hil
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]hil
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du hiligaynon.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: hil, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Comme pour le latin mensis (« mois »), le sens primitif est « lune », de là hilabete (« pleine lune, mois ») et ilargi (« clarté de la lune, lune »).
- Le sens de « mort, mourir » est sémantiquement lié à la lune et la nuit[1] → voir niger et neco (« noir », « tuer ») en latin. On a aussi itzali (« décéder, mourir »), de itzal (« ombre »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]hil \Prononciation ?\
- Mois.
Maiatzeko hila.
- Le mois de mai.
Dérivés
[modifier le wikicode]mois basques
- urtarril (« mois du nouvel an »)
- ilbeltz (« mois sombre - janvier »)
- izotzil (« mois de glace - janvier »)
- otsail (« mois du loup - février »)
- zezeil (« mois du taureau - février »)
- epail (« mois de la taille - mars »)
- jorrail (« mois du sarclage - avril »)
- orril (« mois des feuilles - mai »)
- bagil (« mois du hêtre - juin »)
- garagarril (« mois de l’orge - juin »)
- uztail (« mois de la récolte - juillet »)
- garil (« mois du blé - juillet »)
- agorril (« mois sec - aout »)
- irail (« mois de la fougère - septembre »)
- buruil (« mois de tête, fin d’année - septembre »)
- urri, urril (« mois des noisettes - octobre »)
- bildil (« mois des récoltes - octobre »)
- lastail (« mois de la paille - octobre »)
- gorotzil (« mois du fumier - novembre »)
- hazil, zemendi (« mois des semences - novembre »)
- neguil (« mois de l’hiver - décembre »)
- lotazil (« mois du sommeil, de l’hibernation - décembre »)
Verbe
[modifier le wikicode]hil \Prononciation ?\
- Mourir, décéder.
Bakean bizi eta hil zen.
- Il vécut et mourut en paix.
- Disparaître, finir.
- Tuer, assassiner, exécuter, abattre.
Bere amaginarreba hil izana leporatu zioten.
- Il fut accusé d'avoir tué sa belle-mère.
- Diminuer, éteindre, apaiser.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]hil \Prononciation ?\
- Mort.
Bizian eta hilean.
- À la vie et à la mort.
- (Personne) Mort, défunt, défunte.
Biziak eta hilak.
- Les vivants et les morts.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]hil \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]- hil-auto
- hil-automobil
- hil edo biziko
- hil-jantzi
- hil-mihise
- hil-oihal
- hil-ohe
- hilen egun
- natura hil (« nature morte »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « hil [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « hil [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hil sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)