ija
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ija \Prononciation ?\
- Nom.
Références
[modifier le wikicode]- Cameron Hamm, Kari Jordan-Diller, Jason Diller, Ferdinand Assako a Tiati, « A rapid appraisal survey of Western Beboid languages (Menchum Division, Northwest Province) », SIL Electronic Survey Reports, 2002, page 30 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol hija (« fille »).
Nom commun
[modifier le wikicode]ija \iʒa\ féminin
- (Famille) Fille.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | idjan | idjame | idjamet |
2e personne | ijat | ijade | ijadet |
3e personne | ijas | ijaska | ijaset |
ija /ˈijɑ/
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ego.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ija \ˈi.ja\
- Je.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « ija [Prononciation ?] »
Catégories :
- abar
- Noms communs en abar
- Mots sans orthographe attestée
- judéo-espagnol
- Mots en judéo-espagnol issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en judéo-espagnol
- Lexique en judéo-espagnol de la famille
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- sicilien
- Mots en sicilien issus d’un mot en latin
- Pronoms personnels en sicilien