chefe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français chef.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chefe | chefes |
chefe \ʃˈɛ.fɨ\ (Lisbonne) \ʃˈɛ.fi\ (São Paulo) masculin
- Chef.
Dois jovens matulões de cabeça rapada, de jeans e blusões negros vêm buscar-me para me conduzirem ao chefe.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Deux jeunes costauds au crâne rasé, vêtus de jeans et blousons noirs (...) viennent me chercher pour me conduire à leur chef.
- (Héraldique) Chef.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʃˈɛ.fɨ\ (langue standard), \ʃˈɛf\ (langage familier)
- São Paulo : \ʃˈɛ.fi\ (langue standard), \ʃˈɛ.fi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʃˈɛ.fɪ\ (langue standard), \ʃˈɛ.fɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ʃˈɛ.fɨ\ (langue standard), \ʃˈɛ.fɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ʃˈɛ.fɨ\
- Dili : \ʃˈɛ.fɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « chefe [ʃˈɛ.fɨ] »
- États-Unis : écouter « chefe [ʃˈɛ.fɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « chefe [ʃˈɛ.fɨ] »
Références
[modifier le wikicode]- « chefe », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage