abside
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) Du latin apsis, apsidis [1], fréquent sous la forme absida en latin chrétien → voir apside.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abside | absides |
\ap.sid\ |
abside \ap.sid\ féminin
- (Antiquité) Tribune ou grande niche surmontée d’une voûte qui terminait les basiliques antiques, décrite par les premiers écrivains chrétiens.
- (Par extension) (Architecture, Religion) Extrémité d’une église, derrière le chœur, de forme arrondie en hémicycle.
En traversant le bourg de Garchy, on s'arrête pour jeter un coup-d’œil sur l’abside à pans coupés de son église, et pour considérer l’entablement garni de têtes de clous et soutenu par des modillons ornés de feuilles de fantaisie et de figures bizarres d'animaux.
— (Abbé Bourrassé, Esquisse archéologique des principales églises du diocèse de Nevers, Nevers : chez I.-M. Fay, 1844, page 97)Mon espace à moi, c’était celui qui s’étendait du portail à l’abside; ma liberté, c’était de rêver, pendant deux heures, à genoux sur une tombe ou accoudé à une colonne.
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)On entendait Jean qui sanglotait hystériquement dans l’abside.
— (Fred Vargas, Un peu plus loin sur la droite, 1996, chapitre 26)
- (Architecture) Voûte, partie semi-circulaire.
Cette église se compose d’une nef […], et d’un transept avec abside et chapelles, datant du commencement du XIVe siècle.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : halfrond (af)
- Allemand : Apsis (de), Apside (de)
- Anglais : apse (en), apsis (en)
- Arbërisht : absidë (*)
- Catalan : àbsida (ca), absis (ca)
- Croate : apsida (hr)
- Espagnol : ábside (es)
- Espéranto : absido (eo)
- Galicien : ábsida (gl) féminin
- Ido : absido (io)
- Italien : abside (it)
- Néerlandais : apsis (nl), koornis (nl), apside (nl)
- Occitan : absida (oc)
- Polonais : apsyda (pl), absyda (pl) féminin
- Portugais : abside (pt)
- Suédois : absid (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ap.sid\ rime avec les mots qui finissent en \id\.
- (Région à préciser) : écouter « abside [ap.sid] »
- Cesseras (France) : écouter « abside [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « abside [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « abside [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- abside sur l’encyclopédie Wikipédia
- abside sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abside), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « abside », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abside \ˈab.si.de\ |
absidi \ˈab.si.di\ |
abside \ˈab.si.de\ féminin
- (Architecture) Abside.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- abside sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin apsis
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
abside \ab'sidƷi\ |
absides \ab'sidƷiʃ\ |
abside \ɐb.sˈi.dɨ\ (Lisbonne) \a.bi.sˈi.dʒi\ (São Paulo) féminin
- (Architecture) Abside.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐb.sˈi.dɨ\ (langue standard), \ɐb.sˈid\ (langage familier)
- São Paulo: \a.bi.sˈi.dʒi\ (langue standard), \a.bi.sˈi.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.bi.sˈi.dʒɪ\ (langue standard), \a.bi.sˈi.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐb.sˈi.dɨ\ (langue standard), \ab.sˈi.dːɨ\ (langage familier)
- Luanda: \ab.sˈi.dɨ\
- Dili: \əb.sˈi.dɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « abside », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- abside sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la religion
- Exemples en français
- Rimes en français en \id\
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’architecture
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’architecture