slovaque
- sranan
- Noms communs en sranan
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Adjectifs démonstratifs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Pronoms démonstratifs en tchèque
- turkmène
- Noms communs en turkmène
- Lexique en turkmène de l’anatomie
- tussentaal
- Articles définis en tussentaal
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- zuni
- Particules en zuni