dez
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]dez
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bondengese.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: dez, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- du latin decem
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]dez \Prononciation ?\
- Dix.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Galice : écouter « dez [Prononciation ?] »
Forme d’article indéfini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | un \Prononciation ?\
|
dez \Prononciation ?\ |
Féminin | unn \Prononciation ?\ |
dez \Prononciation ?\ |
dez masculin (graphie ELG)
Références
[modifier le wikicode]- Grammaire du gallo - L’article sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « dez [dɛz] »
Références
[modifier le wikicode]- « dez », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | dez | dezyou |
dez *\Prononciation ?\ masculin
- Jour.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
- ↑ Credo de 1456
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]dez \deʃ\
- Dix.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « dez [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « dez [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- galicien
- Adjectifs numéraux en galicien
- gallo
- Formes d’articles indéfinis en gallo
- gallo en graphie ELG
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- moyen breton
- Mots en moyen breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en moyen breton
- Noms dénombrables en moyen breton
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs numéraux en portugais