sapin
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sappīnus (« sorte de sapin »), issu du croisement du gaulois *sappos (« sapin ») (cf. ancien français sap, breton sap, cornique sab), et du latin pinus (« pin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sapin | sapins |
\sa.pɛ̃\ |
sapin \sa.pɛ̃\ masculin
- (Botanique) Conifère de grande taille de la famille des Abiétacées, dont les aiguilles, plates et disposées en une ou deux rangées autour du rameau, sont persistantes et dont les cônes sont dressés.
Quelle magnifique créature, que le sapin, et comme il est bien, ici, dans son cadre ! Comme il se sent dans son pays ! Autant il paraît bête et dépaysé en plaine, autant dans la montagne il dresse, superbe et dominateur, sa haute taille parmi les rochers qu’il pétrit de ses racines puissantes.
— (Albert Robida, "Les Vieilles villes de Suisse" (1879).)[…], puis il avait remonté les crêts par un des milles[sic] sentiers que l’ingéniosité des contrebandiers leur fait sans cesse frayer à travers ces prés-bois et ces boqueteaux de sapins.
— (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Le Sapin (Abies pectinata) se rencontre aussi en Normandie ; sa spontanéité paraît certaine.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 86)Aux environs du Pic de Bugarach, contrée déjà un peu plus sèche, […], le Sapin est par contre très rare et n’apparaît qu’en pieds isolés.
— (Josias Braun-Blanquet et J. Susplugas, Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières, Station internationale de Géobotanique Méditerranéenne et Alpine, Montpellier, communication no 61, 1937)
- (Par extension) Désigne couramment d'autres résineux, tels le douglas, le mélèze ou l'épicéa.
La grande forêt des Ardennes est une des plus chargée de mystères. […]. L’hiver, lorsque la neige a cessé de tomber depuis quelques jours, lorsque l’armée des sapins noirs immobiles se détache sur le sol blanc, le voyageur solitaire doit se défendre contre un sentiment de crainte, presque d’angoisse.
— (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p.130)
- (Par métonymie) Bois de cet arbre.
Le sapin est un bois blanc souvent utilisé en menuiserie et dans la fabrication du papier.
Dans l’excavation, […], on descendit les misérables bières de sapin, on les rangea l’une près de l’autre puis, […], les fossoyeurs saisirent leurs pelles et comblèrent la tranchée.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Un camion de transport, un grumier, chargé de billes de sapins et dérobé par l’auteur du larcin, avait été placé sur la place, devant le monument pour masquer ce dernier.
— (Pierre Pellegrini, Monumental, Librinova, 2017)
- (Par métonymie) (Argot) Cercueil.
Mais les copains suivaient le sapin le cœur serré.
— (Georges Brassens, Le vieux Léon)
- (Familier) (Désuet) Fiacre.
Pour ne pas étrangler sa compagne, [elle] cherche d’instinct quelque chose à détruire, brise les glaces et d’un coup de pied défonce le devant du sapin. Cris du cocher, arrêt du véhicule, scandale, rassemblement.
— (Marie Colombier, Les Mémoires de Sarah Barnum, 1883)N'importe !... monte et conduis-moi au cercle. J'en ai long à te conter. Après je te laisserai le sapin et tu iras où tu voudras.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 212)— Le décret, reprit Loyer, paraîtra demain à l’Officiel. J’ai accompagné moi-même dans un sapin l’attaché de cabinet qui le portait à la composition. C’était plus sûr. Du temps de Grévy, qui pourtant n’était pas une bête, on interceptait les décrets dans le trajet de l’Élysée au quai Voltaire.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 346)
- (Familier) Service militaire.
Elle vivait chichement dans neuf mètres carrés
— (Jean-Claude Rémy, « Près de Romorantin », dans l'album Les corniauds, Éditions Adèle, 1977)
Un meublé cafardeux dans un quartier paumé,
Lui, il avait vingt ans et faisait son sapin
Dans la plate Sologne, près de Romorantin.Et son cousin, c'est pas un con, puisqu'il est facteur dans le civil et qu'il a fait son sapin dans la colo avec de vrais durs qui n'entamaient jamais une belote sans avoir à portée de main leur carton de douze bières chacun.
— (Jean Failler, Le petit Quimpérois s'en va en guerre, tome 2 : Années 60-62 - Algérie, Palémon Éditions, 2023, chap. 3)
- (Par ellipse) Sapin de Noël.
Je suis venue dans votre belle maison pour profiter de vous, des petits tout excités qui gambadent et virevoltent comme des tourbillons de vie autour du lourd sapin que vous avez décoré de guirlandes, de boules de chocolat faites maison, de bonshommes en pain d'épice, illuminé de vraies bougies.
— (Dominique Lecomte, La Maison du mort, Librairie Arthème Fayard, 2010, prologue)
Dérivés
[modifier le wikicode]- bec-croisé des sapins
- bolet des sapins
- chancre du sapin
- costard en sapin
- costume en sapin
- durbec des sapins
- ensapiner
- gomme de sapin
- gris de sapin
- miel de sapin
- miel de sapin des Vosges
- passer un sapin
- petit-gris des sapins
- redingote en sapin
- sac à sapin
- sap
- sapelot
- sapin à feuilles d’if
- sapin argenté
- sapin artificiel
- sapin baumier
- sapin blanc
- sapin commun
- sapin d’Andalousie
- sapin d’eau
- sapin de Bulgarie
- sapin de Céphalonie
- sapin de Corée
- sapin de croix
- sapin de Cilicie
- sapin de Delavay
- sapin de Douglas
- sapin de Durango
- sapin de Faber
- sapin de Farges
- sapin de Forrest
- sapin de Fraser
- sapin de Hickel
- sapin de Khinghan
- sapin de L’Aigle
- sapin de l’Himalaya oriental
- sapin de l’Orégon
- sapin de Mandchourie
- sapin de Maries
- sapin de Min
- sapin de Momi
- sapin de Nikko
- sapin de Noël
- sapin de Nordmann
- sapin de Normandie
- sapin de Numidie
- sapin de Sainte-Lucie
- sapin de Santa Lucia
- sapin de Sakhaline
- sapin de Sibérie
- sapin de Sicile
- sapin de Taïwan
- sapin de Vancouver
- sapin de Veitch
- sapin de Vejar
- sapin des fêtes
- sapin des réjouissances
- sapin des Rocheuses
- sapin des Vosges
- sapin du Baishanzu
- sapin du Bhoutan
- sapin du Caucase
- sapin du Chensi
- sapin du Canada
- sapin du Colorado
- sapin du Fanjingshan
- sapin du Guatemala
- sapin du Maroc
- sapin du Sichuan
- sapin du Yuanbaoshan
- sapin du Ziyuan
- sapin Fraser
- sapin gracieux
- sapin noble
- sapin noir
- sapin Nordmann
- sapin pectiné
- sapin pindrow
- sapin rouge
- sapine
- sapinet (Suisse)
- sapinette
- sapinière
- sapineau
- sentir le sapin
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus sapin en français
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Abies (wikispecies)
- Afrikaans : den (af), denneboom (af)
- Albanais : bredh (sq)
- Allemand : Tanne (de) féminin
- Altaï du Sud : чиби (*)
- Anglais : fir (en)
- Arabe : تنوب (ar) tunub, تنّوب (ar) tannub, تَنُّوب (ar)
- Arménien : եղևնի (hy) yeghevni
- Basque : izei (eu), izai (eu)
- Biélorusse : піхта (be) pikhta
- Breton : sapr (br) collectif, saprenn (br) féminin singulier
- Bulgare : ела (bg) ela
- Catalan : avet (ca)
- Chinois : 冷杉 (zh) lěngshān
- Chor : тиген (*)
- Coréen : 전나무 (ko) jeon-namu
- Corse : ghjàllicu (co) masculin, abbetu (co) masculin
- Croate : jela (hr)
- Danois : rødgran (da), ædelgran (da)
- Espagnol : abeto (es) masculin
- Espéranto : abio (eo)
- Estonien : nulg (et)
- Féroïen : grann (fo), aðalgrann (fo)
- Finnois : pihta (fi)
- Frison : spjir (fy), spjirrebeam (fy)
- Galicien : abeto (gl) masculin
- Gallo-italique de Sicile : abìt (*)
- Gaulois : sapo- (*)
- Géorgien : ნაძვი (ka) najvi
- Gotique : 𐍄𐌰𐌹𐍂𐍅𐌹 (*) tairwi neutre
- Grec : έλατο (el) élato neutre
- Grec ancien : ἐλάτη (*) elátê
- Hébreu : אשוח (he)
- Hongrois : fenyő (hu)
- Ido : abieto (io)
- Interlingua : abiete (ia)
- Islandais : fura (is), þinur (is)
- Italien : abete (it) masculin
- Japonais : 樅の木 (ja) momi no ki, モミ (ja) momi
- Kabyle : azumbi (*)
- Kazakh : шырша (kk) şırşa
- Kotava : pailta (*)
- Latin : abies (la)
- Letton : baltegles (lv)
- Lingua franca nova : abeto (*)
- Lituanien : kėnis (lt)
- Macédonien : чам (mk) čam, ела (mk) ela
- Néerlandais : spar (nl), zilverspar (nl), sparreboom (nl)
- Nivkh : т’выск (*)
- Nogaï : шыршы (*)
- Norvégien : gran (no), edelgran (no)
- Occitan : avet (oc), sap (oc), sapin (oc)
- Pandunia : abete (*)
- Polonais : jodła (pl)
- Portugais : abeto (pt), pinheiro (pt)
- Quenya : aiqaire (*)
- Roumain : brad (ro)
- Russe : пихта (ru) pikhta, ель (ru) iel’
- Sarde : abete (sc) masculin
- Serbe : јела (sr) jela
- Sicilien : abeti (scn) masculin, abitu (scn) masculin, abbeti (scn) masculin, abbitu (scn) masculin, abbìtu (scn) masculin
- Slovaque : jedla (sk)
- Slovène : jedla (sl)
- Solrésol : domisolmire (*), d'omisolmire (*)
- Suédois : gran (sv)
- Tchèque : jedle (cs)
- Turc : köknar (tr)
- Ukrainien : ялиця (uk) ialytsia, ялина (uk) ialyna
- Wallon : sapén (wa) masculin
Adjectif
[modifier le wikicode]sapin \sa.pɛ̃\ invariable
- De la couleur vert profond et sombre. #095228
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \sa.pɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \pɛ̃\.
- France : écouter « sapin [ɛ̃ sa.pɛ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sapin [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sapin sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sapin *\Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : sapin
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sapin \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- (Botanique) Sapin.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 22 décembre 2021)]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Termes argotiques en français
- Termes familiers en français
- Termes désuets en français
- Ellipses en français
- Adjectifs en français
- Rimes en français en \pɛ̃\
- Mots ayant des homophones en français
- Conifères en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Conifères en ancien français
- poitevin-saintongeais
- Noms communs en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie normalisée
- Conifères en poitevin-saintongeais
- Couleurs vertes en français
- Lexique en français de la mort