sala
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe saler | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on sala | ||
sala \sa.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de saler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]sala
- Être paresseux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français salle.
Nom commun
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\
- (Architecture) Salle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- saloi (« salon »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\
- Radical de salatu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le français salle.
Nom commun
[modifier le wikicode]sala masculin
- Salle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]
arabe |
|
sala | |
ⵙⴰⵍⴰ |
sala \Prononciation ?\
- Finir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être occupé à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français ça là. Référence nécessaire
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\
- Ce, cette.
An chak langaj, yo ni an mannyè pou pwononsé non sala.
- Ce nom se prononce différemment d’une langue à l’autre.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\
- Être petit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Clédor Nseme, Ɓɔ́lɔ ó múnja, Comité de la langue duálá (COLAD), 1999
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le français salle.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.la\ |
salas \ˈsa.las\ |
sala \ˈsa.la\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe salar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) sala | ||
sala \ˈsa.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de salar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sala [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sala \ˈsa.la\ |
salaj \ˈsa.laj\ |
Accusatif | salan \ˈsa.lan\ |
salajn \ˈsa.lajn\ |
sala \ˈsa.la\
- Salé, qui contient du sel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sal et la liste des dérivés de sal.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ sala sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- sala sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sellă (« siège »).
Nom commun
[modifier le wikicode]sala \sala\
- (Savoie) Chaise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le français salle.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.la\ |
sale \ˈsa.le\ |
sala \ˈsa.la\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- ballo da sala (« danse de salon »)
- sala capitolare (« salle capitulaire »)
- sala da ballo (« salle de bal, discothèque »)
- sala delle armi (« salle d’armes »)
- sala d’aspetto (« antichambre, salle d’attente »)
- sala d’attesa (« salle d’attente »)
- sala d’ingresso (« salle d’entrée »)
- sala da bagno (« salle de bains »)
- sala da tè (« salon de thé »)
- sala da pranzo (« salle à manger »)
- sala dei passi perduti (« salle des pas perdus »)
- sala di controllo (« salle de contrôle »)
- sala di muscolazione (« salle de musculation »)
- sala macchine (« salle des machines »)
- sala mostra (« showroom »)
- sala operatoria (« bloc opératoire »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sala [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « sala [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sala féminin
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sala | salas |
Accusatif | salu | salas |
Génitif | salas | salu |
Datif | salai | salām |
Instrumental | salu | salām |
Locatif | salā | salās |
Vocatif | sala | salas |
- (Géographie) Île.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sala | salos |
Génitif | salos | salų |
Datif | salai | saloms |
Accusatif | salą | salas |
Instrumental | sala | salomis |
Locatif | saloje | salose |
Vocatif | sala | salos |
sala féminin
- (Géographie) Île.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\
- Chemin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \salo\ |
salas \salos\ |
sala [salo] féminin
- Salle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]- salo (graphie mistralienne)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « sala [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais sala.
Nom commun
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\ féminin
- Salon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\
- Saler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sala \sala\ féminin
- (Architecture) Salle, pièce.
Sala balowa.
- Salle de bal.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne : écouter « sala [sala] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : sala. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « sala », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sala \ˈsa.lɐ\ |
salas \ˈsa.lɐʃ\ |
sala \ˈsa.lɐ\ féminin
- Chambre, local, pièce, salle.
A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \sˈa.lɐ\ (langue standard), \sˈa.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \sˈa.lə\ (langue standard), \sˈa.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \sˈa.lɐ\ (langue standard), \sˈa.lɐ\ (langage familier)
- Maputo : \sˈa.lɐ\ (langue standard), \sˈa.lɐ\ (langage familier)
- Luanda : \sˈa.lɐ\
- Dili : \sˈa.lə\
- Porto (Portugal) : écouter « sala [sˈa.lɐ] »
- États-Unis : écouter « sala [sˈa.lɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « sala », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]sala \Prononciation ?\ féminin singulier
- Cas nominatif et accusatif articulé singulier de sală.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | sallan | sallame | sallamet |
2e personne | salat | salade | saladet |
3e personne | salas | salaska | salaset |
sala /ˈsɑlɑ/
- Génitif singulier de salla.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accusatif singulier de salla.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Classe | Singulier |
---|---|
9 | sala |
\Prononciation ?\ | |
Classe | Pluriel |
10 | sala |
\Prononciation ?\ |
sala \Prononciation ?\
- Prière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Georges Mertens, Dictionnaire kiswahili-français et français-kiswahili, Karthala, 2006, p. 91
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]sala
- Rester.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- bambara
- Verbes en bambara
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en français
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de l’architecture
- Formes de verbes en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- chleuh
- Verbes en chleuh
- créole saint-lucien
- Mots en créole saint-lucien issus d’un mot en français
- Adjectifs démonstratifs en créole saint-lucien
- Exemples en créole saint-lucien
- douala
- Verbes en douala
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’architecture
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine sal
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- francoprovençal de Savoie
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- letton
- Noms communs en letton
- Noms communs de la quatrième déclinaison en letton
- Lexique en letton de la géographie
- Îles en letton
- lituanien
- Noms communs en lituanien
- Lexique en lituanien de la géographie
- Îles en lituanien
- muna
- Noms communs en muna
- occitan
- Noms communs en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- Verbes en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’architecture
- Exemples en polonais
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- swahili
- Noms communs en swahili
- Aliments en anglais
- zoulou
- Verbes en zoulou