crear
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin creare.
Verbe
[modifier le wikicode]crear
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin creare.
Verbe
[modifier le wikicode]crear [kɾə.ˈa], [kɾe.ˈaɾ], [kɾe.ˈa] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : [kɾəˈa]
- catalan nord-occidental : [kɾeˈa]
- valencien : [kɾeˈaɾ]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « crear [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin creare.
Verbe
[modifier le wikicode]crear \kɾe.ˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Créer.
Agregó que si bien el escenario más probable es el de un balotaje entre Milei y Massa, cree que “hay alguna otra posibilidad”.
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Il a ajouté que, bien que le scénario le plus probable soit un second tour entre Milei et Massa, il pense qu'"il y a une autre possibilité".
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid: \kɾeˈaɾ\
- Mexico, Bogota: \k(ɾe)ˈaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas: \kɾeˈaɾ\
- Amérique latine : écouter « crear [k(ɾe)ˈaɾ] »
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « crear [k(ɾe)ˈaɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin creare.
Verbe
[modifier le wikicode]crear \kre.ˈar\ (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin creare.
Verbe
[modifier le wikicode]crear \kɾe.ˈa\ (graphie normalisée)
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
- Le verbe est un verbe du premier groupe au radical terminé par une voyelle toujours syllabique.
- La première personne du singulier du présent de l’indicatif est donc : crèï.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « crear [kɾe.ˈa] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e
- Verbes du premier groupe en occitan dont le radical est terminé par une voyelle toujours syllabique