ode
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ode | odes |
\ɔd\ |
ode \ɔd\ féminin
- (Antiquité) Poème lyrique (donc chanté) composé d’une strophe, d’une antistrophe et d’une épode, que le chœur chantait en décrivant certaines évolutions.
Les odes de Pindare.
Les Sirènes dévient l’odos d’Odysseus (l’ode en langue grecque veut dire en même temps le chemin et le chant).
— (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection Folio, page 219)
- (Par analogie) Poème lyrique divisé en strophes qui sont ordinairement semblables entre elles par le nombre et la mesure des vers.
En bon Champenois, il célébra le vin de Champagne dans une ode en vers iambiques, dont le style vif et pétillant, présente la belle image de cette charmante liqueur.
— (Jean-Baptiste-Joseph Boulliot, Biographie ardennaise ou Histoire des ardennais, Paris : Ledoyen, 1830, page 259)Plus d’un jeune instituteur stagiaire a retrouvé dans le siècle celle pour qui s’échafaudaient ses odes et ses sonnets.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ode héroïque (ode dont le sujet et le style sont nobles, élevés)
- ode anacréontique (ode dont le sujet et le style sont légers, gracieux)
- ode à la vie (célébration de l'existence à travers un poème lyrique)
- odelette (petite ode du genre gracieux)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ode [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ode sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ode), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ode \ˈəʊd\ |
odes \ˈəʊdz\ |
ode \ˈəʊd\
- Ode.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ode [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton adui.
- Mentionné en moyen breton (ode).
- À comparer avec les mots adwy en gallois, aswy en cornique (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]ode \ˈoːde\ féminin (pluriel : odeoù)
- Brèche (de champ, dans un talus, une haie, une clôture, etc).
- (Par extension) (Géographie) Passe, col (de montagne).
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ode \ˈo.de\ |
odi \ˈo.di\ |
ode \ˈo.de\ féminin
- Ode.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ode sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ᾠδή, ôidế.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ode | odae |
Vocatif | ode | odae |
Accusatif | oden | odas |
Génitif | odes | odarum |
Datif | odae | odis |
Ablatif | ode | odis |
ode \Prononciation ?\ féminin
- (Musique) Ode, chant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ode », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec par le français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ode | oden odes |
Diminutif | — | — |
ode \Prononciation ?\ masculin/féminin
- Ode.
- (Sens figuré) de wijze waarop je dit kerstdiner hebt voorbereid was een ode aan mama
- la façon dont tu as préparé ce dîner de Noël fut une ode à maman
- (Sens figuré) de wijze waarop je dit kerstdiner hebt voorbereid was een ode aan mama
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,9 % des Flamands,
- 95,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ode [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- Analogies en français
- Poèmes à forme fixe en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de la géographie
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la musique
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais