montagne
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1080)[1] Du bas latin montanea, féminin substantivé de l’adjectif *montaneus, altération du latin classique montanus (« relatif à la montagne »), du latin mons (« mont »).
- Ce mot a remplacé mont dans la plupart de ses emplois, à l'exception notable de la chiromancie et de l'anatomie féminine[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
montagne | montagnes |
\mɔ̃.taɲ\ |
montagne \mɔ̃.taɲ\ féminin
- (Géographie) Relief topographique présentant des versants prononcés (par opposition à « haut plateau » situé en altitude mais ne présentant pas le caractère montagneux).
La plupart des montagnes de Walachie sont garnies de bois composés de poiriers, de cerisiers, d'abricotiers et autres arbres fruitiers qui donnent aux forêts l'aspect d'immenses vergers.
— (Edme Mentelle et Conrad Malte-Brun, Géographie mathématique, physique & politique de toutes les parties du monde, volume 16, 1803, page 272)Nous profitons de la clarté pour faire l’ascension d'une montagne de 400 mètres de hauteur qui domine Thorshavn.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 35)Mahomet, on le sait, commanda un jour à une montagne de venir au-devant de lui; la montagne, naturellement, ne bougea pas d'un pouce. Ce que voyant, le prophète musulman ne trouva rien de mieux que de se rendre jusqu'à elle.
— (Rodolphe Girard, Marie Calumet, Montréal, 1904, chapitre XII)Mais nous sommes déjà dans les faubourgs. Les maisons s’espacent, se reculent, s’adossent à la rivière ou à la montagne.
— (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf […].
— (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Les montagnes s’élevant à des hauteurs majestueuses formaient une espèce de cirque, d’immense amphithéâtre naturel autour du bassin qu’ la rade […].
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Rainie adorait ces montagnes. […]. Elle pensait que la nature se devait d'être grandiose, une présence suffisamment majestueuse pour faire trembler dans leurs bottes les simples mortels.
— (Lisa Gardner, Disparue, traduit de l'américain par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2008, chapitre 10)- (Proverbial) La montagne a enfanté une souris, se dit lorsque de grands projets n’aboutissent à rien.
- (Proverbial) Il ferait battre des montagnes, se dit de quelqu’un qui réussit à semer partout la discorde.
- (Agriculture) Prairie d'altitude, alpage.
La pénurie de foin en hiver limite les cheptels, alors qu'en été la montagne produit d'importantes quantités de matières végétales consommables mais difficiles à récolter et à conserver.
— (La Margeride, la montagne, les hommes, INRA, 1983, page 702)
- Région en altitude où l’on séjourne pour son plaisir ou pour sa santé.
Aller à la montagne.
Passer plusieurs mois à la montagne.
On lui a ordonné l’air de la montagne.
- (Histoire) (France) Sous la Convention, les bancs les plus élevés de l’assemblée, (Par métonymie) le parti démocrate qui y siégeait. Par allusion, se dit quelquefois du parti qui, dans une assemblée parlementaire, représente les opinions les plus avancées.
Il siégeait sur la montagne.
Il appartenait à la montagne.
- (Sens figuré) (Par extension) Amas considérable.
Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, dépassaient à peine les montagnes de neige, […].
— (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)J’ai une montagne de paperasse sur mon bureau.
- (Sens figuré) (Par analogie) Grande difficulté.
Les exercices consistaient par exemple à aborder des inconnus dans la rue pour demander son chemin, à solliciter des conseils dans une pharmacie… Des échanges sociaux naturels pour la plupart des gens, parfois une montagne pour des personnes avec des troubles cognitifs.
— (Sandrine Cabut, « On amène les gens à faire des expériences » : contre la schizophrénie, des soignants-accompagnants bousculent les codes, Le Monde. Mis en ligne le 30 octobre 2019)- Se faire une montagne d’une chose, s’exagérer l’importance, la difficulté d’une chose.
- Un grand nombre, une grande quantité.
Sans surprise, le comportement de Donald Trump depuis l’élection du 3 novembre, et surtout depuis l’annonce de la victoire de Joe Biden samedi dernier, a donné à Daniel Drezner l’occasion d’ajouter à la montagne de preuves à l’appui de la thèse du «Bambin en Chef».
— (Pierre Martin, La colère malsaine du «Bambin en Chef», Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020)
- (Héraldique) Meuble représentant le relief du même nom dans les armoiries. Elle est généralement mouvante de la pointe ou d’une partition. On doit blasonner le nombre de pics quand il y en a plusieurs. À rapprocher de colline et mont.
- D’azur, au faucon pèlerin de gueules, becqué et membré d’or posé sur une montagne de sinople et brochant sur une fasce ondée d’argent, qui est de la commune de Moncel-sur-Seille de Meurthe-et-Moselle → voir illustration « armoiries avec une montagne »
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ache de montagne
- arnica des montagnes
- arnique des montagnes
- basse montagne
- bleu de montagne
- bouleau de montagne
- Bourg-la-Montagne
- Bourg-la-Montagne-sur-Cogieux
- calament de montagne
- castor de montagne
- chaine de montagnes (orthographe rectifiée de 1990)
- chaîne de montagnes
- chien de montagne de l’Atlas
- chien de montagne des Pyrénées
- chien de montagne du Tibet
- clématite des montagnes
- déplacer des montagnes
- Deux-Montagnes
- en faire une montagne
- étape de montagne
- faire battre des montagnes
- faire battre les montagnes
- faire une montagne de
- fenouil de montagne
- gesse des montagnes
- haute montagne
- inule des montagnes
- jaune nuageux de montagne (Espèce de papillon)
- joubarbe des montagnes
- La Montagne-Chérie
- lac de montagne
- lion des montagnes
- mal des montagnes
- montagnais
- montagnard
- montagne à vaches
- montagne de glace
- montagne hiémale
- montagne Noire
- montagnes Rocheuses
- montagnes russes
- montagneux
- montagnol
- moyenne montagne
- musaraigne des montagnes
- passe-montagne
- perruche des montagnes
- Pont-la-Montagne
- pouliot de montagne
- pulsatille des montagnes
- renoncule des montagnes
- salamandre de montagne
- sarriette des montagnes
- sauge des montagnes
- Sermon sur la montagne
- tachetée des montagnes du Ennstal (Race de vache)
- temple-montagne
- tranche-montagne
- vélo de montagne
- zèbre des montagnes
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- il n’y a pas de montagnes sans vallée
- la foi transporte les montagnes
- la montagne a accouché d’une souris
- la montagne accouche d’une souris
- si la montagne ne va pas à toi, va à la montagne
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Abaknon : tagudtod (*)
- Afrikaans : berg (af)
- Albanais : bjeshkë (sq), mal (sq)
- Allemand : Berg (de) masculin, Gebirge (de) neutre
- Altaï du Sud : кыр (*)
- Amharique : ተራራ (am)
- Anglais : mountain (en), highlands (en), fell (en)
- Vieil anglais : beorg (ang), beorh (ang)
- Arabe : جبل (ar) djabal
- Araméen : ܛܘܪܐ (*) ṭūrāʾ, ܛܘܪ (*) ṭūr
- Arménien : լեռ (hy) lerr, սար (hy) sar
