garance
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1165) De l’ancien français warance, du latin médiéval warentia « teinture écarlate » (VIIe siècle, capitulaire De Villis), altération du vieux-francique *wrattia, issu du germanique commun *wratjōn [1], duquel procèdent aussi le vieil anglais wrætte, vieux haut allemand rezza.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
garance | garances |
\ɡa.ʁɑ̃s\ |
garance \ɡa.ʁɑ̃s\ féminin
- (Botanique) Plante herbacée à feuilles verticillées, lancéolées et accrocheuses, et à fruits charnus, dont une variété, la garance des teinturiers (Rubia tinctorum), fournit une matière colorante rouge.
- (Botanique) Variété tinctoriale de cette plante, synonyme de garance des teinturiers (espèce de plantes).
Par surcroît, la garance, devant la concurrence écrasante de l’alizarine artificielle, a perdu 60 % de sa valeur et ne rémunère plus ses frais de culture; […].
— (La ramie, nouveau textile soyeux: communication présentée à la Société des sciences industrielles de Lyon, dans la séance du 14 février 1877, par M. Léger, Lyon : Imprimerie Storck, 1877, page 4)La garance est une plante de couleur vert clair aux feuilles effilées, rugueuses et collantes.
— (Karin Delaunay-Delfs, Teintures naturelles: Plus de 130 recettes expérimentées et partagées, 2012)
- (Par extension) Couleur rouge vif que l’on tire de la plante du même nom.
Le jeune homme bouleversait toute une pile de vêtements posée sur les rayons d’une armoire et finissait par atteindre le pantalon de garance qu’il devait revêtir pour arriver en tenue à sa nouvelle garnison.
— (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 1, page 1022)Un dur sur la besogne, son garçon ; il posait la garance et les épaulettes, et, en arrivant sur le champ, il s’y mettait plus fort que personne.
— (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 173)Le cortège funèbre s’annonce au loin, accompagné de l’hymne national, et procède lentement vers le pavillon dressé près du Phra Meru, où l’attend la famille royale. Les détachements militaires, cinq bataillons au complet, défilent dans d’incroyables uniformes d’opérette : ponceau, garance, vermillon, outremer, épaulettes, galons, brandebourgs, baudriers, passementeries, ors, argents, médailles, croix, chaînes, étoiles et, superbe apothéose des casques, d’énormes casoars, trophées venus le long des siècles depuis les scalps ennemis, formidables averses de crinières, ornements de pompiers en délire.
— (Gabrielle Wittkop, Carnets d’Asie, Verticales, 2010, page 69)Une étoffe teinte en garance.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Plante
- Conventions internationales : Rubia (wikispecies), Rubia tinctorum (wikispecies)
- Allemand : Krapp (de), Färberkrapp (de)
- Anglais : madder (en)
- Breton : gwrizienn-ruz (br) féminin
- Catalan : roja (ca) féminin
- Chinois : 茜草 (zh) qiànzào
- Coréen : 꼭두서니 (ko) kkokduseoni
- Croate : broć (hr)
- Danois : krap (da)
- Espagnol : rubia (es), royuela (es), granza (es)
- Finnois : värimatara (fi)
- Grec : ριζάρι (el) rizári, ερυθρόδανο (el) erythrodano
- Hongrois : festõbuzér (hu)
- Italien : robbia (it) féminin, garanza (it)
- Japonais : アカネ (ja) akane
- Latin : rubia (la)
- Néerlandais : meekrap (nl)
- Occitan : registèl (oc), garança (oc), roja (oc)
- Persan : روناس (fa)
- Polonais : marzana (pl)
- Portugais : garança (pt)
- Roumain : roiba (ro)
- Russe : марена (ru) maréna féminin
- Serbo-croate : broć (sh)
- Suédois : krapprot (sv)
- Tchèque : mořena (cs)
- Turc : kızılkök (tr)
- Ukrainien : марена (uk)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- rubiacées (Rubiaceae) (famille des gaillets)
Hyponymes
[modifier le wikicode](exemples)
- garance des teinturiers, garance, rouge des teinturiers (Rubia tinctorum)
- garance voyageuse (Rubia peregrina)
Adjectif
[modifier le wikicode]garance \ɡa.ʁɑ̃s\ masculin et féminin identiques invariable
- Qui a la couleur de la garance. #EE1010
Les chasseurs alpins ne prononcent jamais le mot rouge. Ça date de l'époque de Napoléon III qui voulait que les soldats portent le pantalon garance. Rouge si vous préférez. Vous imaginez les bidasses en rouge sur la neige ?
— (Laurent Pocry, Pour la peau d'un chamois, Janzé : Coëtquen Éditions, 2016, page 45)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe garancer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je garance |
il/elle/on garance | ||
Subjonctif | Présent | que je garance |
qu’il/elle/on garance | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) garance |
garance \ɡa.ʁɑ̃s\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de garancer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de garancer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de garancer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de garancer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de garancer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡa.ʁɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « garance [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « garance [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « garance [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (garance), mais l’article a pu être modifié depuis.
- J.M. Tison, P. Jauzein et H. Michaud, Flore de la France méditerranéenne continentale, Naturalia, 2014, pages 1263-1264.
- [1] : Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Brill, Leyde, 2013, page 595.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]garance *\Prononciation ?\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]garance *\Prononciation ?\ féminin
- Garance.
- (XIIIe siècle) Semence de guarence ne de gaude ne doit noiant. — (Liv. des mét. 292)
- (XIIIe siècle) Boire caniele et warance en vin. — (ALEBRANT, f° 28)
- (XVe siècle) warenchia.: Le cheval qui porte warance. — (DU CANGE)
Variantes
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- garancie, garancé
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : garance
Références
[modifier le wikicode]- « garance », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe garançar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu garance |
que você/ele/ela garance | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) garance | ||
garance \gɐ.ˈɾɐ̃.sɨ\ (Lisbonne) \ga.ˈɾə̃.sʃi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de garançar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de garançar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de garançar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Garantie.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | garance | garance |
Génitif | garance | garancí |
Datif | garanci | garancím |
Accusatif | garanci | garance |
Vocatif | garance | garance |
Locatif | garanci | garancích |
Instrumental | garancí | garancemi |
garance \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɑ̃s\
- Adjectifs invariables en français
- Plantes tinctoriales en français
- Plantes médicinales en français
- Plantes méditerranéennes en français
- Couleurs rouges en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque