píča
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- En polonais piczka, en slovaque piča, en serbocroate pička, en bulgare píčka (le mot manque cependant dans les langues slaves orientales). D’une racine partagée par les langues européenne *pi- (« pisser ») ; comparez avec le slovène pícek (« pénis »), le letton pincis (id.), l'allemand pinken (« pisser »), l'anglais pizzle (« pénis d'un animal »), l'italien du sud pizza (« pénis »), etc.
- Comparez avec le tchèque enfantin pipina (« vulve »), pindík et pinďour (« zizi ») ; ou, dans le registre vulgaire, pizda.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | píča | píči |
Génitif | píči | píč |
Datif | píče ou píči |
píčám |
Accusatif | píču | píči |
Vocatif | píčo | píči |
Locatif | píče ou píči |
píčách |
Instrumental | píčou | píčami |
píča \piːtʃa\ féminin
- (Vulgaire) Chatte, con.
- (Injurieux) Con.
Ty píčo!
- Quel con ! Quelle conne !
- (Vulgaire) Peut avoir une valeur affective lorsqu'on s'adresse à un ami intime.
Nazdár, ty stará píčo!
- Salut, vieux con !
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- píčovina, connerie
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001