- Arménien ancien : լեառն (*)
- Asturien : monte (ast)
- Aymara : jachʼaqollo (ay)
- Azéri : dağ (az)
- Babar du Sud-Est : ˈwor (*)
- Bachkir : тау (*)
- Baekje : ムレ (*), ムラ (*), モラ (*)
- Bas allemand : Barg (nds), barg (nds), Berg (nds), Bärg (nds), Biärg (nds), Biarig (nds)
- Bas-sorabe : góra (*)
- Bas tanana : ddheł (*)
- Basque : mendi (eu)
- Bemba : ulupili (*)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "kïkë (*), "kpɩ (*)
- Biatah bidayuh : dərŭd (*)
- Biélorusse : гара (be) hara
- Breton : menez (br)
- Bulgare : планина (bg) planina
- Catalan : muntanya (ca), mont (ca), serra (ca)
- Cebuano : bukid (*)
- Chamorro : sabana (ch)
- Chaoui : adrar (shy)
- Chinois : 山 (zh) shān
- Chleuh : ⴰⴷⵔⴰⵔ (*)
- Chochenyo : hujja (*)
- Chor : таг (*)
- Cimbre : pèrge (*)
- Copte : ⲧⲟⲟⲩ (*) toou, ⲧⲱⲟⲩ (*) tōou, ⲧⲁⲩ (*) tau
- Coréen : 산 (ko) (山) san
- Cornique : meneth (kw)
- Créole guadeloupéen : montangn (*)
- Créole haïtien : montay (*)
- Croate : planina (hr), gora (hr), brdo (hr)
- Damar de l’Est : ˈuhu (*)
- Danois : bjerg (da) neutre
- Didinga : horom (*)
- Égyptien ancien : ḏw (*)
- Espagnol : montaña (es), monte (es), sierra (es)
- Espéranto : monto (eo), montaro (eo)
- Féroïen : fjalla (fo); fjøll (fo)
- Fidjien : ulunivanua (fj)
- Finnois : (un mont) vuori (fi), (un massif) vuoristo (fi)
- Franc-comtois : montaigne (*)
- Francoprovençal : montanǐi (*) féminin, montagni (*) féminin, mont (*) masculin
- Frison : berch (fy), berchte (fy)
- Frison saterlandais : Bierich (*), Bäirch (*)
- Frison septentrional : bärj (*), berig (*)
- Gaélique écossais : beinn (gd)
- Gaélique irlandais : sliabh (ga)
- Gagaouze : bayır (*)
- Galicien : montaña (gl)
- Gallo : montaèyn (*)
- Gallois : mynydd (cy)
- Géorgien : მთა (ka) mt’a
- Godoberi : бе̄л (*)
- Gotique : 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌲𐍃 (*) baírgs
- Grec : όρος (el) óros, βουνό (el) vouró
- Grec ancien : ὄρος (*) óros
- Gujarati : પહાડ (gu) pahāḍa
- Haut-sorabe : hora (hsb)
- Hawaïen : kuahiwi (*)
- Hébreu : הר (he) har
- Hindi : पर्वत (hi) parvata, पहाड़ (hi) pahāṛ
- Hmong blanc : roob (*)
- Holikachuk : sith (*)
- Hongrois : hegy (hu)
- Iakoute : хайа (*)
- Indonésien : gunung (id)
- Interlingua : montania (ia)
- Inuktitut : ᖃᖅᑲ (iu) qaqqa, ᑭᙵᖅ (iu) kinngaq
- Islandais : fjalla (is)
- Italien : montagna (it) féminin, monte (it), montagne (it)
- Japonais : 山 (ja) yama
- Kali’na : wypy (*)
- Karaïme : таў (*), тав (*)
- Kazakh : тау (kk) taw
- Khakasse : тағ (*)
- Khmer : ភ្នំ (km) phnum, បព្វតា (km)
- Kikongo : mongo (*)
- Kinyarwanda : sozi (rw) (umusozi)
- Kirghiz : тоо (ky) too
- Kogui : gáxa (*)
- Kotava : meftava (*)
- Koumyk : тав (*)
- Koyukon : dleł (*)
- Lama (Togo) : wυ (*)
- Latin : mons (la)
- Lembena : sau (*)
- Letton : kalns (lv)
- Lituanien : kalnas (lt)
- Lorrain : mantèye (*) féminin
- Luxembourgeois : Bierg (lb)
- Macédonien : планина (mk) planina, гора (mk) gora
- Malais : jabal (ms), gunung (ms)
- Malgache : vohitra (mg), tendrombohitra (mg), bongo (mg), tanety (mg)
- Maltais : muntanja (mt)
- Mannois : slieau (gv)
- Maori : maunga (mi)
- Marathe : पर्वत (mr) parvat
- Métchif : moontaayng (*)
- Muna : kabhawo (*)
- Nahuatl classique : tepetl (*)
- Néerlandais : berg (nl), gebergte (nl)
- Népalais : पहाड (ne) pahāḍa
- Niuéen : mouga (*)
- Nivkh : пал (*), чир̌ (*)
- Nogaï : тав (*)
- Normand : mountane (*)
- Norvégien : berg (no); fjell (no)
- Nǀu : ǃao (*)
- Occitan : montanha (oc), sèrra (oc)
- Oki-no-erabu : 山 (*), やま (*)
- Ouzbek : tog‘ (uz)
- Papiamento : sero (*) (aussi seru (*))
- Pendjabi : ਪਰਬਤ (pa) parabata
- Persan : کوه (fa) kuh
- Poitevin-saintongeais : muntagne (*)
- Polonais : góra (pl)
- Portugais : montanha (pt), monte (pt), cadeia de montanhasl (pt), serra (pt)
- Quenya : oron (*)
- Rapanui : maʻuŋa (*)
- Romanche : muntogna (rm)
- Roumain : munte (ro)
- Russe : гора (ru) gora
- Same du Nord : várri (*)
- Samoan : mauga (sm)
- Sanskrit : पर्वत (sa) parvat
- Serbe : планина (sr) planina, гора (sr) gora
- Shona : gomo (sn)
- Sicilien : munti (scn)
- Sindarin : amon (*)
- Slovaque : hora (sk)
- Slovène : gora (sl)
- Solrésol : fadomido (*), f'adomido (*)
- Sotho du Nord : thaba (*)
- Sranan : bergi (*)
- Suédois : berg (sv), berg (sv)
- Swahili : mlima (sw)
- Swazi : ín-tsaba (ss)
- Tadjik : кӯҳ (tg) küh
- Tagalog : bundók (tl)
- Tahitien : mouʼa (*)
- Tamoul : மலை (ta) malai
- Tatar de Crimée : dağ (*)
- Tatare : тау (tt) tau
- Tchèque : hora (cs)
- Thaï : ภู (th) pou, เขา (th) kăo
- Tofalar : дағ (*)
- Tok pisin : maunten (tpi)
- Tongien : moʻunga (to)
- Touvain : даг (*) dag
- Tunen : omá (*)
- Turc : dağ (tr), dağlar (tr)
- Turkmène : dag (tk)
- Ukrainien : гора (uk) hora
- Urum : даг (*) dag
- Vietnamien : núi (vi)
- Vieux norrois : berg (*)
- Yi : ꁧ (*)
- Yonaguni : 山 (*), だま (*)
- Yupik central : ingriq (*)
- Zoulou : intaba (zu)
- Zuni : yala (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « une montagne [yn mɔ̃.tanj] »
- France : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « montagne [Prononciation ?] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « montagne [mɔ̃.tanj] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- montagne sur l’encyclopédie Wikipédia
- montagne dans le recueil de citations Wikiquote
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Montagnes en héraldique sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (montagne), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « montagne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
- ↑ Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
montagna \mon.ˈtaɲ.ɲa\ |
montagne \mon.ˈtaɲ.ɲe\ |
montagne \mon.ˈtaɲ.ɲe\ féminin
- Pluriel de montagna.
Dérivés
[modifier le wikicode]- Montagne Rocciose (« montagnes Rocheuses »)
- spostare le montagne (« déplacer les montagnes »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Mots proverbiaux en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de l’histoire
- français de France
- Métonymies en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Meubles héraldiques en français
- Montagnes en français
- italien
- Formes de noms communs en italien