parade
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (XVe siècle) De l’espagnol parada (« arrêt ») dérivé de parar, avec le suffixe -ada, le sens étymologique est celui d’un arrêt (du cheval, du cavalier) pour un passage en revue (voir infra), puis il prend celui de « exhibition des forces militaires en face de l'ennemi », pour ensuite avoir celui, plus général de « exhibition, montre, étalage ».
- (Nom 2) (XVIIe siècle) Mot dérivé de parer, avec le suffixe -ade.
- (Nom 3) (XVIe siècle) De l’espagnol parada (« arrêt ») (voir supra).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
parade | parades |
\pa.ʁad\ |
parade \pa.ʁad\ féminin
- Montre, étalage de quelque chose.
Cela n’est mis là que pour la parade.
- Faire parade, faire montre, montrer avec ostentation, tirer vanité d’une chose.
- (En particulier) Ce qui est plus pour l’ornement que pour l’usage.
Une chambre, un meuble de parade.
Un habit de parade.
- (Militaire) Revue des troupes allant monter la garde.
La magnifique parade commandée par l’empereur devait être la dernière de celles qui excitèrent si long-temps l’admiration des Parisiens.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Ensemble de scènes burlesques que les bateleurs donnent au peuple à la porte de leur théâtre pour engager à y entrer.
Si j'étais pas faignante je me mettrais à faire les boîtes de nuit, sérieusement, la noce sans m'amuser, j'y parviendrais : tendre ma joue à embrasser, comme un paillasse à la parade tend sa joue à claquer.
— (Léon Frapié, La divinisée: roman d'une femme, éd. E. Flammarion, 1927, p. 225)
- (Par extension) Vain semblant, étalage plein de fausseté.
Ses larmes n’étaient qu’une parade.
Il jouait une parade.
Cette cérémonie ne fut qu’une parade.
- (En particulier) Démonstrations qui ne sont qu’une comédie.
- (Québec) Défilé. Note : Cette acception d’inspiration anglaise est critiquée par le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, qui recommande d’y substituer défilé.
Parade de la fierté gaie à Montréal.
Écrasée par un conducteur néonazi, une manifestante a pourtant payé de sa vie son opposition à la parade de Charlottesville, qui rassemblait, le week-end dernier, suprémacistes blancs, sudistes nostalgiques de l’esclavage et du général Lee, militants de l’« alt-right » (extrême droite) et autres humanistes du Ku Klux Klan, tous unis, bras tendu, batte de base-ball en main, slogans antisémites et anti-« nègres » aux lèvres, pour hurler leur « fierté d’être blancs ».
— (Frédéric Pagès, Tirs à blancs, Le Canard Enchaîné, 16 août 2017, page 1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Parade (de), Aufmarsch (de)
- Anglais : parade (en)
- Danois : parade (da) commun, optog (da) neutre
- Espagnol : desfile (es) ; alarde (es), parada (es)
- Finnois : paraati (fi)
- Hongrois : szemle (hu), parádé (hu)
- Italien : parata (it), sfilata (it)
- Métchif : paraad (*)
- Néerlandais : parade (nl), optocht (nl)
- Occitan : parada (oc)
- Portugais : desfile (pt) ; parada (pt)
- Russe : парад (ru) parad
- Same du Nord : toga (*)
- Suédois : parad (sv)
- Tchèque : paráda (cs) ; okázalost (cs), průvod (cs) ; pochod (cs)
- Turc : geçit (tr)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
parade | parades |
\pa.ʁad\ |
parade \pa.ʁad\ féminin
- (Escrime) Action de parer un coup.
D'un coup de parade, il brisa une épée, d'un coup de pointe il troua une poitrine.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)Se mettre à la parade.
Manquer à la parade.
S’attendant à la paire de claques, prélude de la raclée, l’avant-bras déjà presque levé pour la parade habituelle, Camus en demeura un instant muet de stupéfaction.
— (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Riposte.
Non-seulement il sait mon attaque ; mais j’ignore la série de ses parades invisibles.
— (Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 23)Il ne trouva point de parade.
— (Joseph Kessel, L’équipage, Gallimard, 1969, page 101)’va falloir éviter le secteur… ils ont trouvé une parade…
— (André Franquin, Gaston 8 — Lagaffe nous gâte, éditions J.Dupuis Fils, 1970, page 36)- Ne pas être heureux à la parade, ne pas savoir riposter à une plaisanterie, à une raillerie, à un reproche.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
parade | parades |
\pa.ʁad\ |
parade \pa.ʁad\ féminin
- (Manège) Arrêt d’un cheval qu’on manie.
La parade consiste à arrêter son cheval court sur place, tout en lui faisant rapprocher les pieds postérieurs près du centre de gravité et affaisser la croupe, de manière à recevoir sur l'arrière main la plus grande partie du poids de tout le corps ; et en le forçant immédiatement après à faire le lever du devant, c'est-à-dire à quitter un instant le sol des pieds antérieurs, environ quinze à trente centimètres, pendant que la croupe est affaissée.
— (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, page 246, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe parader | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je parade |
il/elle/on parade | ||
Subjonctif | Présent | que je parade |
qu’il/elle/on parade | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) parade |
parade \pa.ʁad\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parader.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de parader.
Émile Blondet nous a fait une peinture des agréments d’une femme d’aujourd'hui ; mais au besoin cette femme qui minaude, qui parade, qui gazouille les idées de messieurs tels et tels, serait héroïque !
— (Honoré de Balzac, Autre Étude de Femme, 1839-1842)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de parader.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de parader.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de parader.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « parade [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « parade [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « parade [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « parade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « parade [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « parade [Prononciation ?] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « parade [pa.ʁad] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- parade sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parade), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français parade.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
parade \pə.ˈreɪd\ |
parades \pə.ˈreɪdz\ |
parade
Verbe
[modifier le wikicode]parade \pə.ˈreɪd\ transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « parade [pə.ˈreɪd] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- parade sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français parade.
Nom commun
[modifier le wikicode]parade neutre
Voir aussi
[modifier le wikicode]- parade sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais parade.
Nom commun
[modifier le wikicode]parade
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français parade.
Nom commun
[modifier le wikicode]parade
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « parade [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- parade sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ada
- Mots en français suffixés avec -ade
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français du militaire
- français du Québec
- Lexique en français de l’escrime
- Lexique en français du manège
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms communs en danois
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en indonésien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais