pomper
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]pomper \pɔ̃.pe\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Élever, attirer, puiser un liquide ou un gaz avec une pompe.
Pomper l’eau d’un bateau.
Pomper l’air du récipient de la machine pneumatique.
- Utiliser une pompe.
J’embarque toujours beaucoup d’eau et je dois pomper constamment.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Il faut pomper longtemps pour remplir d’eau ce réservoir.
On a pompé toute la journée pour vider les caves.
- (Par extension)
Le silence est la dernière joie des malheureux ; gardez-vous de mettre qui que ce soit sur la trace de vos douleurs ; les curieux pompent nos larmes comme les mouches font du sang d’un daim blessé.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 414)
- (Sens figuré) Ôter l’eau, évaporer, retirer l’humidité.
Ce linge a pompé l’humidité.
- Le soleil pompe les eaux de la mer.(Littéraire)
- (Familier) (Sens figuré) Absorber l’énergie d’une personne, fatiguer, épuiser.
Le moindre effort lui coûtait une fatigue immense, le pompait.
— (Alexandre Arnoux, Le Seigneur de l’heure, Gallimard, 1955)
- (Populaire) Boire plus que de raison des boissons enivrantes.
Ainsi que cela se produisait chaque fois qu’il avait trop pompé le jour d’avant, il se sentait la tête un peu fiévreuse, le front chaud, les nerfs excités et la gorge sèche.
— (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Argot) Tricher en recopiant ce qu’a fait quelqu’un, copier.
Le tricheur ! Il a pompé sur moi !
Nous convoquerons des jeunes réalisateurs pour leur pomper des idées fraîches en leur faisant miroiter un gros boulot que nous finirons par exécuter nous-mêmes dans leur dos.
— (Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 199)
- (Vulgaire) Pratiquer une fellation.
Il voulait être César, il ne fut que Pompée.
— (Jeu de mots — la phrase joue sur l'homophonie entre « Pompée » et « pompé » — attribué à Clemenceau à propos de Félix Faure, que l’on disait être mort pendant une fellation)
- (Familier) Faire des pompes (exercice de musculation).
- (Québec) (Populaire) Faire enrager, fâcher.
Arrête de le faire pomper pour rien.
- (Québec) (Populaire) (Pronominal) Entretenir, voire attiser sa propre colère.
Entre un gars qui arbore un macaron du PQ, un gars qui porte un t-shirt à l’effigie de René Lévesque et un gars qui brandit un drapeau des patriotes, qui vous paraît comme le séparatiste le plus pompé des trois ?
— (Richard Martineau, Les anglos plus ouverts que les francos ?, Le Journal de Québec, 22 avril 2021)
- (Argot des typographes) Travailler vite.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Pratiquer une fellation
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : pomp (af)
- Allemand : pumpen (de)
- Anglais : pump (en)
- Catalan : bombar (ca), pouar (ca)
- Danois : pumpe (da), oppumpe (da)
- Espagnol : bombear (es)
- Espéranto : pumpi (eo)
- Finnois : pumpata (fi)
- Frison : pompe (fy)
- Ido : pumpar (io)
- Italien : pompare (it)
- Kotava : lejá (*)
- Néerlandais : pompen (nl), oppompen (nl)
- Papiamento : pòmp (*)
- Polonais : ssać (pl)
- Portugais : aspirar (pt), calcar (pt)
- Solrésol : falasolfa (*)
- Sranan : pompu (*)
- Suédois : pumpa (sv)
- Tchèque : čerpat (cs), pumpovat (cs)
- Yupik central : bumpet (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « pomper [pɔ̃.pe] »
- Paris (France) : écouter « pomper [pɔ̃.pe] »
- France (Lyon) : écouter « pomper [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « pomper [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « pomper [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « pomper [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pomper), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | pomper | pomperien | pomperion |
Adoucissante | bomper | bomperien | bomperion |
Spirante | fomper | fomperien | fomperion |
pomper \ˈpɔ̃m.pɛr\ masculin (pour une femme, on dit : pomperez)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- pomper sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 657a
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1051b
Catégories :
- français
- Dénominaux en français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes littéraires en français
- Termes familiers en français
- Termes populaires en français
- Termes argotiques en français
- Termes vulgaires en français
- français du Québec
- Verbes pronominaux en français
- Argot des typographes en français
- breton
- Dérivations en breton
- Mots en breton suffixés avec -er
- Noms communs en breton
- Métiers en breton