grange
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1175) De l’ancien français grange, du latin populaire *granica, du latin granum (« grain »). Cognat de l’espagnol granja (« ferme »), du portugais granja (« grange, ferme »), emprunts au français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grange | granges |
\ɡʁɑ̃ʒ\ |
grange \ɡʁɑ̃ʒ\ féminin
- (Construction) Bâtiment attenant à la ferme, entrepôt pour le foin, la paille ou le matériel agricole.
Nous nous précipitons tous trois vers la grange pour trouver l’œuf d’une poule qui chante, ayant trouvé le moyen de pondre entre les deux premier cris du coq.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- (En particulier) Bâtiment où on rangeait le blé en gerbes et où on le battait.
Batteur en grange.
L’aire de la grange.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- grange figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : couvent.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Scheune (de)
- Anglais : barn (en)
- Breton : grañj (br)
- Croate : štagalj (hr)
- Danois : lade (da)
- Espagnol : troje (es)
- Espéranto : garbejo (eo)
- Finnois : lato (fi), vilja-aitta (fi)
- Ido : garbeyo (io)
- Italien : granaio (it), fienile (it), capanno (it), grangia (it)
- Kazakh : пішен қора (kk) pişen qora, пішен сарай (kk) pişen saray, қамба (kk) qamba
- Kotava : baplaxe (*)
- Lituanien : svirnas (lt)
- Métchif : nitaab (*), taab (*)
- Moyen breton : grang (*), graing (*)
- Néerlandais : schuur (nl)
- Normand : graunge (*), graunche (*), qulas (*)
- Norvégien : låve (no)
- Polonais : stodoła (pl), spichlerz (pl), folwark (pl)
- Roumain : grânar (ro), hambar (ro)
- Russe : амбар (ru)
- Same du Nord : láhtu (*)
- Suédois : lagård (sv), ladugård (sv), lada (sv)
- Tchèque : stodola (cs)
- Wallon : gregne (wa), xheure (wa)
- Yiddish : שײַער (yi)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe granger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je grange |
il/elle/on grange | ||
Subjonctif | Présent | que je grange |
qu’il/elle/on grange | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) grange |
grange \ɡʁɑ̃ʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de granger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de granger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de granger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de granger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de granger.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- grange sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « grange », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « grange », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grange \ɡɹeɪnd͡ʒ\ |
granges \ɡɹeɪnd͡ʒ.ɪz\ |
grange \ɡɹeɪnd͡ʒ\
- (Construction) Grange.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Loge du mouvement agrarien américain de La Grange.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
[modifier le wikicode]- Abney and Abney Grange
- Angram Grange
- Grange Park
- Grange de Lings
- Grange over Sands
- Hood Grange
- Ivonbrook Grange
- Newton Grange, Newtongrange
- Rand Grange
- Sturton Grange
- Trelleck Grange
- Wildon Grange
Voir aussi
[modifier le wikicode]- grange sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin populaire
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Édifices en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Édifices en anglais