ζῶ
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme contractée de ζάω, attesté chez les seuls grammairiens grecs ; de l’indo-européen commun *gʷiō-iō (« vivre ») [1].
Verbe
[modifier le wikicode]ζῶ, zỗ *\zɔː\ intransitif (voir la conjugaison)
- Vivre, être en vie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Soutenir sa vie, se faire vivre, vivre, passer sa vie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Être plein de vie, de vigueur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Faire vivre, donner sa vie à, vivifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : ζω
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage